Franja

Zadetki iskanja

  • naučíti enseigner, apprendre quelque chose à quelqu'un, instruire quelqu'un dans (ali sur, de) quelque chose

    naučiti se apprendre
    naučiti koga brati (pisati) apprendre à lire (écrire) à quelqu'un
    naučiti se kaj od koga apprendre quelque chose de quelqu'un en le regardant (ali voyant) faire
    naučiti se na pamet apprendre par cœur
    česar se je Janezek naučil, Janez zna ali kar se Janez nauči, to Janez zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse
  • naváditi habituer, accoutumer quelqu'un à quelque chose, faire prendre (ali donner) à quelqu'un l'habitude de quelque chose, familiariser quelqu'un avec quelque chose

    navaditi se s'habituer, s'accoutumer, se faire à quelqu'un (ali quelque chose), prendre l'habitude de quelque chose
  • navál affluence ženski spol , afflux moški spol , foule ženski spol , concours moški spol ; (napad) assaut moški spol , attaque ženski spol

    naval krvi congestion ženski spol, afflux de sang; (prometni) heures ženski spol množine de pointe
    bil je velik naval na okencu il y avait grande affluence (ali on se bousculait, on se pressait) au guichet
    zavzeti v navalu prendre d'assaut
  • navduševáti enthousiasmer, enflammer, exalter, emballer, passionner

    navduševati se za, nad se passionner, s'enthousiasmer pour, s'engouer de quelqu'un, être épris (ali entiché) de quelqu'un, avoir l'esprit (ali la tête) plein(e) de quelque chose
  • navézan attaché à, lié à, amarré à

    biti sam nase navezan ne dépendre que de soi, être obligé de se débrouiller tout seul
  • navézati attacher, lier, nouer à , (čoln) amarrer

    navezati se s'attacher à, (v planinah) se mettre en cordée
    navezati pogovor engager (ali entamer) la conversation avec quelqu'un, lier conversation avec quelqu'un
    navezati stike entrer en relations avec quelqu'un
  • navléči traîner en un lieu, porter (avec peine), mettre sur soi, amener

    navleči se ga se soûler, s'enivrer, prendre une (bonne) cuite
  • navozíti charrier

    navoziti se aller en voiture tout son soûl, se lasser de conduire (une voiture)
  • navzgòr vers le (ali en) haut, en montant, en amont

    iti navzgor monter
    peljati se po reki navzgor remonter une rivière
  • navznóter en dedans, vers l'intérieur

    odpirati se navznoter (okno) s'ouvrir vers l'intérieur (ali vers le dedans)
  • navzvèn à (ali vers) l'extérieur, au (ali en) dehors

    vrata se odpirajo navzven la porte s'ouvre vers l'extérieur (ali en dehors)
  • nedólžen innocent, non coupable; inoffensif, anodin; candide, ingénu, naïf, vierge , familiarno puceau

    po nedolžnem injustement, à tort
    delati se nedolžnega faire l'innocent (ali la sainte nitouche)
    spoznati za nedolžnega (pravno) acquitter
  • néhati cesser, (s')arrêter, finir de, mettre un terme, mettre fin à quelque chose

    nehati delati cesser (ali s'arrêter, finir) de travailler
    kmalu bo nehalo deževati il va bientôt cesser (ali s'arrêter, finir) de pleuvoir
    nehati s čim mettre fin à quelque chose, en finir avec quelque chose
    nehaj s tem! arrête avec ça!, assez avec ça!, ça suffit!, familiarno basta!
    tu se vse neha! c'est un (ali le) comble!, c'est trop fort!, c'est la fin de tout!
    nehati se se terminer, finir, prendre fin
  • nèhvaléžen ingrat

    nehvaležna naloga (figurativno) tâche ženski spol ingrate
    pokazati se nehvaležnega do koga se montrer ingrat envers quelqu'un, faire preuve d'ingratitude envers quelqu'un
  • nèmílost défaveur ženski spol , disgrâce ženski spol

    pasti v nemilost pri kom tomber en disgrâce auprès de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un, encourir la disgrâce de quelqu'un
    vdati se na milost in nemilost se livrer à la merci de quelqu'un
  • nènapovédan non annoncé, inopiné, imprévu, inattendu

    nenapovedano sans prévenir, sans s'annoncer, sans se faire annoncer, à l'improviste
  • nèopázen imperceptible, qui passe inaperçu, discret, effacé, peu spectaculaire

    neopazno imperceptiblement, discrètement, sans se faire remarquer
  • nèpriljúbljen impopulaire, qui n'est pas aimé, mal vu

    postati nepriljubljen devenir impopulaire, se faire détester
  • nesréča malheur moški spol , adversité ženski spol , infortune ženski spol , malchance ženski spol , guigne ženski spol , guignon moški spol ; (nezgoda) accident moški spol ; (železniška, letalska, na morju) catastrophe ženski spol , (na morju tudi) sinistre moški spol ; calamité ženski spol , désastre moški spol

    po nesreči par malheur, malheureusement, par malchance
    nesreča se je pripetila (zgodila) un accident est arrivé (ali survenu, s'est produit)
    prinesti nesrečo komu porter malheur à quelqu'un
    spraviti koga v nesrečo faire le malheur de quelqu'un
    da bo nesreča še večja (polna) pour comble de malheur
    nesreča redko sama pride un malheur ne vient jamais seul
    sreča v nesreči à quelque chose malheur est bon
  • nesréčen malheureux, infortuné, malchanceux, malencontreux; funeste, fatal

    nesrečna ljubezen amour moški spol malheureux (ali non partagé)
    nesrečno se končati finir mal, avoir une issue fatale