nosílec porteur moški spol ; (tehnika) support moški spol , (tram) poutre ženski spol (maîtresse), poutrelle ženski spol
prečni nosilec traverse ženski spol, poutre transversale
nosilec tramov étai moški spol
železni nosilec poutre (ali poutrelle) en fer
Zadetki iskanja
- nosíti porter ; (podpirati) supporter, soutenir; donner des fruits, produire, rapporter
nositi se se conduire, se comporter; s'habiller, se vêtir; se porter
nositi na rokah porter dans ses bras
nositi v roki porter à la main
nositi otroka pod srcem porter un enfant dans son flanc (ali ses flancs), être enceinte
nositi posledice supporter les conséquences
nositi kratke lase porter les cheveux courts
nositi na sebi avoir sur soi
visoko se nositi porter la tête haute, afficher une dédaigneuse fierté - nota (glasba) note ženski spol
note partition ženski spol, recueil moški spol de musique
cela nota ronde ženski spol
polovična nota blanche ženski spol
četrtinska nota noire ženski spol
osminska nota croche ženski spol
igrati po notah jouer avec (ali d'après) la partition
peti po notah chanter sur la note (ali à livre) ouvert, avec la partition, à (première) vue
stojalo za note pupitre moški spol (à musique), (v cerkvi) lutrin moški spol, pupitre de chœur
diplomatska nota note diplomatique - nóten de (ali à) musique
notni ključ (glasba) clef ženski spol
notni papir papier moški spol à musique
notni sistem (glasba) portée ženski spol
notni zvezek cahier moški spol (ali recueil moški spol) de musique - nótranjost, notránjščina intérieur moški spol, figurativno for intérieur, dedans moški spol , sein moški spol
v notranjosti dežele à l'intérieur du pays
v notranjosti zemlje à l'intérieur (ali au sein, au centre) de la terre
v moji notranjščini dans mon for intérieur, au-dedans de moi - nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais
nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
novi testament le Nouveau Testament
najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
nove vesti nouvelles fraîches
najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
na novo obdelan remanié, refondu - novíca nouvelle ženski spol , information ženski spol , communication ženski spol
novice journal moški spol, gazette ženski spol
časopisna novica nouvelle de presse
grozna, strašna novica nouvelle terrible (ali épouvantable), message moški spol funeste
športne novice nouvelles sportives
vesela novica heureuse (ali bonne) nouvelle
žalostna novica nouvelle triste (ali désastreuse, fatale)
zadnje novice dernières nouvelles, (časop.) dernière heure - novoléten de nouvel an
novoletni dan jour moški spol de l'an
novoletno darilo cadeau moški spol de nouvel an, étrennes ženski spol množine
novoletna čestitka compliment moški spol (ali souhait moški spol, vœu moški spol) de bonne année
novoletna poslanica message moški spol de nouvel an - novorojén nouveau-né, -e moški spol, ženski spol
čutiti se kot novorojen se sentir tout autre (ali rajeuni, tout ragaillardi, frais et dispos) - nòž couteau moški spol
kuhinjski (namizni, lovski) nož couteau de cuisine (de table, de chasse)
kirurški nož bistouri moški spol
secirni nož scalpel moški spol
nož za papir coupe-papier moški spol
nož za sir couteau à fromage
žepni nož couteau de poche, canif moški spol
nastaviti komu nož na grlo, vrat mettre le couteau sur (ali sous) la gorge à (ali de) quelqu'un
zabosti koga z nožem donner (ali porter) un coup de couteau à quelqu'un - nújen nécessaire, indispensable; urgent, pressant
nujna potreba besoin moški spol urgent, nécessité urgente
nujna prošnja prière ženski spol instante
nujna zadeva affaire pressante
nujno je (mudi se) c'est urgent (ali pressé) - óbče en général, généralement
obče mnenje opinion ženski spol générale
obče znan généralement (ali universellement) connu, notoire - občeváti entretenir des rapports (ali relations) avec quelqu'un, avoir commerce avec quelqu'un, fréquenter quelqu'un, voir quelqu'un
z nikomer ne občevati ne voir personne
spolno občevati avoir des rapports sexuels (ali relations sexuelles), coîter - občínski communal, municipal
občinski davki impôts moški spol množine communaux (ali municipaux)
občinski svet conseil moški spol municipal
občinski uradnik fonctionnaire moški spol communal (ali municipal)
občinska šola école ženski spol communale
občinske volitve élections ženski spol množine municipales - občudovánje admiration ženski spol
občudivanja vreden digne d'admiration, admirable, étonnant, merveilleux
zbuditi občudovanje causer (ali provoquer) l'admiration - občútek sensation ženski spol , sentiment moški spol
občutek sramu sentiment de honte, pudeur ženski spol
občutek tesnobe sentiment d'angoisse
občutek za mero sens moški spol de la mesure
igrati z občutkom jouer avec expression
peti z občutkom chanter avec sensibilité (ali avec âme)
z mešanimi občutki avec des sentiments mêlés, avec inquiétude - občúten senti, ressenti; sensible, considérabie
občutna podražitev augmentation ženski spol sensible des prix
občutna izguba perte ženski spol sensible (ali considérable), grande perte
občutni mraz froid moški spol pénétrant - občutíti (veselje, žalost) sentir, ressentir; éprouver, percevoir
občutiti bolečino ressentir (ali éprouver) une douleur
občutiti na lastni koži faire l'expérience personnelle de quelque chose - občutljív sensible, susceptible, délicat, pointilleux ; familiarno chatouilleux (hitro užaljen)
občutljiva tehtnica balance ženski spol très précise
občutljivo mesto, občutljiva točka endroit moški spol, point moški spol sensible
(figurativno) udariti na občutljivo struno faire vibrer (ali toucher) la corde sensible - obdržáti garder, conserver, maintenir, reteuir
obdržati v spominu retenir (ali garder) dans sa mémoire
obdržati za spomin garder en souvenir
obdržati pri življenju maintenir en vie
obdržati zase conserver (ali garder) pour soi
obdržati hladnokrvnost garder son sang-froid
obdržati se (na kakem mestu) se maintenir, rester
obdržati se na nogah se maintenir sur ses pieds, garder son aplomb