Franja

Zadetki iskanja

  • osvobodíti libérer, mettre en liberté, délivrer , (sužnje, tlačane) affranchir, émanciper ; (od obveznosti) dégager, déharrasscr quelqu'un de quelque chose ; (plačevanja) exempter, exonérer

    osvoboditi se se libérer, se délivrer, s'affranchir, s'émanciper, se dégager
    osvoboditi ujetnike libérer (ali mettre en liberté, délivrer) des prisonniers
  • ošáben orgueilleux, hautain, altier, arrogant, fier, superbe, suffisant

    biti, postati ošaben être, devenir orgueilleux (ali s'enorgueillir)
    zelo ošaben fier comme Artaban
    ošabno avec hauteur (ali arrogance), orgueilleusement, d'une façon orgueilleuse
  • ošábnost orgueil moški spol , arrogance ženski spol , superbe ženski spol , morgue ženski spol , hauteur ženski spol

    pokati od ošabnosti crever d'orgueil
    osebnost polna ošabnosti personnage moški spol plein de superbe (ali d'orgueil, d'arrogance)
  • ošémljen masqué, affublé, attifé, accoutré

    smešno ošemljen accoutré (ali affublé) de manière ridicule
  • ošíniti frapper; porter (ali donner, familiarno flanquer) un coup à quelqu'un

    ošiniti konja z bičem donner un coup de fouet à un cheval
    ošinila jo je z metlo elle lui donna un coup de balai
    ošiniti s pogledom jeter un regard (ali un coup d'œil) sur quelqu'un
  • oškodováti causer du dommage (ali du dégât) à, porter atteinte à, préjudicier, porter (ali causer) préjudice à quelqu'un, faire du tort à quelqu'un

    biti oškodovan éprouver (ali subir, supporter) du dommage, éprouver (ali subir, essuyer) des pertes, être en perte
  • oštéti, oštévati réprimander, gronder, tancer, houspiller, morigéner, chapitrer, sermonner, gourmander ; familiarno attraper, disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un

    ošteti podrejenega morigéner un subordonné
    pošteno koga ošteti tancer quelqu'un d'importance (ali vertement)
    oče strogo ošteva svojega otroka le père gourmande (ali réprimande sévèrement) son enfant
  • otêči, otékati (s')enfler, gonfler, se tuméfier, se boursoufler, bouffir

    njegovo (ali njeno) lice oteka sa joue enfle
  • otépati, otêpsti battre, débarrasser de, chasser de; repousser, refuser; agiter

    otepati se se débattre, essayer de se débarrasser de, se défendre, résister à
    otepati žito battre les céréales
    otepati neumnosti (figurativno) dire des bêtises
    otepati se z vsakdanjimi skrbmi se débattre avec ses soucis quotidiens
    otepati se z angleščirto s'échiner (ali se donner beaucoup de mal) avec son anglais
    besno se otepati se débattre comme un beau diable (ali un forcené)
    otrok se otepa zdravil l'enfant repousse (ali refuse) les médicaments
    pes je veselo otepal z repom le chien agitait joyeusement sa queue
    sneg otepati s čevljev faire tomber la neige de ses souliers
  • otéti sauver, libérer, délivrer; déposséder

    oteti se se libérer, se délivrer
    oteti ujetnike délivrer (ali libérer) des prisonniers
    oteli so ga lakote, nevarnosti, smrti il a été sauvé de la faim, du danger, de la mort
    oteli so jim premoženje on les a dépossédés de leurs biens
  • otípati toucher (du bout des doigts), palper, tâter, manier

    otipati blago tâter (ali manier, palper) une étoffe (ali un tissu)
    otipati utrip žile tâter le pouls
    zdravnik otipava bolnika le médecin palpe le malade
  • otipljív tangible, palpable, réel, manifeste, évident

    otipljiv dokaz preuve ženski spol tangible (ali réelle, manifeste, évidente)
    otipljiva resničnost réalité ženski spol tangible
    otipljiva ugodnost avantage moški spol réel (ali palpable)
    otipljivo (jasno) komu kaj pojasniti (figurativno ) faire toucher quelque chose du doigt à quelqu'un
    otipljivi rezultati résultats
    rnpl évidents (ali tangibles)
  • otopél abruti, émoussé, hébété; apathique; indolent, nonchalant, inerte

    biti otopel être dans le marasme, être accablé (ali apathique)
    biti otopel zaradi migrene être abruti par une migraine
    postati otopel émousser
    čisto otopel postaja v tem okolju il s'abêtit dans ce milieu
    živahnost njegovega duha je otopla la vivacité de son esprit s'est émoussée
    od alkohola otopel pijanec ivrogne hébété (ali abruti) par l'alcool
  • otopélost hébétement moški spol , hébétude ženski spol , abrutissement moški spol , manque moški spol d'acuité; indifférence ženski spol , apathie ženski spol , indolence ženski spol , nonchalance ženski spol , inertie ženski spol , marasme moški spol

    otopelost pijanca hébétement (ali hébétude) d'un ivrogne
    zaradi prevelike bolečine apathie à cause d'une douleur excessive
    zapasti v otopelost tomber dans le marasme
  • otóžen triste, chagrin, affligé, attristé, mélancolique, nostalgique, morne, sombre

    otožna pesem chanson ženski spol triste (ali mélancolique, nostalgique)
    otožen pogled regard moški spol morne (ali triste)
    nenadoma postati otožen avoir un accès de mélancolie
  • otróbi son moški spol

    debeli otrobi bran moški spol
    z otrobi mešana moka, otrobna moka farine ženski spol de son, recoupe ženski spol
    otrobe vezati parler à tort et à travers, dire des bêtises (ali des balivernes), radoter, divaguer, familiarno débloquer
  • otróčji d'enfant, enfantin, puéril

    ne bodite otročji! ne soyez pas enfantin!
    imeti otročji način govorjenja avoir un langage puéril
    otročje se obnašati bêtifier, familiarno faire l'enfant (ali le bambin, le bébé)
    to je otročje c'est de l'enfantillage
    to je otročje lahko c'est un jeu d'enfant, c'est enfantin, c'est d'une simplicité enfantine, c'est simple comme bonjour
  • otròk enfant moški spol, ženski spol ; familiarno gosse moški spol, ženski spol

    čudežen otrok enfant prodige
    defekten otrok enfant inadapté, handicapé, (héréditairement) taré
    dobrodušen otrok (figurativno) bon enfant
    edini otrok enfant unique
    grozen, obupen otrok enfant terrible
    nega otrok puériculture ženski spol
    nepreskrbljen otrok enfant à charge
    nezakonski otrok enfant naturel (ali illégitime, d'amour)
    posvojen otrok enfant adoptif
    razvajen otrok enfant gâté
    zakonski otrok enfant légitime
    otrok iz prvega zakona enfant du premier lit
    umor otroka meurtre moški spol d'enfant, (detomor) infanticide moški spol
    varstvo, zaščita otroka protection ženski spol de l'enfance
    odstaviti otroka (od dojenja) sevrer un enfant
    roditi otroka mettre un enfant au monde, donner le jour (ali la vie) à un enfant
  • otróški d'enfant, enfantin, infantile, puéril

    otroške bolezni maladies ženski spol množine infantiles
    otroška doba enfance ženski spol
    otroška doklada allocation(s)
    f(pl) familiale(s)
    otroške igre jeux moški spol množine d'enfant
    otroško igrišče terrain moški spol de jeux (ali parc moški spol à jeux) pour enfants
    otroška kad, miza baignoire ženski spol, table ženski spol d'enfant
    otroško kolo bicyclette ženski spol d'enfant
    otroška negovalka puéricultrice ženski spol, nurse ženski spol
    otroška obleka vêtements moški spol množine d'enfant
    otroška pisava écriture enfantine
    otroška postelja lit moški spol d'enfant
    otroško skleparcje raisonnements moški spol množine naîfs
    otroška stajica parc moški spol à bébé, parc pliant, (baby-)parc moški spol
    otroška umrljivost mortalité ženski spol infantile
    otroško veselje joie ženski spol enfantine
    otroški voziček voiture ženski spol d'enfant, poussette ženski spol, landau moški spol
    otroška vrtnarica jardinière ženski spol d'enfants
    otroški zdravnik pédiatre moški spol, médecin moški spol d'enfants
    spomini iz otroških let souvenirs moški spol množine d'enfance
  • otróštvo enfance ženski spol

    zgodnje otroštvo première (ali petite, tendre) enfance