znàn connu
dobro znan bien connu
splošno znan notoire, public
svetovno znan connu de tout le monde, universellement connu, de renommée universelle
kot je znano comme on (le) sait
znan je, da on sait que, il est connu que
ali vam je to znano? êtes-vous au courant de cela?, avez-vous connaissance de cela?
gotovo ti je znano, da tu sais sans doute que, tu n'es pas sans ignorer (ali sans savoir) que
splošno znano je, da c'est un fait connu, tout le monde sait que, personne n'ignore que
biti znan s kom (bien) connaître quelqu'un
Zadetki iskanja
- znánec, -nka (personne ženski spol de) connaissance ženski spol
neki moj znanec une personne de ma connaissance, un de mes amis
znanci gens moški spol množine de connaissance
stari znanci de vieilles connaissances
biti med znanci être en pays de connaissance - znášati
skupaj znašati porter en un même lieu, rassembler, recueillir
gnezdo znašati faire son nid; (račun) se monter à, s'élever à, se chiffrer à, être de, faire
znašati se nad kom décharger sa rancune (ali sa colére, sa bile) sur quelqu'un, épancher sa bile sur quelqu'un - znêsti
znesti jajce pondre un œuf - zópet de nouveau, à nouveau, encore (une fois), derechef
zopet in zopet sans fin, continuellement
zopet sem tu! me voilà de retour!, familiarno me revoilà!
zopet izvoliti (poslanca) réélire (un député)
zopet pogozditi reboiser
zopet se poročiti se remarier
zopet videti revoir
zopet začeti recommencer - zrcálen
zrcalna dvorana (v Versaillesu) Galerie ženski spol des Glaces
zrcalna pisava écriture ženski spol en miroir (ali spéculaire)
zrcalna ploskev (surface ženski spol d'un) miroir moški spol (ali d'une glace)
zrcalna slika, podoba image ženski spol dans une glace, image reflétée par un miroir, image inversée, reflet moški spol
zrcalno steklo verre moški spol à miroir (ali à glace)
zrcalni teleskop téléscope moški spol - zrcálo miroir moški spol , glace ženski spol ; (veliko premično) psyché ženski spol ; (med okni, nad kaminom) trumeau moški spol
čudežno zrcalo miroir magique
konkavno (konveksno) zrcalo miroir concave (convexe)
povečevalno zrcalo miroir grossissant
ravno zrcalo miroir plan
stensko zrcalo miroir mural
toaletno zrcalo miroir de toilette, psyché
vzvramo zrcalo miroir rétroviseur moški spol
vžigalno zrcalo miroir ardent (ali concave)
zmaličevalno zrcalo miroir déformant
žepno zrcalo miroir de poche
(po)gledati se v zrcalo se regarder dans un miroir, se mirer - zredíti élever; engraisser
zrediti se grossir, familiarno engraisser, prendre de l'embonpoint, augmenter de (ali prendre du) poids
zrediti se za eno kilo prendre un kilo, familiarno engraisser d'un kilo - zŕnce petit grain, granule moški spol
prašno zrnce grain moški spol de poussière
zrnce resnice (figurativno) un brin de vérité - zunánjost, zunánjščina extérieur moški spol , physique moški spol , apparences ženski spol množine , dehors moški spol množine
sodeč po zunanjosti à en juger selon (ali sur) les apparences
biti prijetne zunanjosti avoir un extérieur (ali un physique) agréable (ali plaisant, soigné) - žalíti offenser, insulter, injurier, outrager, vexer, blesser, piquer au vif ; (oko, uho) choquer (ali offenser, blesser) (la vue, les oreilles)
čutiti se užaljenega se sentir vexé (ali offensé) à cause de quelque chose, considérer quelque chose comme un affront - žálost tristesse ženski spol , affliction ženski spol , (za umrlim) deuil moški spol
na žalost malheureusement
na mojo veliko žalost à mon grand regret
hiša žalost i maison ženski spol mortuaire (ali de deuil)
biti v globoki žalosti s'aftliger profondément, être plongé dans une grande affliction (ali za umrlim dans un deuil profond) - žebélj clou moški spol , pointe ženski spol , (lesen) cheville ženski spol (en bois)
tapetniški žebelj broquette ženski spol
zabiti žebelj enfoncer (ali planter) un clou
obiti z žeblji clouter, garnir de clous
na žebelj obesiti kaj (figurativno) mettre (ali pendre) quelque chose au croc, renoncer à quelque chose, ne plus s'occuper de quelque chose - želéti désirer, souhaiter , (koprneti) désirer ardemment, convoiter ; (hoteti) vouloir
želeti kamu dober dan (dober večer, lahko noč) souhaiter le bonjour (le bonsoir, une bonne nuit) à quelqu'un
želeti komu hitrega okrevanja (srečo, srečno pot, veliko sreče) souhaiter un prompt rétablissement (bonne chance, bon voyage, toutes sortes de bonnes choses) à quelqu'un
to vam želim iz vsega srca je le désire (ali je vous le souhaite) de tout mon cœur
bilo bi želeti, da il serait souhaitable (ali à souhaiter) que
kakor želite comme vous voulez (ali voudrez)
želim ga videti, da bi ga videl čimprej il me tarde de le voir
goreče želeti kaj narediti désirer ardemment faire quelque chose, brûler de faire quelque chose
želite še kaj? (v trgovini) et avec cela, monsieur (oz. madame)?
želim vam srečno novo leto je vous souhaite une bonne (et heureuse) année - žêlja désir moški spol , souhait moški spol , vœu moški spol ; demande ženski spol
na željo koga à (ali sur) la demande de quelqu'un
po želji à souhait, au gré de mes (tes…) désirs
na splošno željo à la demande générale
pobožna želja un pieux désir
srčna, vroča, gorka želja désir ardent
moja največja želja mon désir le plus cher (ali le plus ardent)
z najboljšimi željami avec mes meilleurs vœux
izraziti željo formuler un désir (ali un vœu)
uslišati, izpolniti željo komu exaucer le vœu de quelqu'un, combler le désir de quelqu'un, répondre (ali satisfaire) au désir de quelqu'un
imate še kako željo? désirez-vous encore quelque chose?
njej gre vse po želji tout marche selon ses désirs, pour elle tout marche à souhait, tout lui réussit (ali sourit)
zahvaljujem se vam za (vaše) dobre želje je vous remercie de vos bons vœux (ali souhaits) - ženítev mariage moški spol
ženitev iz ljubezni un mariage d'amour
razumska (preračunana) ženitev un mariage de convenance (ali de raison)
neprimerna ženitev mésalliance ženski spol - žídan de (ali en) soie, soyeux
židane volje de bonne (ali belle) humeur, familiarno gai comme un pinson - živéti vivre, être en vie, être vivant, exister, subsister ; (stanovati) vivre, habiter, demeurer, séjourner
bedno živeti vivre pauvrement (ali misérablement, mesquinement, dans la misère), subsister péniblement, vivoter, familiarno végéter
s časom živeti marcher avec son temps, familiarno être à la page
živeti od danes do jutri vivre au jour le jour
živeti naprej continuer à vivre, survivre
živeti skupaj, v divjem zakonu habiter ensemble, vivre en concubinage; (ali popularno en collage)
živeti v srečnem zakonu faire bon ménage
razkošno živeti vivre luxueusement, mener (un) grand train, mener la vie à grandes guides, vivre sur un grand pied
razvratno živeti mener joyeuse vie; vivre dans la débauche (ali la dissipation), avoir des mœurs légères
udobno, dobro živeti avoir de quoi vivre (bien)
zgledno živeti mener une vie exemplaire
živeti sam zase, v osamljenosti vivre retiré, mener une vie ženski spol - živína bétail moški spol , bestiaux moški spol množine ; figurativno brute ženski spol , bête ženski spol
velika (mala) živina le gros (menu) bétail
pet glav živine cinq têtes de bétail
goveja živina bovins moški spol množine, gros bétail
klavna živina bêtes ženski spol množine de boucherie, bétail vif (ali sur pied)
pitana živina bétail engraissé
pitovna živina bétail à l'engrais
rogata živina bêtes à cornes, bovidés moški spol množine
tovorna živina bête de somme
vprežna živina bête de trait
velika, visoka živina (figurativno) un personnage important (ali influent, éminent), familiarno un gros bonnet, une huile, une grosse légume
stanje, stalež živine cheptel bovin
reja živine élevage moški spol de bétail
trgovec z živino marchand moški spol de bestiaux
trgovina z živino commerce moški spol de bétail
rediti živino nourrir (ali élever) du bétail (ali des bestiaux), faire de l'élevage - življênje vie ženski spol , existence ženski spol , manière ženski spol de vivre , figurativno animation ženski spol , entrain moški spol
človeško življenje vie humaine, existence (humaine), vie de l'homme (ali d'un homme, d'homme)
duhovno življenje vie spirituelle
življenje na deželi, na kmetih vie à la campagne, vie champêtre (ali rustique, rurale)
mestno življenje vie citadine (ali des villes)
nočno življenje vie nocturne
notranje življenje vie intérieure
pasje življenje vie de chien
življenje v taborišču vie des camps
vojaško življenje vie militaire
vsakdanje življenje vie quotidienne (ali de tous les jours, journalière)
zakonsko življenje vie conjugale
živalsko življenje vie animale
drago življenje, draginja vie chère
denar ali življenje! la bourse ou la vie!
na življenje in smrt à la vie et à la mort
biti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
brez življenja sans vie
skozi vse moje življenje durant toute ma vie
nikoli v (mojem) življenju jamais de la vie
sposoben za življenje - življenja zmožen viable
biti pri življenju être en vie, être vivant, vivre
biti sit življenja être las (ali dégoûté) de la vie
dati življenje komu (roditi otroka) donner la vie (ali le jour) à quelqu'un
dati svoje življenje za donner sa vie pour
gre za življenje il y va de la vie
izgubiti življenje perdre la vie, périr
drago prodati svoje življenje vendre chérement sa vie (ali familiarno sa peau)
rešiti komu življenje sauver la vie à quelqu'un
tvegati svoje življenje risquer sa vie
njegovo življenje visi samo še na nitki sa vie ne tient qu'à un fll
rešiti si življenje avoir la vie sauve, survivre
vzeti si življenje se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
poklicati v življenje donner naissance à, créer, fonder quelque chose, mettre quelque chose sur pied
vrniti koga v življenje rappeler (ali ramener) à la vie, faire renaître
zbuditi k novemu življenju faire revivre, ressusciter
po nepotrebnem si otežavati življenje se compliquer la vie pour rien, chercher midi à quatorze heures
uživati življenje jouir de la vie
zagreniti komu življenje rendre la vie dure à quelqu'un
v svojem življenju nisem kaj takšnega videl je n'ai vu cela de ma vie
kaj hočete, tako je (pač) življenje que voulez-vous, c'est la vie
kakršno življenje, takšna smrt telle vie, telle mort