Franja

Zadetki iskanja

  • zasovražíti prendre quelqu'un en haine, être hostile à quelqu'un, être ennemi de quelqu'un, avoir des dispositions hostiles envers quelqu'un

    zasovražiti se se rendre odieux à quelqu'un, se faire haîr de quelqu'un
  • zaspán qui a sommeil, qui a envie de dormir, somnolent, assoupi, à demi endormi ; figurativno indolent, languissant, engourdi, lent

    biti zaspan avoir sommeil
  • zastónj gratuitement, gratis, pour rien, à titre gracieux , familiarno pour des prunes, à l'œil ; (zaman) en vain, vainement, inutilement

    na pol zastonj à vil prix, à un prix dérisoire, pour une bouchée de pain
    čisto zastonj en pure perte
    ni zastonj (brez vzroka) ce n'est pas sans motif (ali sans raison) que
    zastonj se truditi perdre son temps (ali sa peine)
    vse je bilo zastonj tout fut inutile (ali vain)
  • zastràn (zaradi) à cause de, pour

    zastran mene quant à moi, pour ce qui est de moi, pour moi, pour ma part
  • zasvítati se (dan) commencer à poindre , (ali à faire jour) ; figurativno se faire jour, émerger en quelqu'un

    dan se zasvita le jour commence à poindre (ali point, se lève)
  • zaščítiti protéger (pred) contre, de, défendre, préserver, sauvegarder, abriter, mettre à l'abri, garantir

    zaščititi s patentom protéger quelque chose par un brevet
    zaščititi (se) pred mrazom (se) préserver du froid, (se) garantir (ali (se) protéger) du (ali contre le) froid
    zaščititi pred vlago! craint l'humidité!, à préserver de l'humidité!, mettre (ali tenir) à l'abri de l'humidité
    zaščiten z zakonom protégé par la loi
  • zašuméti se mettre à mugir, bruire, murmurer , (svila) froufrouter, crier
  • zatégadelj à cause de cela, pour cela, pour cette raison, à cette fin, à cet effet
  • zató à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi

    prav zato pour cela même, précisément (ali justement) pour cela
    zato pa aussi, par conséquent, donc, partant
    zato ker parce que
    zato, da… afin que, pour que… (subjunktiv)
  • zatoníti (astronomija) se coucher, décliner, disparaître à l'horizon ; figurativno décliner, se perdre, aller à sa perte, périr
  • zatrepetáti se mettre à trembler, frémir
  • zaukazáti (komu kaj) ordonner quelque chose à quelqu'un, enjoindre à quelqu'un de faire quelque chose
  • zaúpati (komu kaj) confier quelque chose à quelqu'un ; (komu) faire confiance à quelqu'un, avoir confiance en (dans), se fier à quelqu'un

    zaupati se komu se confier à (ali en) quelqu'un, s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprés de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un
    ne zaupati komu, čemu se défier, se méfier de quelqu'un, quelque chose
    ne zaupati sam(emu) sebi se défier de soi-même
    lahkoverno zaupati prendre quelque chose pour argent comptant
    zaupajte mu! ayez confiance en lui!
  • zaupogíbnik (strojništvo) machine ženski spol à plier (ali à cintrer) , plieuse ženski spol , cintreuse ženski spol
  • zavêsti induire, pousser, inciter quelqu'un à faire qe, fourvoyer, séduire

    zavesti v zmoto induire en erreur
  • zavóljo à cause de, pour, pour cause de; pour l'amour de, par amour pour, par égard pour

    zavoljo mene pour (l'amour de) moi, à cause de moi
  • završáti (burja, morje) se mettre à mugir, gronder , (veter) souffler avec violence ; figurativno entrer en effervescence, bouillonner
  • zazíbati bercer, balancer, donner le branle (ali l'impulsion) à quelque chose, mettre quelque chose en branle ; (uspavati) endormir en berçant, bercer (pour endormir)

    zazibati se se balancer
  • zažúgati (komu) menacer quelqu'un, enjoindre à quelqu'un (de faire quelque chose)
  • zbadljív piquant, mordant, caustique, incisif, acéré, à l'emporte-pièce