Franja

Zadetki iskanja

  • oprezováti guetter, épier, observer (attentivement)

    oprezovati za kom suivre quelqu'un des yeux, se tenir à l'affût de quelqu'un
    oprezovati gibanje sovražnika guetter (ali épier, observer) les mouvements de l'ennemi
    oprezovati skozi ključavnico épier à travers une serrure
  • opŕhati doucher

    oprhati se prendre une douche
  • oprijéti entourer de ses bras (ali ses mains) , saisir, empoigner, enlacer, étreindre

    oprijeti se s'attacher à, se retenir à; (krčevito) se cramponner à, se raccrocher à; se suspendre à; (čvrsto) s'agripper; (s kremplji) s'agriffer
    oprijeti toporišče saisir (ali empoigner) le manche de la hache
    oprijeti se dela, učenja se mettre à travailler, à étudier
    oprijeti se upanja (figurativno) se cramponner (ali s'accrocher) à un espoir
    oprijeti se veje se suspendre (ali s'accrocher) à une branche
  • oprostíti excuser, pardonner ; (od obveznosti) dispenser, accorder une dispense, dégager, exempter, exonérer, libérer, tenir quitte ; (krivde, odgovornosti) absoudre, acquitter, décharger, disculper, innocenter, justifier, mettre hors de cause ; (sprostiti) délivrer, libérer

    oprostiti se s'excuser, présenter (ali faire) ses excuses; (obveznosti) s'acquitter, s'exempter; (osvoboditi se) se libérer, se délivrer, se dégager, s'affranchir
    oprostiti pozabo, napako excuser un oubli, une erreur
    oprostiti se za izostanek s'excuser de ne pouvoir assister à une réunion
    vse mu je oprostila elle lui pardonna tout
    oprosrite mi, prosim! pardon, monsieur (madame)!; je vous demande pardon!; pardonnez-moi (ali excusez-moi), s'il vous plaît!; vous m'excuserez!; je m'excuse!
    tokrat vam oproščam passe pour cette fois
    oprostiti se pred nekom s'excuser devant (ali auprés de) quelqu'un, présenter ses excuses à quelqu'un
    oprostite moji pozabljivosti pardonnez-moi cet oubli
    oprostiti koga davkov, kake obveznosti, dolžnosti dispenser quelqu'un d'impots, d'une obligation, d'un devoir
    oprostili so davka dohodke, ki so nižji od tega zneska on a exempté d'impots les revenus inférieurs à ce montant
    oprostiti vojaške službe dispenser (ali exempter) du service militaire
    oprostiti koga odgovornosti libérer quelqu'un d'une responsabilité
    oprostiti obtoženca absoudre (ali acquitter, décharger) un inculpé (ali accusé)
    oprostila je svojo dlan iz njegove elle libéra (ali dégagea) sa main de la sienne
    oprostil se je strahu, zadrege (figurativno) il se libéra de sa crainte, de son embarras
  • opŕtati charger (ali prendre, mettre) sur son dos

    oprtati si kaj se mettre quelque chose sur le dos
  • organizíratí organiser

    organizirati se s'organiser
  • orientírati orienter (vers quelque chose)

    orientirati se s'orienter, (znajti se) se débrouiller dans quelque chose
    orientirati se v temi s'orienter dans le noir
    znal se je orientirati v vsakem položaju il savait s'orienter (ali se débrouiller) dans toutes les situations
  • originál original moški spol

    primerjati kopijo z originalom comparer la copie avec l'original
    brati v originalu lire dans le texte
    brati roman v originalu lire un roman dans l'original
    prevod se ujema z originalom la traduction est identique (ali conforme) à l'original
    original (slika) tableau moški spol original, peinture ženski spol originale; (posebnež) original moški spol, homme moški spol singulier (ali fantaisiste), phénomène moški spol, familiarno numéro moški spol, farfelu moški spol
  • orís abrégé moški spol , ébauche ženski spol , description ženski spol , contour moški spol

    v daljavi se vidijo orisi hribov dans le lointain on aperçoit les contours des montagnes
  • orosíti embuer, couvrir de buée; mouiller, humecter; asperger

    dež je orosil šipe la pluie a mouillé les carreaux
    očala so se mu orosila ses lunettes se sont embuées (ali couvertes de buée)
    solze so ji orosile lica les larmes lui ont mouillé les joues
  • oróžje arme ženski spol , armes ženski spol množine , armement moški spol

    avtomatsko, brzostrelno, hladno orožje arme automatique, à tir rapide, blanche (ali muette)
    artilerijsko, protiletalsko, protitankovsko orožje arme d'artillerie, antiaérienne, antichar
    atomsko, jedrsko, kemično orožje arme atomique, nucléaire, chimique
    klasičo orožje arme classique
    lahko, težko orožje arme légère, lourde
    lovsko, športno orožje arme de chasse, de sport
    moč orožja la force des armes
    napadalno, obrambno orožje arme offensive, défensive
    ognjeno orožje arme à feu
    ročno orožje arme portative
    strelno orožje arme à feu
    rezilno, suvalno orožje arme de taille, d'estoc
    tajno orožje arme secrète
    ideološko, politično, psihološko orožje arme idéologique, politique, psychologique
    brez orožja sans armes, désarmé
    z orožjem (s silo) par les armes
    dobava, izdelava orožja fourniture ženski spol, fabrication ženski spol d'armement
    klic k orožju appel moški spol aux armes
    k orožju! aux armes!
    nedovoljena posest orožja port moški spol d'armes illicite
    orožje in strelivo armes et munitions
    pozdrav z orožjem! présentez armes!
    rožljanje z orožjem cliquetis moški spol d'armes
    tovariš v orožju frére moški spol (ali compagnon) d'armes (ali de combat)
    spopad, upor z orožjem combat moški spol, soulèvement moški spol à main armée
    skladišče orožja dépôt moški spol d'armes, arsenal moški spol
    stenska zbirka orožja panoplie ženski spol
    trgovina z orožjem commerce moški spol d'armes, armurerie ženski spol
    zbirka orožja collection ženski spol d'armes
    dvorezno orožje (figurativno) arme à double tranchant
    biti pod orožjem être sous les armes, être sur le pied de guerre
    izdelovati, kovati orožje fabriquer, forger des armes
    manipulirati z orožjem manier une arme
    nameriti, usmeriti orožje braquer, diriger, pointer une arme sur
    napasti z orožjem v roki attaquer, les armes à la main
    obrniti orožje proti komu tourner les armes contre quelqu'un
    odvzeti komu orožje désarmer quelqu'un
    odložiti (ali položiti) orožje déposer (ali mettre bas, rendre) les armes, capituler
    poklicati pod orožje appeler aux armes (ali sous les drapeaux)
    pozdraviti z orožjem présenter les armes
    pozvati k orožju appeler aux armes
    prijeti (zgrabiti) za orožje prendre les armes
    rožljati (žvenketati) z orožjem cliqueter, faire cliqueter les armes
    trobiti k orožju sonner aux armes
    urediti spor z orožjem régler un différend par les armes
    uriti se v ravnanju z orožjem s'exercer dans le maniement des armes
    zateči se k orožju recourir aux armes
    potolči koga z njegovim lastnim orožjem (figurativno) battre quelqu'un avec ses propres armes, rétorquer les arguments de quelqu'un
  • ós axe moški spol , essieu moški spol

    zemeljska os axe terrestre (ali de la terre)
    vrteti se okoli svoje osi tourner autour de son axe, tourner sur soi-même
    ležišče osi boîte ženski spol d'essieu
    razdalja med osmi écartement moški spol d'essieux
    sprednja, zadnja os essieu avant, arrière
    zlom osi rupture ženski spol d'essieu
  • osámljen seul, esseulé, solitaire; isolé, à l'écart, écarté, reclus, retiré

    živeti osamljen vivre seul (ali retiré, reclus, à l'écart), mener une vie retirée, vivre loin du monde
    čutiti se osamljenega se sentir seul
    osamljen zaselek hameau moški spol écarté (ali retiré, solitaire)
  • osamosvojíti émanciper, rendre indépendant (ali libre)

    osamosvojiti se s'émanciper, devenir indépendant, s'affranchir, (trgovec) s'établir
  • oséba personne ženski spol ; (v romanu, igri) personnage moški spol , individu moški spol , sujet moški spol , personnalité ženski spol ; familiarno créature ženski spol

    glavna oseba (v igri, v neki zadevi) protagoniste moški spol, personnage moški spol principal
    nesimpatična oseba (familiarno) coco moški spol
    uradna oseba fonctionnaire moški spol
    fizična oseba (pravno) personne physique
    odrasla oseba grande personne
    pravna oseba (pravno) personne civile (ali morale, juridique)
    tretja oseba (pravno) tierce personne, tiers moški spol
    preko druge osebe (pravno) par personne interposée
    v eni (sami) osebi en une seule personne
    v lastni osebi en personne, personnellement
    na, za osebo par personne, par tête, familiarno par tête de pipe
    za dve osebi pour deux personnes
    sprejel nas je direktor v lastni osebi nous avons été reçus par le directeur en personne
    oseba brez državljanstva individu sans nationalité
    sumljiva, nezaželena oseba individu suspect, indésirable
    čudna oseba un singulier (ali triste) personnage
    pomembna, važna oseba personnage, familiarno gros bonnet moški spol
    ugledna oseba personne de qualité, notable moški spol
    vplivna, zgodovinska oseba personnage influent, historique
    osebe v romanu, filmu les personnages du roman, du film
    graje vredna oseba (nepridiprav) mauvais sujet
    brez ozira na osebo sans considération de personne, sans faire de personnalité
    jaz za svojo osebo quant à moi, pour ma part, pour ce qui me touche
    postaviti se v položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
  • osébno personnellement, en personne

    osebno jamčiti répondre personnellement (ali en personne)
    osebno se javiti (se pojaviti, priti) se présenter personnellement (ali en personne)
    osebno izročiti (oddati) remettre personnellement (ali en mains propres)
    izročite mu pismo osebno remettez-lui la lettre en mains propres
    sprejel nas je šef osebno nous avons été reçus par le chef en personne
    biti osebno navzoč être présent personnellement (ali en personne), faire acte de présence
  • osípati butter; effeuiller; faire tomber (des feuilles, des pétales, des aiguilles de pin)

    osipati se tomber, se détacher, (drevje) s'effeuiller, perdre ses feuilles, perdre ses aiguilles, (zrnje) s'égrener
    osipati koruzo, krompir butter le maîs, les pommes de terre
    veter osipa cvete le vent effeuille les fleurs
    osipati pepel s cigare faire tomber la cendre de son cigare
    preveč zrela pšenica se osipa le blé trop mûr s'égrène
  • oskrbéti, -bováti approvisionner, ravitailler , (s hrano, s stretivom) alimenter, fournir; pourvoir de, munir de, nantir de; prendre soin de, donner des soins à

    oskrbeti koga s čim pourvoir quelqu'un de quelque chose
    oskrbeti z zalogo pourvoir (ali nantir) de provisions
    oskrbeti z živili approvisionner en vivres
    oskrbeti se s'approvisionner (de, en), se ravitailler, faire provision de, se pourvoir de, se munir de, se nantir de, se fournir, faire des achats de
    oskrbeti se z bencinom s'approvisionner en essence, faire le plein d'essence
    oskrbeti se s čim faire provision de quelque chose
    oskrbeti se s krmo za živino faire provision de fourrage pour le bétail
    oskrbeti se z živili, s perilom se pourvoir d'aliments, de linge
    sam se oskrbeti pourvoir à ses propres besoins
    oskrbovati letalo med poletom ravitailler un avion en vol
    oskrbovati mesto z mesom, z gorivom ravitailler une ville en viande, en carburant
  • osladíti sucrer, dulcifier ; (farmacija) édulcorer ; figurativno adoucir

    osladiti si kavo sucrer son café
    osladiti čaj z medom édulcorer une tisane avec du miel
    osladiti življenje embellir la vie, rendre la vie plus douce
    osladiti si življenje (figurativno) se faire une belle vie, familiarno se la couler douce
  • oslepáriti escroquer, tromper, duper, frauder, tricher ; familiarno carotter, rouler, fllouter, blouser

    oslepariti koga (figurativno, ekspresivno) donner le change à quelqu'un, familiarno mettre quelqu'un dedans, monter un bateau à quelqu'un
    oslepariti koga pri blagu duper (ali familiarno carotter) quelqu'un sur la marchandise
    pustiti se oslepariti se laisser duper (ali rouler)