zemljevíd carte ženski spol géographique, atlas moški spol (géographique)
nemi (stenski) zemljevid carte muette (murale); (specialka v Franciji) carte d'état-major
svetovni zemljevid mappemonde ženski spol, planisphére moški spol (terrestre)
Zadetki iskanja
- zenít (astronomija) zénith moški spol (tudi figurativno)
sonce je v zenitu le soleil est au zénith - zglasíti se s'annoncer, annoncer sa présence, se présenter, se faire inscrire
zglasiti se pri kom passer chez quelqu'un, rendre une courte visite à quelqu'un, dire un petit bonjour à quelqu'un
zglasiti se na policiji se présenter à la police
zglasiti se v službo se présenter pour une place, solliciter un emploi - zgódnji précoce, prématuré, hâtif , (jutranji) matinal; de(s) début(s)
v zgonjem jutru au petit matin, de bon (ali grand) matin, tôt le matin
v njegovi zgodnji mladosti dans sa prime jeunesse
zgodnja smrt une mort prématurée
zgodnja zima un hiver précoce
zgodnje sadje fruits hâtifs
zgodnja antika la haute Antiquité
zgodnji srednji vek les débuts du Moyen âge, le haut Moyen âge
zgodnja pisateljeva dela les œuvres de(s) début(s) d'un écrivain - zgodovína histoire ženski spol
kulturna zgodovina histoire de la civilisation (ali des civilisations)
literarna zgodovina histoire littéraire (ali de la littérature)
občna svetovna zgodovina histoire universelle
sodobna zgodovina histoire contemporaine
umetnostna zgodovina, zgodovina umetnosti histoire de l'art
vojna zgodovina histoire militaire (ali de la guerre)
zgodovina starega veka (srednjega veka, novega veka) histoire ancienne (du moyen âge, moderne ali contemporaine)
preiti v zgodovino entrer dans l'histoire
pripadati zgodovini appartenir à (ali faire partie de) l'histoire - zgubíti perdre
zgubiti pogum (potrpljenje) perdre courage (patience)
zgubiti izpred oči perdre de vue
zgubiti se se perdre, disparaître, s'égarer, s'effacer
zgubiti se v podrobnostih se perdre (ali se noyer) dans les détails - zgubljén perdu
zgubljenma ovca brebis égarée
zgubljen trud peine perdue
biti zgubljen être aux abois (ali à bout, réduit à la dernière extrémité)
biti v zgubljenem položaju être dans une situation désespérée, être perdu - zíd mur moški spol , muraille ženski spol ; (stena) paroi ženski spol
Kitajski zid la Grande Muraille
ločilni zid cloison ženski spol, paroi de séparation
mestni zid murs de la ville, (mur d')enceinte ženski spol
opečni zid mur en briques
oporni zid mur de soutènement
požarni zid mur coupe-feu
prečni zid mur transversal
zvočni zid mur du son
zid solza (v Jeruzalemu) Mur des lamentations
vino od zida vin moški spol de derrière les fagots
hoče z glavo skozi zid il veut donner de la tête contre le mur, il veut se cogner la tête contre le mur, il veut l'impossible - zijáti bâiller, être béant; badauder, faire le badaud, regarder bouche bée, bayer aux corneilles
zijati v koga regarder quelqu'un bouche bée (ali avec des yeux ronds, bêtement), faire les yeux ronds devant quelqu'un, écarquiller les yeux devant quelqu'un
zijati za kom regarder (avec une curiosité stupide) quelqu'un qui s'en va - zjútraj le matin, au matin
ob enih zjutraj à une heure du matin
v ponedeljek zjutraj lundi matin
danes zjutraj ce matin
jutri zjutraj demain matin
včeraj zjutraj hier matin
zgodaj zjutraj de bon (ali grand) matin, au petit matin, tôt le matin, de très bonne heure - zlató or moški spol
čisto (suho) zlato or fin (natif)
karatno zlato à … carats
mačje zlato (mineralogija) mica moški spol jaune
zlato v palicah or en barre (ali en lingot)
biti zlata vreden valoir son pesant d'or
to se ne da z zlatom plačati (odtehtati) cela n'a pas de prix
molk je zlato le silence est d'or
ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or - zlésti
zlesti iz česa sortir (en rampant) de quelque chose, se glisser hors de quelque chose
zlesti v kaj entrer dans quelque chose, se glisser dans quelque chose
zlesti na kaj monter sur quelque chose, escalader
zlesti skozi kaj ramper à travers quelque chose, traverser quelque chose (en rampant)
zlesti na kup se ratatiner, tomber en ruine, se délabrer, s'affaisser - zletéti (ptič) s'envoler, prendre son vol (ali sa volée) , partir en volant ; (letalo) s'envoler, décoller, partir
zleteti na tla tomber par terre
zleteti v zrak (eksplodirati) sauter, exploser, voler en éclats, éclater - zlíti, zlívati verser ensemble, mêler; fondre, allier, Lier
zliti se se répandre, se jeter dans
reka se zliva v morje le fleuve se jette dans la mer - zlorába abus moški spol , mauvais usage (ali emploi) , emploi moški spol abusif
zloraba oblasti (zaupanja) abus de pouvoir (de confiance)
izroditi se v zlorabo dégénérer en abus
zatreti zlorabo réprimer (ali étouffer) un abus - zmetáti jeter (de)
zmetati na tla jeter par teffe
zmetati komu kaj v obraz jeter quelque chose à la face de quelqu'un
zmetan (pohištvo) de bric et de broc
zmetana družba société ženski spol bigarrée (ali hétéroclite) - zmóta erreur ženski spol , méprise ženski spol , égarement moški spol , fourvoiement moški spol , aberration ženski spol
po zmoti par erreur
huda, velika zmota erreur capitale
biti v zmoti être dans l'erreur, se tromper
uvideti svojo zmoto reconnaître son erreur, revenir de son erreur
zapasti v zmoto faire (ali commettre) une erreur, familiarno faire une gaffe
zavajati v zmoto induire en erreur, tromper, abuser - zmóžen capable (de), apte (à), propre (à), bon (à), habile
za vse, vsega zmožen capable de tout
zmožen dedovati capable de succéder, successible
dela zmožen apte au travail, capable de travaîller
v svojem poklicu je zelo zmožen il est très habile (ali versé, qualifié, fort) dans sa profession, il excelle dans (ali est expert dans, s'entend fort bien à) sa profession
zmožen plačila solvable
zmožen za službo apte au service, bon pour le service
zmožen življenja viable, apte à vivre - zmŕzniti geler, se congeler; mourir (ali périr) de froid
zmrznjen gelé, congelé
zmrznjeno meso viande congelée (ali frigorifiée)
ušesa so mi skoraj zmrznila v tistem mrazu mes oreilles ont presque gelé par ce froid - znák signe moški spol , signal moški spol , marque ženski spol , repère moški spol , indice moški spol , symptôme moški spol , symbole moški spol
(v pismu) vaš znak votre référence
znak bolezni (zdravja) signe de maladie (de santé)
bralni znak liseuse ženski spol, signet moški spol
znaki časa les signes des temps
časovni znak (radio) signal (ali top moški spol) horaire
delilni znak signe de la division
korekturni znak signe de correction
množilni znak signe de (la) multiplication
Morsov znak (akustični) signal morse, (pisani) caractère moški spol morse
odstotni znak symbole du pourcentage
prometni znak signal (ali panneau moški spol) de signalisation (routière)
stikalni znaki symboles des éléments de circuit
tovarniški znak marque de fabrique
vodni znak niveau moški spol de l'eau, filigrane moški spol
znak z zastavicami (mornarica) signal par fanions
na (določen) znak à un signal donné, sur un signal
v znak prijateljstva (zahvale) en (ali comme) signe d'amitié (de reconnaissance)
dati znak za odhod donner le signal du départ
to je dober (slab) znak c'est bon (mauvais) signe, c'est de bon (mauvais) augure
sporazume(va)ti se z znaki se faire comprendre par (des) signes