zavájati fourvoyer, détourner; séduire
zavajati v zmoto induire en erreur
Zadetki iskanja
- zavêsti induire, pousser, inciter quelqu'un à faire qe, fourvoyer, séduire
zavesti v zmoto induire en erreur - zavihtéti agiter ; (meč) brandir
zavihteti se na konja (v sedlo) sauter sur son cheval (en selle)
zavihteti se na kolo enfourcher sa bicyclette - zavíjati (v trgovini) envelopper, emballer, enrouler ; (volk, veter) hurler ; (oči) rouler ; (besede) donner un faux sens, mal interpréter (ali défavorablement)
zavija me po trebuhu j'ai mal au ventre
zavijati se v s'envelopper dans, (v plašč) s'emmitoufler dans - zavíti (upogniti) (re)courber, (in)fléchir, gauchir, ployer, plier; tordre ; (kam) tourner, faire un crochet (ali un saut) jusqu'à ; (v papir) emballer
zaviti vrat komu tordre le cou (ali popularno le kiki) à quelqu'un
zaviti se v odejo s'enrouler (ali s'envelopper) dans une couverture - zavóra frein moški spol
čeljustna zavora frein à mâchoires
hidravlična zavora frein hydraulique
nožna (ročna) zavora frein à pied (à main)
oljna zavora frein à huile, amortisseur moški spol
parna zavora frein à vapeur
zavora v sili frein de secours
zavora na sprednji (zadnji) kolesi frein avant (arrière)
zračna zavora frein à air
pritisniti na zavoro appuyer sur le frein, familiarno donner un coup de frein
priviti zavoro serrer le frein - zavrtéti (faire) tourner
zavrteti se (commencer à) tourner, tournoyer, pirouetter, se mettre en rotation, faire un tour
zavrteti se okoli osi tourner sur son axe
zavrteti se (zaplesati) se mettre à danser
zavrtelo se mi je v glavi la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne - zbádati piquer, picoter ; figurativno taquiner, railler , familiarno donner des coups d'épingle (ali de bec) , donner des piques
zbada me v bokih j'ai des points de côté - zbírka collection ženski spol , recueil ženski spol
zbirka basni recueil de fables, fablier moški spol
denarna zbirka (v dobrodelne namene) collecte ženski spol, quête ženski spol, souscription publique
knjižna zbirka collection de livres
zbirka pesmi, pesniška zbirka recueil de poésies (ali de poémes), anthologie ženski spol
prirodopisna zbirka collection d'objets (ali cabinet moški spol) d'histoire naturelle
umetniška zbirka collection d'objets d'art
zbirka znamk collection de timbres(-poste) - zbòr assemblée ženski spol , réunion ženski spol , meeting moški spol , corps moški spol
cerkveni zbor concile moški spol
deželni zbor diéte ženski spol, (v ZRN) parlement moški spol d'un land
diplomatski (konzularni) zbor corps diplomatique (consulaire)
državni zbor parlement moški spol
govorni zbor chœur moški spol parlé
javni zbor réunion publique
občni zbor assemblée générale
moški (otroški, ženski) pevski zbor chœur (ali chorale ženski spol) d'hommes (d'enfants, de femmes)
učiteljski zbor corps enseignant, (corps des) instituteurs moški spol množine, (v višjih šolah) corps professoral (ali des professeurs), professeurs moški spol množine
zbor volilcev (proizvajalcev) réunion des électeurs (producteurs)
sklicati zbor convoquer (ali réunir) une assemblée - zbórnica salle ženski spol des séances (ali des conférences) , chambre ženski spol
obrtna zbornica chambre artisanale (ali de métiers)
odvetniška zbornica ordre moški spol des avocats, barreau moški spol
poslanska zbornica Chambre des députés, (v Franciji) Assemblée nationale
trgovinska zbornica chambre de commerce - zborovánje réunion ženski spol , assemblée ženski spol , meeting moški spol , congrés moški spol , assises ženski spol množine , journées ženski spol
protestno zborovanje assemblée (ali réunion, meeting) de protestation
udeleženec zborovanja participant à une réunion (ali une assemblée, un congrés), congressiste moški spol
imeti zborovanje tenir une réunion
sklicati zborovanje convoquer une réunion (ali assemblée)
udeležiti se zborovanja participer (ali prendre part) à une réunion
zborovanje bo v nedeljo l'assemblée aura lieu (ali se tiendra) dimanche - zbôsti piquer, donner un coup d'épingle à quelqu'un
v srce zbosti donner un coup au cœur
zbosti se se piquer - zdájšnji actuel, présent , (sodoben) contemporain
v zdajšnjem času actuellement, à l'heure actuelle, à l'heure qu' il est, présentement, en ce moment, à présent - zdélati (izčrpati) épuiser, exténuer, éreinter, lasser, fatiguer ; (v šoli) réussir, être reçu, passer (dans la classe supérieure)
ne zdelati (v šoli) devoir redoubler la classe - zdihljáj soupir moški spol
v zadnjih zdihljajih biti être à l'agonie - zébsti avoir froid , familiarno geler
zebe me j'ai froid, familiarno je géle
v roke me zebe j'ai froid aux mains, familiarno j'ai les mains gelées - zelén vert ; (neizkušen) inexpérimenté
zelen od jeze (zavisti) pâle (ali blême) de colére (d'envie)
svetlo (temno) zelen vert clair (foncé)
zelen grah petits pois
zeleno sadje fruits verts
zelena igralna miza tapis vert
zeleni pas (v mestu) zone verte
zeleni val (v prometu) feux coordonnés
voziti v zelenem pasu (po mestu) rouler au vert
postati zelen devenir vert, verdir
ne priti na zeleno vejo (figurativno) ne pas réussir à équilibrer son budget - zélena botanika céleri moški spol
zelena v solati salade ženski spol de céleri - zélnik champ moški spol de choux
hoditi komu v zelnik figurativno s'immiscer dans le travail de quelqu'un, marcher sur les plates-bandes (ali les brisées) de quelqu'un, empiéter sur les droits de quelqu'un
to ni zraslo na njegovem zelniku (figurativno) ce n'est pas de son cru, ce n'est pas de la farine de son sac