Franja

Zadetki iskanja

  • shrámba dépôt moški spol , lieu moški spol où l'on garde (ali conserve) quelque chose ; (skladišče) magasin moški spol , chambre ženski spol à provisions ; (za obleko) garderobe ženski spol

    jedilna shramba garde-manger moški spol
    shramba za ročno prtljago (na postaji) consigne ženski spol; (shranjevanje) garde ženski spol, dépôt moški spol
  • sítast qui a la forme d'un crible (ali d'un tamis)
  • síto (fino) tamis moški spol ; (kuhinjsko) passoire ženski spol ; (grobo, za pesek) crible moški spol ; (za moko) blutoir moški spol , tamis à farine, sas moški spol à petits trous ; (z velikimi luknjami) sas à gros trous, crible

    sito za olje tamis d'huile
    valovno sito filtre moški spol d'ondes
    zvočno sito (radio) filtre de tonalité
    žično sito crible (ali tamis) en toile métallique (ali en fil métallique)
    pretlačiti skozi sito passer au tamis (ali au crible)
  • sivobrádec vieillard moški spol à (la) barbe grise
  • sivoòk aux yeux gris, qui a les yeux gris
  • skakálen de saut, de plongeon, à sauter

    skakalna deska tremplin moški spol (de plongeon)
    skaklne smuči skis moški spol množine de saut
    skakalni stolp (za skoke v vodo) plongeoir moški spol
    skakalna vrvica (za otroško igro) corde ženski spol à sauter
  • skesáti se se repentir de quelque chose, regretter quelque chose, éprouver du regret ; (premisliti se) changer d'avis ; (ne držati besede) manquer à (ali retirer) sa parole, se rétracter, se désister de
  • skicírati ébaucher, esquisser, faire un croquis de, brosser, décrire à grands traits
  • skicírka bloc moški spol à croquis
  • skipljív prompt à s'emporter, colérique, coléreux, irascible
  • sklédnik étagére ženski spol (ali rayon moški spol) à vaisselle
  • skóbeljnica raboteuse ženski spol , machine ženski spol à raboter
  • skončáti finir, terminer, achever, mettre fin à; mener à bien, accomplir
  • skôraj presque, prés de, tout prés, à peu prés, peu s'en faut (que)

    skoraj je padel il a failli (ali il a manqué de) tomber
    skoraj bi se bil onesvestil il était prés (ali sur le point) de s'évanouir, il s'en est fallu de peu (ali peu s'en est fallu) qu'il ne s'évanouît
  • skóz(i) à travers, au travers de, par ; (časovno) durant, pendant

    skoz(i) in skoz(i) de part en part, de bout en bout, d'un bout à l'autre, complétement
    skoz(i) in skoz(i) premočen trempé jusqu'aux os
    umetnik skoz(i) in skoz(i) artiste dans l'âme (ali jusqu'au bout des ongles)
    skoz(i) gozd à travers le bois (ali la forêt), en passant par (ali en traversant) le bois
    skoz(i) vse leto (pendant, durant) toute l'année, l'année durant
    skoz(i) vse njegovo življenje durant (ali pendant) toute sa vie, sa vie durant, de toute sa vie
    oditi s hiše skoz(i) zadnja vrata quitter la maison par la porte de derrière
  • skríti cacher, dissimuler, (re)celer, recéler, dérober à la vue; taire quelque chose à quelqu'un; tenir secret

    skriti se se cacher à quelqu'un, se dissimuler, se dérober à la vue
    ni mogel skriti svojega presenečenja (veselja) il ne put dissimuler sa surprise (sa joie)
  • skriváj à la dérobée, furtivement , familiarno en douce, en coulisse; en secret, secrètement, en cachette , familiarno en catimini; clandestinement, subrepticement
  • skrómen modeste, simple, peu exigeant, content de peu, facile à satisfaire, modéré (dans ses besoins), humble ; (obed) frugal

    živeti v skromnih razmerah vivre modestement (ali simplement)
  • skrúniti profaner, violer, déshonorer, flétrir ; (žensko) violer, violenter, exercer des violences sur, faire subir des outrages à
  • skújati se manquer à sa parole, se rétracter, retirer ce qu'on a dit ; (otrok) faire la moue (ali la lippe) , bouder ; (vreme) se gâter, se détériorer