Franja

Zadetki iskanja

  • kríž croix ženski spol ; (znamenje) signe moški spol de (la) croix ; (pri kartah) trèfle moški spol ; (del telesa) région sacrée (ali lombaire, des reins) , reins moški spol množine ; (konjski) croupe ženski spol ; (na oknu) croisée ženski spol ; (red) croix (d'un ordre)

    Južni križ (astronomija) Croix-du-Sud ženski spol
    kljukasti križ croix gammée, svastika moški spol (ali swastika moški spol)
    nagrobni križ croix funéraire (ali tombale)
    Rdeči križ la Croix-Rouge
    na križ en (forme de) croix
    napraviti križ faire le signe de la croix, se signer
    napraviti križ čez kaj faire son deuil de quelque chose
    pribiti koga na križ mettre en croix, crucifier quelqu'un
    vsakdo mora nositi svoj križ chacun a sa croix ici-bas (ali porte sa croix)
    bol(ečine) v križu mal moški spol de reins, douleurs ženski spol množine dans les reins, douleurs lombaires
  • krížati crucifier, mettre en croix, clouer (ali attacher) à la croix; croiser (un chemin, une race, le fer)

    križati se faire des signes de croix, se signer; se croiser
  • krmâriti gouverner, piloter, diriger, conduire, manœuvrer ; figurativno tenir le gouvernail, être à la barre

    krmariti proti čemu mettre le cap sur, faire route vers, cingler vers, figurativno se diriger vers
  • krógla boule ženski spol , balle ženski spol , boulet moški spol , bille ženski spol ; (šport) poids moški spol ; (zemeljska) globe moški spol (terrestre) ; (geometrija) sphère ženski spol

    dumdum krogla (balle) dum-dum ženski spol
    met krogle (šport) lancer moški spol (ali lancement moški spol) du poids
    pognati si kroglo v glavo se brûler la cervelle
  • krotovíčiti faire souffrir, tourmenter, torturer, déformer, altérer

    krotovičiti se se tortiller, se tordre (de douleur)
  • krtáča brosse ženski spol

    krtača za čevlje brosse à souliers (ali à chaussures)
    krtača za lase brosse à cheveux
    krtača za obleko brosse à habits
    zobna krtača brosse à dents
    ostriči se na krtačo se faire couper les cheveux en brosse
  • krúh pain moški spol

    bel kruh pain blanc
    črn, mešan, otrobov kruh pain bis, gris, «noir»
    kruh iz grobe moke in otrobov pain complet
    pšenični (rženi, ovseni, ajdov) kruh pain de froment (de seigle, d'avoine, de sarrasin)
    domač (kmečki, pekovski) kruh pain de ménage (de campagne, de boulanger)
    svež (star) kruh pain frais (dur ali rassis)
    dietičen kruh pain de régime
    pražen, popečen kruh pain grillé
    mlečni kruh pain au lait
    naš vsakdanji kruh notre pain quotidien (ali de chaque jour)
    hlebe ckruha miche ženski spol de pain
    (dolga) štruca kruha pain long
    vojaški kruh, komis pain de munition
    kos (rezina) kruha morceau moški spol (tranche ženski spol) de pain
    služiti si kruh gagner son pain (ali sa vie)
    iti s trebuhom za kruhom aller chercher un gagne-pain à l'étranger
    zarečenega kruha se največ poje on doit souvent changer un jugement trop hâtif
  • kúga medicina peste ženski spol , épidémie ženski spol , pestilence ženski spol , infection ženski spol , contagion ženski spol , maladie contagieuse ; (živalska, živinska) épizootie ženski spol

    bubonska kuga peste bubonique
    črna kuga peste noire
    goveja kuga peste bovine
    smrdljiv kot kuga pestilentiel
    ogibati se česa (koga) kot kuge se garder de quelque chose (quelqu'un) comme de la peste, fuir quelque chose (quelqu'un) comme la peste
  • kúhati (faire) cuire , (vodo) faire bouillir; cuisiner, faire la cuisine ; (jedi) faire (ali préparer) le repas ; (kavo, čaj) faire du café (du thé)

    dobro kuhati faire de la bonne cuisine, bien cuisiner
    kuhati žganje distiller de l'eau-de-vie
    kuhati v pari étuver, faire cuire à l'étuvée (ali à l'étouffée)
    jezo kuhati na koga garder rancune à quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
    vročica me kuha j'ai la fièvre
    nekaj se kuha (figurativno) il y a quelque chose dans l'air
  • kúra (kokoš) poule ženski spol

    mlada kura poulette ženski spol
    divja kura poule de bruyère
    vodna kura poule d'eau
    iti s kurami spat (figurativno) se coucher avec les poules (ali très tôt)
  • kúriti chauffer, faire du feu

    kuriti sobo chauffer une pièce
    kuriti s premogom (s plinom) chauffer au charbon (au gaz)
    peč dobro kuri le poêle chauffe bien
    ta soba se da dobro kuriti cette pièce se chauffe bien (ali facilement), cette pièce est facile à chauffer
  • kváriti nuire, gâter, endommager, détériorer, porter préjudice à; corrompre, altérer, dépraver, pervertir; compromettre

    kvariti se se gâter, se corrompre, s'altérer
  • lagáti mentir

    lagati komu dire des mensonges à quelqu'un; familiarno conter des histoires (ali des fables), inventer
    debelo lagati dire de gros mensonges
    lagati, da se kadi mentir comme un arracheur de dents (ali effrontément)
  • láhek léger, de peu de poids; facile, aisé

    lahka bolezen maladie ženski spol sans gravité (ali peu grave)
    lahko dekle fille légère (ali volage)
    lahko delo travail moški spol facile
    lahka glasba musique ženski spol légère (ali récréative), musiquette ženski spol
    lahke jedi mets (ali aliments) légers (ali digestibles, faciles à digérer, familiarno digestes)
    lahko noč bonsoir, (tik pred spanjem) bonne nuit
    lahka smrt belle mort, mort douce
    lahko vino vin léger, petit vin
    lahka zemlja terre légère, sol léger (ali meuble)
    lahko légèrement, facilement, aisément
    lahko dostopen d'accès facile
    lahko prevedljiv (razumljiv) facile à traduire (à comprendre)
    otročje lahko enfantin, d'une simplicité enfantine, simple comme bonjour
    lahko da il se peut que, peut-être
    lažje rečeno kot storjeno c'est plus aisé à dire qu'à faire
    to si lahko mislite vous pouvez vous imaginer cela
    lahko odidete vous pouvez partir
    lahko se uči il apprend facilement
    vzeti vse na lahko prendre tout à la légère
  • láhen léger, doux, délicat

    lahen dež pluie légère
    lahen spanec sommeil léger
    z lahnimi koraki à pas feutrés, à pas de loup
    lahno sans bruit, tout bas, doucement, silencieusement
    lahno se dotakniti toucher légèrement, effleurer
  • lánski de l'an dernier, de l'année passée

    zate se briga kakor za lanski sneg il se moque de toi comme de l'an quarante
  • lás cheveu moški spol , poil moški spol, pogovorno tif(fe) moški spol

    lasje cheveux moški spol množine, chevelure ženski spol
    beli (črni, kostnnjevi, rdeči, sivi, siveči, svetli) lasje cheveux blancs (noirs, châtains, roux, gris, poivre et sel, blonds)
    kodrasti lasje cheveux frisés (ali bouclés, crépus)
    nepristni lasje faux cheveux, cheveux postiches, postiche moški spol
    gosti lasje cheveux abondants (ali épais, durs)
    redki lasje cheveux rares (ali clairsemés)
    skuštrani lasje cheveux ébouriffés (ali en désordre, emmêlés, hirsutes)
    dolgi (kratki) lasje cheveux longs (courts)
    biti si v laseh être aux prises (ali à couteaux tirés)
    za las je manjkalo, da cela a tenu à un cheveu que, peu s'en est fallu que
    za lase privleči tirer par les cheveux
    puliti si lase s'arracher les cheveux
    niti lasu ne skriviti komu ne pas toucher à un cheveu de quelqu'un
    viseti na lasu ne tenir qu'à un cheveu
    dati si ostriči lase se faire couper les cheveux
    striženje las une coupe de cheveux
  • lasáti prendre aux cheveux, tirer les cheveux

    lasati se se prendre aux cheveux, se prendre de querelle avec quelqu'un, se bagarrer, se battre, familiarno se flanquer des coups, se colleter
  • láskati flatter quelqu'un, aduler quelqu'un, flagorner quelqu'un

    ne da bi si laskal sans me flatter
    laskati se faire l'aimable (ali l'empressé) auprés de quelqu'un, faire des grâces à quelqu'un, conter fleurette à (une fille)
  • léčiti traiter, soigner, guérir quelqu'un de quelque chose

    lečiti se faire une cure