Franja

Zadetki iskanja

  • preíti passer à, changer, s'écouler, laisser

    preiti k sovražniku passer à l'ennemi, déserter
    preiti na dnevni red passer à l'ordre du jour
    preiti v druge roke changer de mains
    preiti z besed k dejanjem passer des paroles aux actes
    molče preiti passer sous silence
  • preizkús essai moški spol , épreuve ženski spol , vérification ženski spol , expérience ženski spol, familiarno expérimentation ženski spol

    preizkus jedrskega orožja essai de l'arme atomique (ali nucléaire)
    preizkus kotla (tehnika) épreuve de la chaudière
    preizkus materiala (tehnika) essai (ali épreuve) des matériaux
    preizkus moči épreuve de force
    preizkus zavore (tehnika) vérification du frein, essai de freinage
    naključni preizkus (tehnika) vérification par prélèvement
    biti na preizkusu être à l'essai
  • prejéti recevoir, percevoir ; (denar) toucher

    prejeti obresti percevoir des intérêts
    prejeti nagrado recevoir une récompense (ali un prix)
    prejeti denar toucher (ali familiarno palper) de l'argent
    prejeti lekcijo, odlikovanje, paket recevoir une leçon, une décoration, un colis
    prejeti pismo od koga recevoir une lettre de quelqu'un, avoir des nouvelles de quelqu'un
    prejeti svojo mesečno plačo toucher son mois
  • prekadíti fumer; saurer

    prekaditi se s'enfumer
    prekaditi gnjat, meso, ribe fumer le jambon, de la viande, du poisson
    prekaditi slanike saurer des harengs
  • prekinítev interruption ženski spol , déconnexion ženski spol , cessation ženski spol , arrêt moški spol ; discontinuation ženski spol , suspension ženski spol , coupure ženski spol , rupture ženski spol , relâche ženski spol ; (kratka) intermittence ženski spol ; (kratek odmor) halte ženski spol

    prekinitev dela interruption du travail
    prekinitev diplomatskih, gospodarskih odnosov suspension (ali rupture) des relations diplomatiques, économiques
    prekinitev nosečnosti (medicina) interruption de la grossesse
    prekinitev obratovanja arrêt de fonctionnement
    prekinitev v obratovanju, v prometu interruption de service, de la circulation
    prekinitev sodne obravnave (pravno) suspension d'audience
    prekinitev toka interruption de courant
    brez prekinitve sans interruption, sans discontinuer, de façon continue
    s prekinitvami par intermittence, à bâtons rompus
  • prekrížati croiser; marquer d'une croix ; (namero, načrt) contrarier, contrecarrer, déjouer, troubler, déranger, confondre, déconcerter

    prekrižati se se signer, faire le signe de (la) croix
    prekrižati kaj se mettre en travers de quelque chose
    prekrižati noge, roke croiser les jambes, les bras
    prekrižati roke (prenehati z delom) se croiser les bras
    prekrižati komu načrte traverser (ali déranger, contrarier) les projets de quelqu'un, se mettre en travers des projets de quelqu'un
    prekrižati načrte nasprotnika déjouer les plans de l'adversaire
    prekrižati komu naklepe (namere) contrecarrer (ali contrarier) les desseins de quelqu'un
  • preletéti survoler quelque chose, voler au-dessus de, traverser (ali franchir) au vol , (razdaljo) couvrir, parcourir ; (prebrati) parcourir rapidement (ali à la hâte)

    preleteti pot, progo, razdaljo couvrir un parcours
    preleteti z očmi, s pogledom parcourir des yeux, du regard
  • premériti mesurer (d'un bout à l'autre) , (hoditi sem in tja) arpenter, parcourir , figurativno examiner, inspecter

    premeriti z očmi mesurer des yeux
    koga premeriti od nog do glave examiner quelqu'un de la tête aux pieds
  • premestítev changement moški spol de place, déplacement moški spol , translation ženski spol , transposition ženski spol ; (uslužbenca) transfèrement moški spol , transfert moški spol , mutation ženski spol , changement de poste (ali d'affectation) ; familiarno transbahutage moški spol , transbahutement moški spol

    premestitev besed v stavku transposition des mots d'une phrase
    premestitev na prošnjo, po službeni poti mutation sur demande, pour raison de service
    disciplinska, kazenska premestitev déplacement (par mesure) disciplinaire
    uradna premestitev mutation d'office
  • premíkanje déplacement moški spol , mouvement moški spol , motion ženski spol , remuement moški spol , (vlaka) manœuvre ženski spol

    premikanje ledenika marche ženski spol d'un iceberg
    premikanje stolov remuement de chaises
    premikanje vlakov formation ženski spol de trains
    premikanje ustnic remuement des lèvres
    premikanje naprej cheminement moški spol
    upočasniti, pospešiti premikanje ralentir, presser le mouvement
    spraviti v premikanje ébranler
  • premlévati ruminer quelque chose , figurativno rabâcher, répétailler, ressasser , (neprestano) remâcher

    v mislih premlevati spomine ressasser des souvenirs
    premlevati svojo preteklost, svoje napake, svoje skrbi remâcher le passé, ses fautes, ses soucis
  • premóžen riche, aisé, fortuné, cossu

    premožna družina famille ženski spol aisée (ali fortunée)
    premožen trgovec commerçant moški spol cossu
    biti premožen avoir de la fortune (ali du bien), avoir des moyens, figurativno avoir pignon sur rue, avoir du foin dans ses bottes
  • premožênje fortune ženski spol , bien(s) moški spol, (množina) , moyen(s) moški spol, (množina) , avoir moški spol , facultés ženski spol množine, figurativno patrimoine moški spol

    premoženje brez gospodarja biens vacants
    čisto premoženje actif moški spol, actives ženski spol množine
    društveno premoženje actif social
    nepremičninsko premoženje biens immobiliers (ali immeubles)
    osebno premoženje fortune personnelle
    premičninsko premoženje biens meubles (ali mobiliers)
    skupno nerazdeljeno premoženje (pravno) biens indivis
    splošno premoženje bien commun, domaine public
    zasebno premoženje biens privés, fortune privée
    ločitev premoženja (pravno) séparation ženski spol de biens
    upravljanje premoženja gestion ženski spol des biens
    zapravljanje premoženja dilapidation ženski spol de la fortune
    napraviti si premoženje se faire une fortune
    pognati, zapraviti premoženje engloutir une fortune
    povečati svoje premoženje accroître ses biens
  • prenášati porter, transporter, reporter, transférer , (breme) coltiner , (povsod s seboj) trimbal(l)er ; (bolečine) souffrir ; (potrpežljivo) endurer, céder ; (trpeti) supporter, tolérer, subir ; figurativno soutenir, traîner ; (novice, vesti, bolezen) transmettre, communiquer

    prenašati po radiu, televiziji radiodiffuser, téléviser
    prenašati jarem subir un joug
    prenašati kaj se prêter à quelque chose, supporter quelque chose
    prenašati nesrečo, žalitve supporter un malheur, des injures
    prenašati slabo ravnanje (popularno) en roter
    kovine prenašajo električni tok les métaux transmettent le courant électrique
    papir prenese vse le papier souffre tout
    neposredno prenašati govor po radiu transmettre en direct un discours à la radio
    potrpežljivo prenašati glad, mraz endurer la faim, le froid
    prenašam vam njegove besede je suis son interprète auprès de vous
    težko prenašam brezdelje le désœuvrement me pèse
    že tri leta prenaša to bolezen il traîne cette maladie depuis trois ans
  • prenéhanje cessation ženski spol , arrêt moški spol , fin ženski spol ; (prekinitev) interruption ženski spol , suppression ženski spol

    prenehanje delovanja arrêt de fonctionnement
    prenehanje obleganja levée ženski spol d'un siège
    prenehanje sovražnosti cessation des hostilités
  • prenêsti porter, transportet, reporter ; (naprej) transmettre, retransmettre, transférer, rapporter, déléguer , pravno reverser ; (bolečine) supporter, souffrir, tolérer ; (potrpežljivo) endurer, céder, se laisser faire ; (z enega računa na drugega) virer ; familiarno transbahuter

    prenesti delnice transférer des actions
    prenesti kot (geometrija) rapporter un angle
    prenesti pravice na koga (pravno) subroger quelqu'un
    prenesti visoko temperaturo aller au feu
    prenesti vsoto, tekoči račun na koga drugega reporter une somme, un compte courant à un autre
    ne prenesti svojega neuspeha, poraza ne pas (pouvoir) accepter son échec
    ne more prenesti vonja po ribah il ne peut pas souffrir l'odeur du poisson
    ne bo prenesel prevoza il ne supportera pas le transport
    potrpežljivo prenesti (familiarno) digérer
    vse prenesti se laisser faire, tout supporter, figurativno se laisser tondre la laine sur le dos
  • prenòs (komercialno) report moški spol , reversement moški spol , revirement moški spol ; (z enega kraja v drugega) translation ženski spol , transport moški spol , transfert moški spol , transférement moški spol , transmission ženski spol , renvoi moški spol ; pravno (pravic) mutation ženski spol , passation ženski spol , cession ženski spol ; (rente) réversion ženski spol ; figurativno traduction ženski spol, familiarno transbahutage moški spol , transbahutement moški spol

    prenos dolga (komercialno) revirement de fonds
    prenos energije transport (ali transmission) d'énergie
    prenos informacij, misli transmission des informations, de pensée(s)
    prenos lastnine, posesti transfert (ali transmission, translation) de la propriété (ali de biens), mutation de propriété
    prenos oblasti passation des pouvoirs
    prenos pomena métaphore ženski spol
    prenos posmrtnih ostankov narodnega junaka transfert des cendres d'un héros national
    prenos pravic subrogation ženski spol
    prenos slik transmission téléphotographique (ali d'images)
    prenos vsote report d'une somme
    prenos zadeve drugemu sodniku (pravno) renvoi moški spol
    prenos po radiu transmission ženski spol, radiodiffusion ženski spol
    prenos z enega računa na drugega virement moški spol
    radijski, televizijski prenos transmission radiophonique, par télévision
    naprave za prenos sporočil transmissions ženski spol množine
  • preobložíti (sur)charger, surmener , figurativno accabler de

    preobložiti koga z delom accabler quelqu'un de travail
    preobložiti z delom delavce, učence surmener des ouvriers, des écoliers
  • prepíh courant moški spol d'air, coup moški spol d'air

    tu je prepih il y a des courants d'air ici
  • prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol

    prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
    prepir brez vzroka querelle d'Allemand
    prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
    verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
    prepir za besede dispute de mots
    prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
    o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
    sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
    zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
    imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
    poravnati prepir régler un litige
    začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent