Franja

Zadetki iskanja

  • zavájati fourvoyer, détourner; séduire

    zavajati v zmoto induire en erreur
  • zavêsti induire, pousser, inciter quelqu'un à faire qe, fourvoyer, séduire

    zavesti v zmoto induire en erreur
  • zavihtéti agiter ; (meč) brandir

    zavihteti se na konja (v sedlo) sauter sur son cheval (en selle)
    zavihteti se na kolo enfourcher sa bicyclette
  • zavíjati (v trgovini) envelopper, emballer, enrouler ; (volk, veter) hurler ; (oči) rouler ; (besede) donner un faux sens, mal interpréter (ali défavorablement)

    zavija me po trebuhu j'ai mal au ventre
    zavijati se v s'envelopper dans, (v plašč) s'emmitoufler dans
  • zavíti (upogniti) (re)courber, (in)fléchir, gauchir, ployer, plier; tordre ; (kam) tourner, faire un crochet (ali un saut) jusqu'à ; (v papir) emballer

    zaviti vrat komu tordre le cou (ali popularno le kiki) à quelqu'un
    zaviti se v odejo s'enrouler (ali s'envelopper) dans une couverture
  • zavóra frein moški spol

    čeljustna zavora frein à mâchoires
    hidravlična zavora frein hydraulique
    nožna (ročna) zavora frein à pied (à main)
    oljna zavora frein à huile, amortisseur moški spol
    parna zavora frein à vapeur
    zavora v sili frein de secours
    zavora na sprednji (zadnji) kolesi frein avant (arrière)
    zračna zavora frein à air
    pritisniti na zavoro appuyer sur le frein, familiarno donner un coup de frein
    priviti zavoro serrer le frein
  • zavrtéti (faire) tourner

    zavrteti se (commencer à) tourner, tournoyer, pirouetter, se mettre en rotation, faire un tour
    zavrteti se okoli osi tourner sur son axe
    zavrteti se (zaplesati) se mettre à danser
    zavrtelo se mi je v glavi la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne
  • zbádati piquer, picoter ; figurativno taquiner, railler , familiarno donner des coups d'épingle (ali de bec) , donner des piques

    zbada me v bokih j'ai des points de côté
  • zbírka collection ženski spol , recueil ženski spol

    zbirka basni recueil de fables, fablier moški spol
    denarna zbirka (v dobrodelne namene) collecte ženski spol, quête ženski spol, souscription publique
    knjižna zbirka collection de livres
    zbirka pesmi, pesniška zbirka recueil de poésies (ali de poémes), anthologie ženski spol
    prirodopisna zbirka collection d'objets (ali cabinet moški spol) d'histoire naturelle
    umetniška zbirka collection d'objets d'art
    zbirka znamk collection de timbres(-poste)
  • zbòr assemblée ženski spol , réunion ženski spol , meeting moški spol , corps moški spol

    cerkveni zbor concile moški spol
    deželni zbor diéte ženski spol, (v ZRN) parlement moški spol d'un land
    diplomatski (konzularni) zbor corps diplomatique (consulaire)
    državni zbor parlement moški spol
    govorni zbor chœur moški spol parlé
    javni zbor réunion publique
    občni zbor assemblée générale
    moški (otroški, ženski) pevski zbor chœur (ali chorale ženski spol) d'hommes (d'enfants, de femmes)
    učiteljski zbor corps enseignant, (corps des) instituteurs moški spol množine, (v višjih šolah) corps professoral (ali des professeurs), professeurs moški spol množine
    zbor volilcev (proizvajalcev) réunion des électeurs (producteurs)
    sklicati zbor convoquer (ali réunir) une assemblée
  • zbórnica salle ženski spol des séances (ali des conférences) , chambre ženski spol

    obrtna zbornica chambre artisanale (ali de métiers)
    odvetniška zbornica ordre moški spol des avocats, barreau moški spol
    poslanska zbornica Chambre des députés, (v Franciji) Assemblée nationale
    trgovinska zbornica chambre de commerce
  • zborovánje réunion ženski spol , assemblée ženski spol , meeting moški spol , congrés moški spol , assises ženski spol množine , journées ženski spol

    protestno zborovanje assemblée (ali réunion, meeting) de protestation
    udeleženec zborovanja participant à une réunion (ali une assemblée, un congrés), congressiste moški spol
    imeti zborovanje tenir une réunion
    sklicati zborovanje convoquer une réunion (ali assemblée)
    udeležiti se zborovanja participer (ali prendre part) à une réunion
    zborovanje bo v nedeljo l'assemblée aura lieu (ali se tiendra) dimanche
  • zbôsti piquer, donner un coup d'épingle à quelqu'un

    v srce zbosti donner un coup au cœur
    zbosti se se piquer
  • zdájšnji actuel, présent , (sodoben) contemporain

    v zdajšnjem času actuellement, à l'heure actuelle, à l'heure qu' il est, présentement, en ce moment, à présent
  • zdélati (izčrpati) épuiser, exténuer, éreinter, lasser, fatiguer ; (v šoli) réussir, être reçu, passer (dans la classe supérieure)

    ne zdelati (v šoli) devoir redoubler la classe
  • zdihljáj soupir moški spol

    v zadnjih zdihljajih biti être à l'agonie
  • zébsti avoir froid , familiarno geler

    zebe me j'ai froid, familiarno je géle
    v roke me zebe j'ai froid aux mains, familiarno j'ai les mains gelées
  • zelén vert ; (neizkušen) inexpérimenté

    zelen od jeze (zavisti) pâle (ali blême) de colére (d'envie)
    svetlo (temno) zelen vert clair (foncé)
    zelen grah petits pois
    zeleno sadje fruits verts
    zelena igralna miza tapis vert
    zeleni pas (v mestu) zone verte
    zeleni val (v prometu) feux coordonnés
    voziti v zelenem pasu (po mestu) rouler au vert
    postati zelen devenir vert, verdir
    ne priti na zeleno vejo (figurativno) ne pas réussir à équilibrer son budget
  • zélena botanika céleri moški spol

    zelena v solati salade ženski spol de céleri
  • zélnik champ moški spol de choux

    hoditi komu v zelnik figurativno s'immiscer dans le travail de quelqu'un, marcher sur les plates-bandes (ali les brisées) de quelqu'un, empiéter sur les droits de quelqu'un
    to ni zraslo na njegovem zelniku (figurativno) ce n'est pas de son cru, ce n'est pas de la farine de son sac