prepocéni à trop bas prix, à vil prix
prepoceni delati gâcher le métier
Zadetki iskanja
- prepodíti chasser, mettre en fuite , (vojaško) déloger, débusquer
prepoditi zajca lever le lièvre - prepovédati défendre, interdire, prohiber ; (začasno) suspendre ; (dostop) consigner
prepovedati parkiranje v središču mesta interdire le stationnement dans le centre de la ville
izrecno prepovedati interdire expressément (ali formellement)
komu prepovedati vstop v svojo hišo interdire l'accès de sa maison à quelqu'un, défendre (l'entrée de) la maison à quelqu'un
začasno prepovedati izhajanje časopisa, revije suspendre un journal, une revue
zakon prepoveduje trgovanje z mamili la loi prohibe le commerce des stupéfiants - prepustíti laisser, abandonner, livrer ; (izročiti) céder, donner, remettre ; (nakloniti) concéder ; (prenesti) transmettre ; (zaupati) confier; renvoyer , pravno délaisser
prepustiti se se laisser, s'abandonner à
prepustiti koga njegovi (žalostni) usodi abandonner quelqu'un à son (triste) sort
prepustiti komu (prvo) mesto céder le pas (ali la place) à quelqu'un
prepustiti naključju s'en remettre au hasard
prepustiti se božji volji se remettre entre les mains de Dieu
prepustiti se na milost in nemilost s'abandonner à la discrétion
prepustiti se veselju se laisser aller à la joie
ničesar ne prepustiti naključju ne rien laisser au hasard
prepustite to meni laissez-moi faire, j'en fais mon affaire, remettez-vous-en à moi - prepúščati laisser, céder, abandonner ; (vodo) prendre l'eau
prepuščati se veselju se laisser aller (ali s'abandonner) à la joie
prepuščam vam sodbo je vous fais juge
to prepuščam vam je m'en remets à vous
to prepuščam vaši odločitvi je vous laisse le soin de décider, je m'en remets à votre décision - prerešetáti cribler, tamiser (tudi figurativno) , passer au crible (ali au tamis) , ressasser, trier , (pretehtati) examiner
zelo skrbno prerešetati trier sur le volet - preséči, preségati (dé)passer, surpasser, excéder, déborder
preseči pričakovanja, vsa predvidevanja dépasser les attentes, toutes les prévisions
preseči težo excéder le poids
to presega moje moči cela dépasse mes forces, c'est au-dessus (ali au-delà) de mes forces - presenéčenje surprise ženski spol , (neprijetno, familiarno) tuile ženski spol
na moje veliko presenečenje à ma grande surprise
hliniti presenečenje jouer la surprise
izkoristi faktor presenečenja utiliser le facteur surprise
onemeti od presenečenja rester muet de surprise
kakšno presenečenje! (familiarno) tu parles d'une surprise!, (neprijetno) d'une tuile! - preséžek excédent moški spol surplus moški spol , surcroît moški spol , excès moški spol
presežek v dobičku, v prodaji, v proizvodnji, v rojstvih, v teži excédent de bénéfice, de vente, de production, de naissance, de poids
presežek v dohodku revenu moški spol en excédent
presežek v dohodkih, v izdatkih, v stroških excédent de recettes, de dépenses, de frais
presežek rojstev surnatalité ženski spol
presežek v teži prtljage excédent (ali surcharge ženski spol) de bagages
poljedelski presežki surplus moški spol množine agricoles
prodati presežek svoje letine vendre le surplus de sa récolte - preslíšati ne pas entendre (par inattention) , (namerno) faire semblant de ne pas entendre, faire la sourde oreille, rester sourd à quelque chose, entendre de travers, mal entendre, mal saisir
preslišal sem besedo le mot m'a échappé - prestáti (prenesti, prenašati) endurer, supporter, subir ; (potrpežljivo) familiarno digérer; essuyer, discontinuer ; (prenehati) cesser, arrêter, finir ; (kazen) purger, subir
prestati težke udarce usode éprouver (ali essuyer) de cruels revers
le majhno nevšečnost prestati en être quitte pour - prêstol trône moški spol
nasledstvo na prestolu succession ženski spol au trône
odpoved prestolu abdication ženski spol
prihod na prestol, zasedba prestola avènement moški spol, accession ženski spol au trône
pahniti s prestola détrôner
posaditi koga na prestol asseoir (ali placer, mettre, installer) quelqu'un sur le trône, intrôniser quelqu'un
sedeti na prestolu siéger sur le trône, trôner - prestópati
prestopati se faire quelques pas; marquer le pas - preštéti, preštévati compter, nombrer, dénombrer
prešteti glasove dépouiller le scrutin, recueillir les voix
prešteti prebivalstvo mesta dénombrer les habitants d'une ville - pretéhtati peser, examiner, considérer, soupeser, balancer, mesurer, calculer, méditer , figurativno repeser
pretehtati argumente soupeser des arguments
pretehtati svoje besede peser ses mots
pretehtati, kaj govori za in proti balancer (ali peser) le pour et le contre
skrbno pretehtati examiner avec soin, réfléchir mûrement - pretêklost passé moški spol , temps moški spol passé; antécédents moški spol množine
navdušenost za preteklost (slabšalno) passéisme moški spol
oživiti, oživljati preteklost faire renaître le passé
politična preteklost antécédents politiques
v preteklosti par le passé
v daljnji preteklosti dans le plus lointain passé
veljaven za preteklost (pravno) rétroactif
vse to je preteklost tout ça, c'est du passé
zbrisati preteklost faire table rase du passé - pretentáti duper, tromper ; figurativno attraper, empaumer, rouler, estamper, filouter, entortiller, emberlificoter, blouser ; familiarno embobiner, embobeliner, embabouiner
pretentali so ga (familiarno) il s'est laissé empaumer
pustiti se pretentati se faire arranger, familiarno donner dans le panneau - pretép bagarre ženski spol , bataille ženski spol , rixe ženski spol , mêlée ženski spol , échauffourée ženski spol , pugilat moški spol , grabuge moški spol , corps à corps moški spol , esclandre moški spol ; figurativno coup moški spol de torchon, casse ženski spol
prišlo bo do pretepa il va y avoir de la bagarre (ali du grabuge), familiarno ça va barder (ali popularno chier)
udeležiti se pretepa (s pestmi) familiarno faire le coup de poing - pretépati, pretêpsti battre, bigorner, bourrer de coups ; (z bičem) fouetter, cingler, flageller, fouailler ; (s palico) donner des coups de bâton, bâtonner, fustiger ; (z gorjačo) triquer, rosser, rouer ; familiarno piler ; popularno tabasser, passer à tabac, peigner, abîmer
pretepati se se battre, se bagarrer, familiarno se flanquer des coups, se colleter
pretepati koga (figurativno, familiarno) casser la figure (ali la gueule) à quelqu'un, (ironično) caresser (ali mesurer, rompre, tricoter) les côtes à quelqu'un, figurativno, popularno tremper une soupe à quelqu'un, tanner le cuir à quelqu'un
pretepati koga s pestmi, s palico battre quelqu'un à coups de poing, de bâton
do smrti pretepati s palico assommer à coups de bâton
pošteno koga pretepati rouer quelqu'un de coups, battre quelqu'un comme plâtre, flanquer une bonne raclée à quelqu'un, frotter (ali caresser, rompre) l'échine à quelqu'un, casser les reins à quelqu'un, familiarno sonner quelqu'un - pretíti menacer
vreme nam preti le temps est menaçant (de pluie), le temps est à la pluie
preti skorajšen spopad le conflit est imminent