Franja

Zadetki iskanja

  • okúžiti infecter, contagionner, contaminer

    okužiti se s'infecter, être infecté de, attraper (ali contracter) une maladie
    okužiti rano infecter une plaie
    okužiti koga contagionner (ali contaminer) quelqu'un
  • olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger

    olajšati se s'alléger
    olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
    olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
    olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
    olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
    olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
    olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
    olajšati si vest décharger sa conscience
    v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
    olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager
  • olépšati, olepšávati, olepševáti enjoliver, agrémenter, relever, embellir, rendre beau

    olepšati se se faire beau (belle), familiarno se bichonner, se pomponner
    rože olepšujejo vrt les fleurs embellissent le jardin
    olepšati resnico (figurativno) embellir (ali enjoliver) la vérité
  • omajáti ébranler

    omajati se faiblir, s'affaiblir; se délabrer
    njegovo zdravje se je omajalo sa santé s'est délabrée
    omajati prepričanje faire perdre la conviction à quelqu'un
    njegov položaj je omajan sa position est ébranlée (ali s'est affaiblie)
  • omehčáti attendrir, (r)amollir ; (kožo) adoucir

    kis omehča meso le vinaigre attendrit la viande
    ogenj omehča železo le feu ramollit le fer
    toplota omehča vosek la chaleur amollit la cire
    to mlečno milo omehča kožo ce savon au lait adoucit la peau
    glas se mu je nenadoma omehčal (figurativno) sa voix s'est soudain adoucie
  • omehkúžiti efféminer, rendre douillet, amollir, rendre mou

    omehkužiti se s'amollir, devenir douillet; (moški) s'efféminer
  • omejíti limiter, restreindre, réduire, retrancher ; (požar, epidemijo) localiser; borner, circonscrire

    omejiti izdatke limiter les dépenses (ali les frais)
    omejiti raziskave circonscrire des recherches
    omejiti se se limiter, se restreindre, se borner à
    v vsem se omejiti se réduire au plus strict nécessaire
  • omeníti mentionner, faire mention de quelque chose, citer; signaler, rappeler

    omenjeni le dit
    spodaj omenjeni mentionné ci-dessous (ali plus bas)
    zgoraj omenjeni susmentionné, sus-mentionné, mentionné ci-dessus (ali plus haut), susdit
    ne omeniti ne pas mentionner
    ne omeniti česa passer quelque chose sous silence, se taire sur quelque chose
    (tudi) besede ne omeniti ne dire mot
    ne morem si kaj, da ne bi omenil je ne peux me retenir de mentionner (ali signaler)
    mimogrede omeniti mentionner (ali citer) en passant
  • omíti laver

    omiti si obraz se laver le visage, se débarbouiller
  • omožíti marier avec (ali à) donner en mariage à

    omožiti se se marier avec quelqu'un, épouser quelqu'un, familiarno convoler (en justes noces)
  • omračíti assombrir, obscurcir ; figurativno (obraz, čelo) attrister, rembrunir

    duh se mu je omračil son esprit est dérangé, il a perdu l'esprit
    um se mu je omračil il a perdu la raison, il est devenu fou, il est tombé en démence
    omračiti se s'assombrir, s'obscurcir; figurativno s'attrister, se rembrunir
  • omréžiti grillager, treillisser ; figurativno séduire, enjôler , familiarno entortiller, prendre quelqu'un dans ses filets

    pustiti se omrežiti se laisser séduire (ali prendre)
  • òn il, lui

    on sam lui seul, lui-même
    to je on c'est lui
    on je tu le voici, le voilà
    on se bo temu prilagodil il s'y fera
    sam, brez pomoči, on tega ne bo nikoli naredil il ne le fera jamais à lui tout seul
  • onečéditi, onečístiti salir, souiller, encrasser, polluer, couvrir d'ordures

    onečediti se se salir, se souiller, se crotter, s'encrasser
    onečišlena rana blessure ženski spol souillée
  • onemogóčiti rendre impossible (ali vain) , déjouer, contrecarrer; faire échouer, faire échec à, empêcher quelqu'un de faire quelque chose

    onemogočiti komu kaj mettre quelqu'un dans l'impossibilité de
    onemogočiti se se mettre dans l'impossibilité (de faire quelque chose), s'empêcher (de faire quelque chose)
  • opájati enivrer, griser

    opajati se s'enivrer, se griser
  • opalíti brûler, griller , (oskubljeno perutnino) flamber

    opaliti se se brûler
    od sonca opaljen hâlé, basané, bronzé (par le soleil)
    opaliti koga (po hrbtu) porter (ali donner, familiarno flanquer) un coup à quelqu'un
  • opáriti échauder, ébouillanter

    opariti se se brûler, s'échauder
    oparjen maček se že mrzle vode boji (figurativno) chat échaudé craint l'eau froide
  • opásati ceindre, entourer de quelque chose

    opasati si meč ceindre l'épée, se ceindre de son épée
    mesto so opasali z bodečo žico la ville fut entourée de fils barbelés
  • opázen visible, perceptible, (a)percevable; sensible

    komaj opazen smehljaj sourire moški spol à peine perceptible (ali visible)
    opazna napaka, razlika faute ženski spol, différence ženski spol visible (ali sensible)
    to je opazno c'est visible, cela se voit