regíster registre moški spol , répertoire moški spol , liste ženski spol , catalogue moški spol ; (na koncu knjige) index moški spol , table ženski spol de matières
davčni register registre des contributions
matični register (knjiga) registre de l'état civil
trgovski register registre du commerce
vpisati v register enregistrer, immatriculer, inscrire sur le (ali dans le, au) registre
Zadetki iskanja
- réka rivière ženski spol ; (velika, ki se izliva v morje) fleuve moški spol
po reki navzdol en aval de (ali en descendant) la rivière
po reki navzgor en amont de (ali en remontant) la rivière (ali le fleuve)
reka ljudi foule ženski spol d'hommes, foule ženski spol (de gens), multitude ženski spol, affluence ženski spol, flot humain
obrežna reka fleuve côtier - résnost sérieux moški spol , gravité ženski spol , pondération ženski spol
resnost besed la gravité des paroles
resnost pogovora le sérieux d'un propos
resnost položaja la gravité de la situation - restringírati limiter, réduire, restreindre, contracter
restringirati proračun réduire le budget - revêrz (hrbtna, druga stran) revers moški spol , dos moški spol , verso moški spol
reverz kovanca (medalje) le revers d'une pièce de monnaie (de la médaille); (pismena zaveza) (lettre ženski spol, déclaration ženski spol de) garantie ženski spol, contre-billet moški spol
dati, podpisati reverz donner une (lettre de) garantie - révež pauvre moški spol , pauvre homme moški spol , misérable moški spol , malheureux moški spol
reveži les pauvres
revček! le pauvre!, pauvre enfant!
revež jaz! pauvre de moi! - rézati couper, tailler, trancher ; (kamen) tailler, graver ; (žival) châtrer, castrer, bistourner, couper ; (rušo) couper, enlever à la bêche ; (steklo) tailler
v baker rezati graver sur cuivre
rezati jo kam marcher, aller quelque part
dobro rezati (nož) bien couper (ali trancher), être bien coupant (ali tranchant)
rezati obraz (o vetru) fouetter (ali cingler) le visage
to mi reže srce (figurativno) cela me fend (ali perce) le cœur, cela me navre - ríba poisson moški spol
leteča riba poisson volant
morska (sladkovodna) riba poisson de mer (de rivière, d'eau douce)
pečena riba poisson frit
prekajena riba poisson fumé
riba mečarica poisson-épée moški spol
riba roparica poisson carnassier (ali vorace)
molčeč kot riba muet comme une carpe (ali comme la tombe)
srečen kot riba v vodi heureux comme un poisson dans l'eau
vonj po ribah odeur ženski spol de poisson, (po svežih morskih ribah) odeur de marée
zastrupljenje z ribami intoxication ženski spol (ali empoisonnement moški spol) par le poisson
jesti (loviti) ribe manger (pêcher) du poisson
biti zdrav kot riba se porter comme un charme, être plein de santé, respirer la santé
(pregovor) riba mora plavati poisson sans boisson est poison - riskírati risquer, hasarder, oser, aventurer, mettre en jeu, tenter la chance
veliko riskirati familiarno jouer gros (jeu)
vse riskirati risquer le tout pour le tout, familiarno jouer son va-tout, risquer le paquet - ríziko risque moški spol , danger moški spol
brez nobenega rizika sans aucun risque, sans courir le moindre risque
na lastni riziko à ses risques et périls
na moj riziko à mes risques et périls
izpostaviti se riziku courir un risque
prevzeti riziko assumer (ali prendre) le risque - rjà rouille ženski spol
brez rje sans rouille, exempt de rouille
žitna rja rouille des céréales
razjeden od rje rongé par la rouille
pokriti se z rjo (se) rouiller, se couvrir de rouille, s'oxyder
rja napada (razjeda) železo la rouille attaque (ronge) le fer - rodóvnik arbre moški spol généalogique, tableau moški spol (ali table ženski spol) généalogique ; (za živali) pedigree moški spol , certificat moški spol d'origine
sestaviti rodovnik établir le pedigree (d'un chien de luxe) - róg corne ženski spol ; (glasbilo) cor moški spol , clairon moški spol ; (jelenov) bois moški spol de cerf
lovski rog cor de chasse
pivski rog corne à boire
rog od udarca bosse ženski spol
rog izobilja corne d'abondance
nasaditi rogove (soprogu) (figurativno) faire porter des cornes à son mari, faire son mari cocu
suniti z rogovi donner des coups de cornes
trobiti na rog sonner (ali jouer) du cor
trobiti na isti rog emboucher la même trompette, chanter sur le même ton
koga v kozji rog ugnati intimider quelqu'un, acculer quelqu'un, avoir raison de quelqu'un
zgrabiti bika za rogove (figurativno) prendre le taureau par les cornes, prendre de front les difficultés
tema je kot v rogu il fait noir comme dans la gueule d'un loup (ali comme dans un four) - rôjen né, natif, de naissance
rojen Francoz Français de naissance, né Français
rojen v Parizu né à Paris, natif de Paris, originaire de Paris
rojen pisatelj un écrivain-né
biti rojen za kaj être doué pour quelque chose, familiarno avoir la bosse de quelque chose
rojen je bil dne il est né (ali il naquit) le - rók terme moški spol , délai moški spol , échéance ženski spol
dobavni rok délai de livraison
rok dospelosti échéance ženski spol, terme moški spol
odpovedni rok délai de préavis (ali de congé), (pri pogodbah) délai de dénonciation (ali de résiliation)
podaljšani rok prolongation ženski spol de terme, délai supplémentaire
plačilni rok délai de paiement
rok za premislek délai (ali temps moški spol) de réflexion
skrajni rok délai de rigueur
tožbeni rok délai pour intenter une action
v najkrajšem roku dans le plus bref délai
v roku 14 dni dans un délai de 15 jours (ali d'une quinzaine)
držati se roka observer le délai
dati (določiti) rok donner (fixer) un délai
odobriti rok accorder (ali impartir) un délai
podaljšati (prekoračiti, zahtevati) rok prolonger ali proroger (dépasser, demander) un délai
rok je potekel le délai est échu (ali expiré) - rôka main ženski spol ; (do rame) bras moški spol
(pri nogometu) roka! main!
roke kvišku! haut les mains!
roke proč! bas les mains!
od rok à l'écart, à part, isolé, écarté
pod roko (iti) bras dessus, bras dessous, (skrivaj) sous main, en sous-main, sous le manteau
pri roki sous la main, disponible, prêt, préparé
na desno (levo) roko à (main) droite (gauche)
na lastno roko de son propre chef, de sa propre autorité
v roke g. N (pismo) à (l'attention de) M. N
z lastno roko de sa main, par ses mains
z roko v roki la main dans la main
iz prve roke de première main
iz roke v roko de main en main
z golimi rokami les bras nus
z mečem v roki l'épée à la main
z mojstrsko roko de main de maître
z odprtimi rokami les bras ouverts
s polnimi rokami à pleines mains
z roko delan fait (à la) main
morilska roka main meurtrière
prijateljska roka main amie
roko na srce! la main sur la conscience (ali sur le cœur), franchement, en toute sincérité
biti desna roka komu être le bras droit de quelqu'un
biti v dobrih rokah être en bonnes mains
dati (podati) roko komu donner (tendre) la main à quelqu'un
držati koga za roko tenir quelqu'un par la main
dvigniti roko nad koga lever la main sur quelqu'un
imeti čiste roke, čisto vest avoir les mains nettes
imeti lahko (srečno, zanesljivo) roko avoir la main légère (heureuse, sûre)
imeti v rokah tenir entre ses mains
imeti spretno, urno roko avoir de la main, n'avoir pas la main gourde
imeti trdno kaj v rokah avoir la haute main sur quelque chose
imeti zvezane roke (figurativno) avoir les mains liées
iti komu na roko aider quelqu'un, prêter la main à quelqu'un, donner un coup de main à quelqu'un
izročiti, dati v roko, v roke remettre en main(s)
križem roke držati tenir les bras croisés
oditi (vrniti se) praznih rok s'en aller (revenir) les mains vides
pasti komu v roke (figurativno) tomber entre (ali dans) les mains de quelqu'un
pisati z roko écrire à la main
podati si roko se donner la main
preiti v druge roke changer de mains, passer en d'autres mains
prijeti koga za roko prendre quelqu'un par la main
prositi žensko za roko demander la main d'une femme
pustiti komu proste roke laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
stisniti komu roko serrer la main à quelqu'un, donner une poignée de main à quelqu'un
umazati si roke (figurativno) souiller ses mains
umiti si roke nad čem s'en laver les mains
vse, kar mu pride pod roko tout ce qui lui tombe sous la main
vzeti kaj v roke prendre quelque chose en main (ali dans ses mains)
za to bi dal roko v ogenj j'en mettrais ma main au feu
živeti le od dela svojih rok ne vivre que du travail de ses mains (ali que de ses bras)
delo mu gre hitro od rok il a le travail facile, il va vite en besogne
roka roko umiva une main lave l'autre
boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi mieux vaut tenir que courir, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras - rokavíca gant moški spol
boksarska rokavica gant de boxe
glace rokavica gant glacé (ali de chevreau)
krznena, podložena rokavica gant fourré
rokavica za mečevanje gant d'escrime
rokavica s prsti gant à doigts
rokavica iz sukanca gant de fil
usnjena, kožnata rokavica gant de peau
zaščitna rokavica gant protecteur
železna rokavica gantelet moški spol
rokavica brez prstov mitaine ženski spol
obleči (sleči) rokavice mettre (ôter) ses gants, se ganter (se déganter)
z rokavicami ravnati s kom (figurativno) prendre des gants avec quelqu'un
vreči (sprejeti) rokavico (figurativno) jeter (relever) le gant - rokávski de la manche
Rokavski preliv le Canal de la Manche - roléta store moški spol
spustiti roleto baisser le store - rómati aller en pèlerinage, faire un pèlerinage ; figurativno voyager
romati v Jeruzalem aller (ali se rendre) en pèlerinage à Jérusalem, faire le pèlerinage de Jérusalem