Franja

Zadetki iskanja

  • píti boire, prendre , (počasi) buvoter

    dati se piti se laisser boire
    piti čaj, kavo, mleko, vodo boire (ali prendre) du thé, du café, du lait, de l'eau
    piti iz kozarca, iz roke, iz steklenice, iz studenca boire dans un verre, dans le creux de la main, à (même) la bouteille, à une source
    piti kot goba, v velikih požirkih boire comme une éponge (ali un cosaque), à longs (ali larges) traits
    piti v dolgih, kratkih požirkih boire à grandes, à petites gorgées (ali rasades)
    piti kolikor le moremo boire tout son soûl, boire sec
    piti komu na zdravje boire à la santé de quelqu'un
    piti samo za žejo ne boire qu'à sa soif
    rad (ga) piti aimer à boire, aimer la (dive) bouteille, popularno, figurativno avoir la dalle en pente, bien lever le coude
  • pláčati payer, solder; rétribuer, rémunérer; régler , (dolg) (s')acquitter

    plačati (dolg) z delom payer en travaillant
    plačati dolg acquitter une dette, s'acquitter (ali s'exonérer) d'une dette
    plačati v gotovini payer (au) comptant (ali en espèces, en argent liquide)
    plačati hotelski račun, račun za elektriko acquitter (ali régler) la note d'hôtel, la facture d'électricité
    plačati krvni davek payer le tribut du sang
    plačati menico payer le montant d'un billet d'ordre, acquitter un billet d'ordre
    plačati mesarju, peku régler le boucher, le boulanger
    plačati najemnino payer son loyer (ali son terme)
    plačati v obrokih payer par acomptes (ali à tempérament)
    plačati račun acquitter un compte
    plačati na račun payer (ali verser, donner) un acompte (ali des arrhes)
    plačati pred rokom payer avant le terme (ali avant l'échéance)
    plačati (nositi) stroške payer (ali supporter, couvrir) les frais, figurativno payer les violons
    plačati v zlatu payer en or
    plačati iz svojega žepa payer de sa poche
    plačati z življenjem payer de sa vie
    drago plačati (tudi, figurativno) payer cher
    z glavo plačati payer de sa tête
    vnaprej plačati préacheter, payer d'avance (ali à l'avance, par anticipation)
    do zadnjega dinarja vse takoj plačati (figurativno) payer rubis sur l'ongle
    to mi boš plačal! tu me le paieras!
    plačam! (v gostilni, restavraciji) garçon, l'addition (s'il vous plaît)!
  • plačílo paiement moški spol , payement moški spol , remboursement moški spol ; (služinčadi) gages moški spol množine ; salaire moški spol , honoraire(s) moški spol, (množina) , rémunération ženski spol , rétribution ženski spol , gain moški spol

    plačilo s čekom, v gotovini paiement par chèque, au comptant
    plačilo od kosa paie ženski spol à la pièce
    plačilo na obroke paiement par termes (ali à tempérament)
    plačilo za strah salaire moški spol de la peur
    (ne)zmožen plačila (in)solvable
    delno, dodatno plačilo paiement partiel, supplémentaire
    vnaprejšnje plačilo paiement anticipatif, préachat moški spol
    vsako delo je vredno plačila toute peine mérite salaire
    odlog, rok, termin plačila sursis moški spol, délai moški spol, terme moški spol de paiement
    potrdilo o plačilu récépissé moški spol
    poziv za plačilo sommation ženski spol de paiement
    ustavitev (zapora) plačil suspension ženski spol (ali cessation ženski spol, blocage moški spol) de paiements, faillite ženski spol
    vstop proti plačilu entrée ženski spol payante
    namesto plačila au lieu (ali en guise) de paiement
    proti plačilu contre (ali moyennant) paiement (ali remboursement), pravno à titre onéreux
    izvršiti plačilo faire (ali effectuer) un paiement
    odkloniti plačilo refuser de payer
    opomniti, pozvati k plačilu sommer de payer
    prejemati, zahtevati plačilo accepter, demander rétribution
    ustaviti plačila cesser (ali suspendre) les paiements
  • plačljív payable, payant

    plačljivo v 12 obrokih payable en 12 mensualités
    plačljivo ob predložitvi, prinašalcu payable à vue, au porteur
    plačljivo parkiranje stationnement moški spol payant
  • plámen flamme ženski spol , feu moški spol

    v plamenih en flammes
    plapolajoč plamen flambée ženski spol
  • plán plat

    na planem en plein air, en pleine campagne, en plein champ
    na plano priti (ap)paraître, se montrer, venir au jour
  • planína alpage moški spol , pacage moški spol alpestre; montagne ženski spol

    napraviti izlet v planine faire une excursion en montagne
  • planínski de montagne, alpestre, alpin

    planinski balzam (sleč) rose ženski spol des Alpes, rhododendron moški spol
    planinska bolezen mal moški spol des montagnes
    planinsko društvo club moški spol alpin
    planinski izlet excursion ženski spol en montagnes
    planinska koča chalet moški spol, refuge moški spol (ali abri moški spol) alpin
    planinski orel grand aigle moški spol
    planinski pašnik prairie ženski spol (ali pâturage) alpestre, alpe ženski spol, alpage moški spol
    planinski svet monde moški spol (ali pays moški spol) alpestre
  • planíti assaillir, fondre sur, se lancer sur, s'élancer sur, se précipiter sur, foncer sur, se jeter sur, se ruer sur, faire irruption dans

    planiti na koga se ruer (ali fondre) sur quelqu'un, s'élancer sur quelqu'un
    planiti za kom se précipiter sur les pas (ali à la suite) de quelqu'un
    planiti kvišku sursauter, familiarno sauter, s'élancer
    planiti v napad se lancer (ali se ruer) à l'attaque
    planiti na nasprotnika se jeter sur l'adversaire
    planiti v objem koga se jeter dans les bras de quelqu'un
    planiti za nekom se lancer à la poursuite de quelqu'un
    planiti na pomoč komu voler au secours de quelqu'un
    planiti iz postelje sauter du lit
    planiti s sedeža se lever d'un bond, bondir de son siège
    planiti ven se précipiter dehors, sortir précipitamment
    planiti v sobo faire irruption dans la chambre
    planiti iz spanja se réveiller en sursaut
    skobec plane na svoj plen l'épervier fond sur sa proie
  • plástičen plastique

    plastična bomba bombe ženski spol au plastic
    plastični film film moški spol tridimensionnel (ali en relief)
    plastična kirurgija chirurgie ženski spol plastique (ali esthétique)
    plastična masa (matière ženski spol) plastique moški spol
    plastične (upodabljajoče) umetnosti arts moški spol množine plastiques
  • plávati nager, faire de la natation ; (na površju) surnager ; (na vodi, v zraku) flotter ; (v zraku) planer ; (pomorstvo) être à flot

    plavati v denarju (familiarno) rouler sur l'or, être tout cousu d'or
    plavati v izobilju nager dans l'opulence (ali la prospérité)
    plavati ko kamen (familiarno) nager comme un chien de plomb
    plavati kravl nager le crawl
    plavati čez reko traverser une rivière à la nage (ali en nageant)
    plavati proti toku (tudi, figurativno) nager contre (ali remonter) le courant, nager à contre-courant, aller en amont
    plavati s tokom se laisser aller au (ali porter par le) courant, s'en aller au fil de l'eau, suivre le courant, aller en aval, figurativno nager dans les eaux de la majorité
    plavati pod vodo nager entre deux eaux
    na hrbtu plavati nager sur le dos, faire la planche
    plavajoči dok (tehnika) dock moški spol flottant
    zamašek plava na vodi le bouchon flotte sur l'eau
  • plíš peluche ženski spol

    medvedek iz pliša ours moški spol en peluche
    postati kosmat kot pliš pelucher, plucher
  • pljúvati cracher

    sam sebi v skledo pljuva il crache en l'air et ça lui retombe sur le nez
  • pločevína tôle ženski spol

    bela pločevina fer-blanc moški spol
    črna pločevina tôle noire, fer moški spol en tôle
    jeklena pločevina tôle d'acier
    kovana pločevina tôle martelée
    pocinkana pločevina tôle galvanisée
    valjana pločevina tôle laminée
    valovita pločevina tôle gaufrée
    železna pločevina tôle de fer
  • plúti naviguer, voguer

    pluti pod zastavo (pomorstvo) porter (ali battre) pavillon de, naviguer sous le pavillon de
    pluti v pristanišče toucher un port, faire escale dans un port
    pluti v smeri vetra avoir le vent arrière (ali en poupe)
    pluti proti vetru avoir le vent debout
  • po (d')après, sur, à (au), de, selon, suivant, par, à raison de, à travers

    po abecednem, kronološkem redu par ordre alphabétique, chronologique
    po ceni 20 frankov meter à raison (ali au prix) de 20 francs le mètre
    po čem je to? ça coûte combien, cela? combien cela coûte?
    po čem, po kakšni ceni? à quel prix? quel est le prix?
    po deželi, po mestu par le pays, par la ville
    po Franciji potovati voyager en (ali à travers la) France
    po francosko à la française
    kako se to reče po francosko? comment dit-on cela en français?
    po imenu poznati connaître de nom
    po kopnem, po morju potovati voyager par terre, par mer
    po kosu à la pièce
    po krivem priseči faire un faux serment
    po modi à la mode
    po mojem (mnenju) selon moi, suivant (ali selon) mon opinion, à mon avis
    po naključju par hasard, fortuitement, occasionnellement
    po naravi d'après nature
    po neumnosti par sottise, par bêtise
    po njegovem, po njegovih besedah, po njegovi sodbi d'après lui
    po obedu après le repas
    po obrazu koga poznati connaître quelqu'un de vue
    po okoliščinah selon (ali suivant) les circonstances
    po opravkih iti, hoditi aller, vaquer à ses affaires
    po pošti poslati envoyer par la poste
    po pravici à juste raison
    po pravici povedano à dire la vérité, pour dire vrai, à vrai dire
    po prirodi slikati peindre d'après nature
    po programu suivant le programme
    po resnici (conformément) à la vérité
    po spominu de mémoire
    po tej strani de ce côté-ci
    po suhem in morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
    po tem après cela
    po tem, kar pišejo časopisi d'après ce que disent les journaux
    po teži prodajati vendre au poids
    po tovarniški ceni au prix de fabrique (ali d'usine)
    po videzu suivant (ali selon) les apparences
    po vodo iti aller chercher de l'eau
    vsak po svoje chacun à sa guise (ali à sa façon, à son gré)
    po vrsti à tour de rôle, chacun son tour
    po vsej verjetnosti selon toute vraisemblance
    po zakonu d'après (ali selon) la loi, aux termes de la loi
    po zdravnika poslati envoyer chercher le médecin
    ravnati se po kom se régler sur quelqu'un
    ravnal sem po vaših željah j'ai agi selon vos désirs
    zgledovati se po kom prendre exemple (ali modèle) sur quelqu'un
    po žlicah par cuillerées
  • pobárvati colorer ; (lase, blago) teindre; peindre

    pobarvati se se peindre, se teindre
    pobarvati blago teindre un tissu
    pobarvati si lase se teindre (les cheveux)
    lase si svetlo pobarvati se décolorer les cheveux
    pobarvati si ustnice se mettre du rouge aux lèvres
    modro, rdeče, zeleno pobarvati colorer (ali teindre, peindre) en bleu, rouge, vert
    dati pobarvati faire teindre
  • pobóčje (strmina) côte ženski spol , pente ženski spol , déclivité ženski spol , penchant moški spol ; (brežina) talus moški spol , (gorovja) versant moški spol ; (strmo) berge ženski spol

    pobočje nasipa flanc moški spol d'une digue
    blago, strmo pobočje pente douce, escarpée
    nasprotno pobočje contre-pente ženski spol
    južno (severno) pobočje pente sud (nord), versant méridional (septentrional)
    položno, strmo pobočje versant en pente douce, abrupt
    sredi pobočja à mi-côte
  • pocéni (blago) à bon compte, (à) bon marché ; (cene) peu coûteux, pas cher, (à) bas (ali bon) prix ; figurativno banal, plat

    smešno poceni à vil prix
    poceni kupiti acheter bon marché
    poceni uspeh succès moški spol facile
    poceni jo odnesti en être quitte pour sa peur, s'en tirer (ali en être quitte) à bon compte (ali marché), l'échapper belle
  • počesáti peigner, coiffer , (s krtačo) brosser (les cheveux) , (znova) recoiffer

    počesati se se peigner, se coiffer, (s krtačo) se brosser (les cheveux)
    na hitro se počesati se donner un coup de peigne
    slabo počesani lasje cheveux moški spol množine en broussaille