zabòj caisse ženski spol , boîte ženski spol
v zabojih par caisses
dati v zaboje mettre en caisses
Zadetki iskanja
- zabôsti
zabosti koga donner (ali porter) des coups de couteau (ali de poignard…) à quelqu'un, poignarder quelqu'un
trn si zabosti v nogo s'enfoncer une épine dans le pied
gledati kakor zaboden ouvrir de grands yeux, écarquiller les yeux - zabrêsti se fourvoyer, faire fausse route
zabresti v dolgove s'endetter, se mettre dans les dettes - zabrísati estomper, effacer (à demi) ; (kamen) lancer, jeter (une pierre)
zabrisati koga ven, iz hiše jeter quelqu'un dehors
zabrisati komu kaj v obraz (figurativno) jeter quelque chose à la face de quelqu'un, dire à quelqu'un ses quatre vérités
zabrisati se s'estomper, s'atténuer, disparaître - zabrusíti
zabrusiti koso altérer (ali gâter) par aiguisage (ali affûtage); (kamen) jeter, lancer, projeter
zabrusiti komu kaj v obraz (glej zabrisati) - začárati ensorceler, envoûter, enchanter, jeter un sort sur
začarati v changer en - začétek début moški spol , commencement moški spol , ouverture ženski spol ; (izvor) origine ženski spol , principe moški spol
v začetku au début, au commencement
(že) od začetka, takoj v začetku dès le début, dès le commencement
od začetka do konca du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
v začetku maja au début (ali au commencement) (du mois) de mai, début mai
v začetku leta (meseca) au début (ali au commencement) de l'année (du mois)
prvi začetki premières notions, (premiers) rudiments, éléments moški spol množine
začetek šolskega leta rentrée ženski spol scolaire (ali des classes)
vsak začetek je težak il n'y a que le premier pas qui coûte, il y a (un) commencement à tout - zadéti charger sur (l'épaule), mettre sur (le dos); toucher, atteindre, frapper, heurter ; (slikarstvo) bien saisir (ali attraper) la ressemblance ; (v loteriji) gagner ; (uganiti) deviner
ne zadeti manquer le but, rater
pravo zadeti frapper (ali toucher) juste
v črno zadeti mettre dans le mille, familiarno faire mouche
v živo zadeti piquer (ali atteindre) au vif
lahno zadeti effleurer, frôler
kolikor mene zadene quant à moi, pour ma part
na težave zadeti rencontrer (ali se heurter, familiarno se cogner à) des difficultés
pravo struno zadeti trouver le ton juste, être dans la note
koga zadene krivda za to? à qui en est la faute?
velika nesreča ga je zadela un grand malheur l'a frappé
to me je globoko zadelo cela m'a touché (ali affecté) profondément
od strele zadet frappé par la foudre, foudroyé
bog ne zadeni à Dieu ne plaise - zadéva affaire ženski spol ; cause ženski spol
častna zadeva affaire d'honneur
v davčni zadevi en matière d'impôts
denarna zadeva affaire (ali question ženski spol) d'argent (ali financiére, pécuniaire)
družinska zadeva affaire de famille
državna zadeva affaire d'État (ali publique)
ljubezenska, srčna zadeva affaire d'amour (ali de cœur)
pravna zadeva affaire (judiciaire), procès moški spol, cause
službena, uradna zadeva affaire officielle
zasebna zadeva affaire personnelle (ali particulière, privée)
zunanje zadeve affaires étrangères
tekoče zadeve affaires courantes
v zadevi (kar se tiče) en ce qui concerne, en matière de, au sujet de
brigati se za svoje zadeve s'occuper de ses (propres) affaires, familiarno s'occuper de ses oignons
vmešavati se v zadeve drugih ljudi s'immiscer dans les affaires d'autrui - zádnji dernier, ultime, extrême, suprême; arrière, postérieur
v zadjem času ces derniers temps
v zadjih letih ces dernières années
zadjo nedeljo dimanche dernier
zadji (pretekli) teden la semaine dernière (ali passée)
zadnji dan meseca le dernier jour du mois
zadnji del la partie arrière (ali postérieure)
zadje noge les pieds moški spol množine de derrière
zadje novice dernières nouvelles, nouvelles de dernière heure
zadja ura dernière heure, heure suprême
zadja volja dernières volontés, testament moški spol
imeti zadjo besedo avoir le dernier mot
zadje časti (pri pogrebu) honneurs suprêmes (ali funébres)
zadnji v zadnjih zdihljajih biti être à l'agonie (ali à toute extrémité)
kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje rira bien qui rira le dernier - zadoščênje satisfaction ženski spol
dati zadoščenje komu donner satisfaction à quelqu'un, faire réparation à quelqu'un
iskati zadoščenje chercher à obtenir satisfaction (ali réparation) pour quelque chose
zahtevati zadoščenje demander satisfaction (ali réparation) à quelqu'un pour quelque chose, demander raison à quelqu'un de quelque chose
v veliko zadoščenje mi je c'est pour moi une grande satisfaction - zadovóljnost, zadovóljstvo contentement moški spol , satisfaction ženski spol
v splošno zadovoljnost à la satisfaction générale
najti svoje zadovoljnost v se complaire dans quelque chose - zadréga embarras moški spol , gêne ženski spol , confusion ženski spol , perplexité ženski spol
brez zadrege sans gêne, sans façon, librement
biti v zadregi être embarrassé (ali dans l'embarras)
biti v denarni zadregi être à court d'argent (ali gêné, dans une mauvaise passe)
pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras, tirer à quelqu'un une épine du pied; figurativno tendre la perche à quelqu'un
spraviti koga v zadrego mettre quelqu'un dans l'embarras, embarrasser quelqu'un - zadréti enfoncer; planter dedans
zadreti si trščico v prst se mettre une écharde dans le doigt
zadreti si trn v nogo s'enfoncer une épine dans le pied
zadreti se nad kom, na koga crier après quelqu'un, vociférer contre quelqu'un - zagánjati (živino) faire avancer, pousser ; (tehnika) actionner, entraîner, commander
zaganjati se prendre son élan (ali de l'élan), s'élancer
zaganjati se v se précipiter contre quelque chose, se cogner dans, harceler, brusquer quelqu'un - zagáta impasse ženski spol , cul-de-sac moški spol , accul moški spol
biti v zagati (figurativno) être dans une impasse (ali familiarno dans le pétrin) - zagáziti s'égarer, se fourvoyer, se perdre
zagaziti v blato s'embourber
zagaziti v dolgove se mettre (ali s'engager) dans les dettes, s'endetter - zaglédati apercevoir, voir, aviser, découvrir
zagledati luč sveta voir le jour, venir au monde, naître
zagledati se v koga s'éprendre, s'amouracher de quelqu'un, figurativno s'engouer, s'enticher, familiarno se toquer de quelqu'un - zagrêbsti enfouir, enterrer
zagrebsti se se terrer, s'enfermer, s'isoler, se cloîtrer
zagrebsti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans les livres - zagrísti se figurativno s'acharner à quelque chose ; (mleko) se cailler
zagristi se se v kaj s'obstiner, s'entêter dans quelque chose (ali à faire quelque chose), familiarno ne pas démordre de quelque chose