zamomljáti
v brado zamomljati marmotter, marmonner (entre ses dents)
Zadetki iskanja
- zamotáti envelopper, emballer, empaqueter ; (v bale) mettre en balles (ali en ballots) ; figurativno embrouiller, empêtrer, enchevêtrer; compliquer
zamotati se v kaj s'empêtrer, s'embrouiller, s'enchevêtrer, familiarno s'embarquer dans quelque chose - zámož
zamož iti se marier
(v) zamož dati donner en mariage, marier une fille - zánka boucle ženski spol , lacet moški spol , nœud coulant , (iz vrvi) élingue ženski spol ; (lovska) collet moški spol , lacet moški spol , piège moški spol ; (večja) lacs moški spol ; figurativno piège moški spol , embûche ženski spol , guet-apens moški spol , traquenard moški spol ; (pentlja) maille ženski spol
po zankah maille à maille
goste zanke mailles étroites (ali serrées)
široke zanke grandes mailles
spuščati zanke (pri pletenju) laisser échapper (ali tomber) les mailles
pobirati zanke reprendre (ali relever, monter) des mailles
nastaviti zanke (pri lovu) tendre des collets, (komu) figurativno tendre (ali dresser) des embûches à quelqu'un
pasti, ujeti se v zanko (figurativno) donner (ali tomber) dans le piège (ali dans le panneau), tomber dans un traquenard
izvleči se iz zanke se tirer d'affaire (ali d'un mauvais pas), tirer son épingle du jeu - zaostánek (plačila) arriéré moški spol , reste moški spol , restant moški spol , reliquat moški spol
zaostanki arriérés moški spol množine, arrérages moški spol množine, recouvrements moški spol množine
davčni zaostanki reliquat moški spol (ali arrérages) d'impôts
zaostanki v obrestih arrérages d'intérêts
biti v zaostanku être en retard, être en arrière pour, être redevable de - zapàh verrou moški spol , targette ženski spol
okenski zapah crémone ženski spol, espagnolette ženski spol
zariniti, poriniti (potegniti) zapah mettre, pousser (tirer) le verrou
biti za zapahi (v zaporu) être sous les verrous - zapásti (sneg) tomber ; (menica, rok) échoir, expirer, venir (ali arriver) à échéance (ali à terme)
znova zapasti (v stare napake) retomber, redonner dans, avoir une rechute - zapeljáti mener, conduire (quelque part), emmener
zapeljati koga séduire quelqu'un, suborner quelqu'un
zapeljati koga v kaj induire (ali entraîner, pousser, inciter) quelqu'un à (faire) quelque chose
zapeljati koga v zmoto induire quelqu'un en erreur, tromper, abuser quelqu'un, fourvoyer quelqu'un - zapíčiti enfoncer, piquer
zapičiti se s'enfoncer
zapičiti se v delo s'acharner au travail
zapičiti se v sovražnika s'acharner contre (ali sur) l'ennemi
zapičiti pogled v koga fixer les yeux (ali son regard, sa vue) sur quelqu'un
misel se zapiči v možgane une idée s'ancre dans le cerveau - zapísnik procès-verbal moški spol , protocole moški spol
sejni zapisnik procès-verbal de la séance
redakcija zapisnika rédaction ženski spol (ali établissement moški spol) du procès-verbal, enregistrement moški spol au procès-verbal
pisati, voditi, redigirati zapisnik rédiger le procès-verbal
napraviti, sestaviti zapisnik dresser (ali établir) un procès-verbal
dati, zabeležiti v zapisnik faire inscrire (ali faire figurer) au procès-verbal
podpisati (odobriti) zapisnik signer (approuver) le procès-verbal. - zaplêsti entrelacer, embrouiller, entortiller, emmêler, enchevêtrer; compliquer
zaplesti se s'embrouiller, s'emmêler, s'enchevêtrer, s'empêtrer dans
zaplesti koga v kako zadevo engager (ali impliquer, familiarno embarquer) quelqu'un dans une affaire
zaplesti koga v kaj empêtrer quelqu'un dans quelque chose
zaplesti se v nasprotja s'embrouiller (ali s'enchevêtrer, s'empêtrer) dans des contradictions - zapletén compliqué, complexe, embrouillé
biti zapleten v kako zadevo être engagé (ali impliqué, enveloppé, familiarno embarqué) (ali tremper) dans une affaire - zapodíti chasser, expulser
zapoditi v beg mettre en fuite (ali en déroute)
zapoditi se za kom s'élancer après quelqu'un, se précipiter sur les pas de quelqu'un (ali à la suite de quelqu'un) - zapopáden inclus, compris dans, contenu dans
vse je zapopadeno v ceni tout est compris (ali inclus) dans le prix - zapopásti
zapopasti v (obseči) comprendre, renfermer dans, contenir; (doumeti) comprendre, saisir, concevoir, familiarno piger - zapòr prison ženski spol, familiarno taule ženski spol ali tôle ženski spol , emprisonnement moški spol , détentionf , (vojaški) arrêts moški spol množine , (v šoli) retenue ženski spol
domači, hišni zapor résidence surveillée
preiskovalni zapor détention préventive, prévention ženski spol
samotni zapor (samica) emprisonnement (ali détention) cellulaire, cachot moški spol
biti v zaporu être en prison, être détenu (ali emprisonné), faire de la prison
biti obsojen na zapor être condamné à la prison, être puni de prison - zaposlén occupé; employé
polno zaposlen (v ustanovi, društvu) employé à plein temps
zelo zaposlen très (ali fort) occupé (ali affairé) - zaprašíti (se) (se) couvrir de poussière
zaprašiti se v koga se précipiter (ali s'élancer) vers quelqu'un, figurativno (jezno) fondre sur quelqu'un, se déchaîner contre quelqu'un - zaprédati, zaprésti (pajčevino) filer, tisser, ourdir
zapredati se se mettre en cocon, se changer en chrysalide (ali en nymphe)
zapredati se v težave s'empêtrer dans des difficultés - zapŕt (vrata) fermé (à clef), clos ; (človek, žival) enfermé ; medicina constipé
vase zaprt renfermé, peu communicatif, trop réservé, taciturne
biti zaprt (v šoli) être en retenue, familiarno avoir une colle
biti zaprt (v zaporu) être en prison, être détenu (ali emprisonné), faire de la prison
imeti zaprto (trgovina) être fermé