Franja

Zadetki iskanja

  • prédnost primauté ženski spol , avantage moški spol , préférence ženski spol , prééminence ženski spol , préséance ženski spol , priorité ženski spol ; gain moški spol , faveur ženski spol ; (posebna) privilège moški spol

    prednost vožnje (na križiščih) priorité (aux croisements)
    časovna prednost antériorité ženski spol
    krivično dajanje prednosti passe-droit moški spol
    dajanje prednosti préférence ženski spol
    da(ja)ti prednost čemu donner la priorité (ali la préférence) à quelque chose, préférer quelque chose
    dajati komu prednost accorder (ali donner) la préférence (ali la priorité) à quelqu'un, distinguer quelqu'un, avantager quelqu'un, figurativno céder le pas (ali le haut du pavé) à quelqu'un
    dobiti, izgubiti prednost prendre, perdre l'avantage
    imeti prednost pred kom avoir la préséance (ali la priorité, le pas) sur quelqu'un, devancer quelqu'un, passer avant quelqu'un, avoir un droit de priorité sur quelqu'un
    imeti prednost pri vožnji avoir priorité
    (pre)pustiti komu prednost céder le pas à quelqu'un
  • predsódek préjugé moški spol , prévention ženski spol , idée ženski spol (ali opinion ženski spol) préconçue, parti moški spol pris, préoccupation ženski spol

    rasni predsodek préjugé de race
    stanovski predsodek préjugé de caste
    biti prežet s predsodki être imbu de ses préjugés
    imeti predsodek do koga, česa avoir un préjugé contre quelqu'un, quelque chose
  • predstáva spectacle moški spol , représentation ženski spol , séance ženski spol , interprétation ženski spol ; figurativno image moški spol , idée ženski spol , conception ženski spol

    filmska predstava, kino predstava séance de cinéma, représentation cinématographique
    gala, matinejska, večerna predstava représentation de gala, en matinée, en soirée
    gledališka predstava représentation théâtrale, spectacle
    jasna predstava (figurativno) idée claire
    lutkovna predstava spectacle de guignol
    nejasna predstava vague idée (ali notion), demi-idée ženski spol
    popoldanska predstava (gledališče) matinée ženski spol
    varietejska predstava spectacle de music-hall
    ne si delati napačnih predstav o čem ne pas se dissimuler quelque chose
    imeti jasno predstavo o čem avoir une idée claire de quelque chose
    ni predstave (v gledališču) (il y a) relâche!
  • premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol

    premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
    premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
    premoč v letalstvu supériorité aérienne
    zopet dobiti premoč reprendre le dessus
    ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
    številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre)
  • preobílica, preobílje abondance ženski spol excessive, surabondance ženski spol , exubérance ženski spol ; plénitude ženski spol ; profusion ženski spol , trop moški spol , trop-plein moški spol ; luxuriance ženski spol ; affluence ženski spol , pléthore ženski spol

    preobilica dela surmenage moški spol
    preobilica energije trop-plein d'énergie
    preobilica proizvodov na tržišču surabondance de produits sur le marché
    biti, imeti v preobilju surabonder
  • preobložén accablé, chargé, surchargé , (slog) luxuriant

    preobložen z delom affairé, surchargé de travail
    preobložen z odlikovanji chamarré de décorations
    imeti preobložen želodec avoir l'estomac chargé
  • prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol

    prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
    prepir brez vzroka querelle d'Allemand
    prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
    verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
    prepir za besede dispute de mots
    prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
    o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
    sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
    zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
    imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
    poravnati prepir régler un litige
    začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent
  • pretêsen trop étroit

    biti pretesen (obleka) pincer
    imeti pretesne čevlje être chaussé (trop) juste
    ta obleka vam je pretesna cette robe vous gaine trop
  • pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en

    pri Parizu près de Paris
    pri nas chez nous
    pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
    pri igri en jouant, au jeu
    pri moji časti! sur mon honneur!
    pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
    pri ognju auprès du feu
    pri prvi priložnosti à la première occasion
    pri belem dnevu en plein jour
    pri priči sur-le-champ, tout de suite
    pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
    pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
    pri sončnem vzhodu au lever du soleil
    pri 10 stopinjah par 10 degrés
    voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
    biti pri delu être au travail
    biti pri denarju être en fonds
    biti pri kraju être sur la fin
    biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
    imeti pri roki avoir sous la main
    nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
    pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
    pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix!
  • prídiga sermon moški spol (tudi figurativno) ; (katoliška tudi) prône moški spol ; (protestantska) prêche moški spol ; familiarno homélie ženski spol

    imeti pridigo prononcer un sermon, (prot.) faire un prêche
    narediti komu pridigo (figurativno) faire (ali prêcher) la morale à quelqu'un, moraliser, chapitrer, sermonner quelqu'un
  • prihódnost avenir moški spol , futur moški spol

    v prihodnosti à l'avenir
    v bližnji prihodnosti dans un proche avenir
    v daljni prihodnosti dans un avenir lointain
    ki ima lepo prihodnost qui a de l'avenir, prometteur
    perspektive za prihodnost perspectives ženski spol množine d'avenir
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj avoir un brillant avenir devant soi
    to bo pokazala prihodnost qui vivra verra
  • priporočílo, priporočítev recommandation ženski spol , référence ženski spol

    imeti dobra priporočila avoir de bonnes références
  • prismojén brûlé, roussi

    dišati po prismojenem sentir le brûlé (ali le roussi), avoir une odeur de brûlé
    imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
  • prisŕčen cordial, sincère

    prisrčni pozdravi (v pismu) sincères amitiés (à), bien cordialement
    prisrčna hvala! merci de tout cœur!, un grand merci (pour)!
    imeti prisrčne odnose s kom avoir des relations cordiales avec quelqu'un
  • pritísk pression ženski spol , compression ženski spol , poussée ženski spol , poids moški spol , pesée ženski spol, figurativno oppression ženski spol

    krvni pritisk pression (ali tension ženski spol) artérielle
    zračni pritisk pression atmosphérique
    imeti previsok krvni pritisk avoir trop de tension, faire de l'hypertension
    imeti prenizek krvni pritisk n'avoir pas assez de tension, faire de l'hypotension
    izvajati pritisk na koga exercer une pression sur quelqu'un
  • pròst libre, franc ; (oproščen, izvzet) exempt ; (neodvisen) indépendant ; (brezplačen) gratuit ; (soba, sedež) libre ; (službeno mesto) vacant ; (poštnine) franc de port, affranchi, franco ; (preprost) simple, ordinaire, vulgaire

    na prostem en plein air, en pleine nature, en rase campagne
    prosti čas temps moški spol libre, loisir moški spol, heures ženski spol množine de loisir (ali de liberté), moments perdus
    prost dan, popoldan jour moški spol, après-midi moški spol libre (ali de congé)
    prost dostop libre accès
    s prostim očesom à l'œil nu
    prost prevod traduction ženski spol libre
    prosta soba chambre ženski spol à louer (ali libre)
    proste vaje exercices moški spol množine d'assouplissement (du corps)
    vstop prost entrée ženski spol libre
    prosta vstopnica (za predstavo) billet gratuit (ali de faveur), carte ženski spol d'entrée gratuite
    prosta vozovnica (železnica) carte de circulation gratuite
    prosta vožnja voyage moški spol (ali parcours moški spol) gratuit
    imeti prosto (služabnik) avoir son jour de sortie, (vojak) avoir une permission
    imeti proste roke avoir les mains libres, avoir le champ libre, avoir les coudées franches, avoir carte blanche
    spati na prostem dormir (ali coucher) à la belle étoile
    ali je to mesto prosto? cette place est-elle libre?
  • prósto librement

    prosto! (naprej!) entrez!
    imeti prosto avoir congé
  • prostóst liberté ženski spol

    pesniška prostost licence ženski spol poétique
    imeti vso prostost avoir toute liberté (ali toute latitude)
  • pŕst, -a anatomija doigt moški spol ; (na nogi) orteil moški spol , doigt de pied

    hoditi po prstih marcher sur la pointe des pieds
    imeti svoje prste zraven, vmes (pri čem) être mêlé à quelque chose, avoir trempé dans quelque chose
    našteti, prešteti kaj na prste compter quelque chose sur ses doigts (ali sur les doigts de la main)
    ne migniti s prstom za ne pas bouger un doigt pour, ne pas remuer (ali lever) le petit doigt pour
    opeči si prste se brûler les doigts, figurativno toucher à un sujet brûlant
    oviti koga okoli prsta (figurativno) obtenir de quelqu'un tout ce que l'on veut
    stopiti komu na prste (figurativno) mettre fin (ali un terme) aux activités de quelqu'un, couper court aux menées de quelqu'un
  • račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol

    na račun à compte (sur)
    na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
    na svoj račun pour son (propre) compte
    bančni račun compte en (ali de) banque
    diferencialni račun calcul différentiel
    integralni račun calcul intégral
    obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
    procentni račun calcul des intérêts
    sklepni račun règle ženski spol de trois
    račun stroškov compte des frais
    tekoči račun compte courant (ali ouvert)
    verjetnostni račun calcul des probabilités
    zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
    neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
    žiro račun compte de virement
    da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
    delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
    plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
    po računu conformément à (ali d'après) la facture
    račun je napačen le calcul est faux
    narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
    odpreti račun ouvrir un compte
    pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
    priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
    zaključiti račun clore un compte
    to gre na moj račun cela va à mon compte
    prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
    imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
    delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul)