Franja

Zadetki iskanja

  • ulíti fondre, couler, mouler

    uliti se se répandre, commencer à couler (à flots)
    dež se ulije il pleut à verse (ali à torrents, à seaux)
    kri se je ulila le sang a jailli
    uliti jo (pobrisati jo) s'enfuir, familiarno filer
    iz cela ulit d'un seul jet
    obleka mu pristoji kakor ulita l'habit lui va comme un gant
  • ultimát ultimatum moški spol

    dati, postaviti ultimat adresser (ali envoyer) un ultimatum
  • umòr meurtre moški spol , assassinat moški spol , (uboj) homicide moški spol (volontaire)

    nepremišljen umor homicide involontaire
    premišljen umor homicide volontaire (ali intentionnel, prémédité)
    justični umor condamnation ženski spol (à mort) d'un innocent, assassinat (juridique)
    umor matere matricide moški spol
    umor očeta parricide moški spol
    roparski umor vol moški spol avec meurtre, assassinat suivi de vol (ali ayant le vol pour mobile), crime crapuleux
    izvršiti, zakriviti umor commettre un meurtre
    biti obdolžen umora être inculpé (ali sous l'inculpation) de meurtre
  • úpanje espérance ženski spol , espoir moški spol , chance ženski spol

    brez upanja sans espoir, désespéré, vain
    poln upanja qui donne beaucoup d'espoir (ali de grandes espérances), qui promet beaucoup, plein d'espoir
    varljivo upanje espoir trompeur, espérance trompeuse
    zadnje upanje dernier espoir
    dajati upanje faire espérer quelque chose à quelqu'un, donner l'espoir à quelqu'un (de ali que)
    gojiti upanje caresser (ali nourrir, entretenir, former) des espérances (ali un espoir)
    izgubiti upanje perdre (ali abandonner) l'espoir
    staviti upanje v mettre son espoir (ali ses espérances) dans (ali en) quelque chose, quelqu'un
    vzeti komu upanje enlever tout espoir à quelqu'un, ôter l'espérance à quelqu'un de
    uničiti upanje détruire (ali briser, anéantir) l'espoir (ali les espérances) de quelqu'un
    zbuditi upanje éveiller (ali faire naître) l'espoir
    živeti v upanju, da vivre dans (ali avec) l'espoir que (ali de)
  • urézati (dé)couper, tailler

    urezati jo (po cesti) se mettre en chemin, prendre Le chemin
    urezati jo (godci) jouer un morceau de musique
    urezati se v prst se couper au doigt, se faire une coupure (ali une entaille) au doigt
    urezati se (figurativno) (zmotiti se) se tromper, se méprendre sur, familiarno se fourrer (ali se mettre) le doigt dans l'œil, popularno se gourer
  • uskočíti (s'en)fuir, prendre la fuite, se sauver, s'échapper, s'évader, déserter

    uskočiti se (tkanina) se rétrécir
    uskočiti k drugi stranki changer de parti, passer dans un autre parti
  • uslúga service moški spol , faveur ženski spol , obligeance ženski spol

    medvedja (slaba) usluga mauvais service
    prijateljska usluga service d'ami
    na uslugo biti komu être aux ordres de quelqu'un, être au service (ali à la disposition) de quelqu'un
    uslugo narediti komu rendre (un) service à quelqu'un
    uslugo vrniti komu payer quelqu'un de retour
  • utêči s'échapper, se sauver, s'enfuir, s'envoler , (voda) s'écouler, se déverser

    uteči se (voda) baisser, décliner, diminuer, décroître
    uteči se (strojništvo) s'user, se détériorer par l'usage
    uteči nevarnosti échapper à un danger, sortir d'un péril
  • utéha consolation ženski spol , réconfort moški spol

    slaba uteha une faible consolation, une piétre consolation, un maigre réconfort
    to mi je v uteho c'est une consolation pour moi
  • utírati damer, fouler, percer, ouvrir, tracer

    utirati pot komu frayer le chemin à quelqu'un
    utirati si pot skozi množico se frayer un chemin à travers la foule
  • utréti frotter; broyer, triturer

    utreti si pot se frayer un chemin
  • úzda bride ženski spol , licou moški spol , licol moški spol, figurativno frein moški spol

    držati na uzdi (figurativno) contenir, dominer, maîtriser, mettre un frein à, tenir en bride
    zrahljati uzdo lâcher (ali rendre) la bride
  • užalíti offenser, injurier, insulter, outrager; vexer, blesser, piquer au vif

    užaljen offensé, vexé
    hitro se užaliti, biti užaljen se vexer (ali s'offenser) facilement, prendre facilement la mouche
    čutiti se užaljenega se sentir vexé (ali offensé) par (ali à cause de), se vexer, se froisser
    delati se užaljenega prendre un air vexé (ali offensé), se montrer vexé (ali offensé)
  • vájet rêne ženski spol , bride ženski spol , guide ženski spol

    držati vajeti tenir les rênes (ali la bride)
    popustiti vajeti lâcher la bride (ali les rênes, les guides), figurativno lâcher la bride, donner libre cours à ses passions
    voditi konja za vajeti mener un cheval par la bride
  • várstvo protection ženski spol , sauvegarde ženski spol , garde ženski spol , défense ženski spol , préservation ženski spol ; tutelle ženski spol , curatelle ženski spol

    v varstvu noči à la faveur de la nuit
    gozdno varstvo protection des forêts
    mladinsko varstvo protection de l'enfance et de l'adolescence en danger
    varstvo narave protection de la nature (ali des sites, du paysage)
    otroško varstvo protection de l'enfance
    pravno varstvo protection juridique (ali des lois)
    varstvo ptic protection des oiseaux
    socialno varstvo protection (ali aide ženski spol, assistance ženski spol) sociale
    društvo za varstvo živali société ženski spol protectrice des animaux
    spomeniško varstvo protection (ali préservation) des monuments
    varstvo proti zanašanju (avto) antidérapant moški spol
    iskati varstvo chercher un abri, se mettre à couvert, se réfugier chez quelqu'un (ali auprès de quelqu'un)
    vzeti koga v svoje varstvo prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde, sous sa tutelle), protéger quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un
  • várščina garantie ženski spol , caution ženski spol , cautionnement moški spol , nantissement moški spol , gage moški spol

    dati varščino donner (ali déposer, fournir, verser) une caution (ali un cautionnement)
  • váta ouate ženski spol , (za obveze) coton moški spol (ali ouate) hydrophile

    podložiti plašč z vato doubler un manteau d'ouate
  • vèč plus, davantage; plusieurs

    več in več, vedno več de plus en plus
    več kot eno leto plus d'un an
    več kot je potrebno plus qu'il ne faut, tant et plus
    več ali manj plus ou moins
    nič več plus rien
    vas je več kot nas vous êtes plus nombreux que nous
    ne dežuje več il ne pleut plus
    niti besede več o tem plus un mot à ce sujet (ali là-dessus)
    čim več kdo ima, tem več hoče imeti plus on a, plus on veut avoir
  • véčnost éternité ženski spol

    trajati, vleči se celo večnost durer une éternité, s'éterniser, se perpétuer
    že celo večnost vas nisem videl il y a une éternité (ali un siècle) que je ne vous ai vu
  • véder serein, clair, beau , (vesel) gai, enjoué , (dobre volje) de bonne humeur

    pod vedrim nebom en plein air, à la belle étoile
    kot strela z vedrega neba comme un coup de tonnerre (ali foudre)