prekŕšiti (zakon) désobéir à ; (predpis, zakon, pogodbo) contrevenir à, ne pas observer, enfreindre, transgresser, violenter ; (pogodbo, zračni prostor) violer ; (uradno dolžnost) prévariquer
prekršiti načela, pogodbo, pravila, pravice, ustavo violer les principes, un traité, les règles, les droits, la Constitution
prekršiti postavo, zakon violenter (ali violer, transgresser) une loi, contrevenir (ali désobéir) à la loi
prekršiti predpise o cestnem prometu contrevenir au code de la route
prekršiti ukaz transgresser un ordre
Zadetki iskanja
- prelenáriti passer le temps à ne rien faire, fainéanter
- preslíšati ne pas entendre (par inattention) , (namerno) faire semblant de ne pas entendre, faire la sourde oreille, rester sourd à quelque chose, entendre de travers, mal entendre, mal saisir
preslišal sem besedo le mot m'a échappé - prezréti (ne videti) ne pas voir, ne pas remarquer, laisser échapper (ali passer) , omettre ; (namenoma) fermer l'œil sur, faire semblant de ne pas voir
to sem prezrl cela m'a échappé - priprošnjík, -íca intercesseur moški spol , solliciteur, -euse moški spol, ženski spol, religija patron, -ne moški spol, ženski spol
- pritepénec vagabond moški spol , trimardeur moški spol , type moški spol venu on ne sait d'où, intrus moški spol
- pritêpsti se venir on ne sait d'où
- privoščíti ne pas envier , (komu iz srca) être content (pour quelqu'un de tout son cœur)
ne privoščiti komu kaj envier quelque chose à quelqu'un
ne privoščiti komu sreče être jaloux du bonheur de quelqu'un, ne pas souffrir de voir quelqu'un heureux
privoščiti si kaj s'offrir, se payer quelque chose, se régaler de quelque chose, se permettre, se payer le luxe de
prav vse si privoščiti ne se priver de rien, ne se laisser manquer de rien, ne rien se refuser
privoščim mu, da je uspel je suis content pour lui qu'il ait réussi
to je razkošje, ki si ga ne morem privoščiti c'est un luxe que je ne peux pas m'offrir
ne privošči si nobenega počitka il ne s'accorde aucun repos
to mu privoščim (ironično) c'est bien fait pour lui - prómpten prompt, rapide; ponctuel; qui ne (se) fait pas attendre , familiarno qui ne traîne pas
promptno promptement, rapidement, ponctuellement, aussitôt, immédiatement, sur-le-champ - Prús, -inja Prussien, -ne moški spol, ženski spol
- prvorôjen premier né, aîné
- prvorojênec, -nka premier né moški spol , première née ženski spol , aîné, -e moški spol, ženski spol
- pustíti laisser ; (dopustiti) permettre, ne pas empêcher, ne pas s'opposer à, tolérer, admettre, souffrir que, laisser faire ; (kri) saigner, faire une saignée
ne pustiti koga blizu tenir quelqu'un à distance (respectueuse), ne pas laisser approcher quelqu'un
pustiti koga na cedilu abandonner quelqu'un, familiarno laisser choir (ali tomber) quelqu'un, popularno plaquer quelqu'un
pustiti službo résigner (ali quitter) sa fonction, résilier ses fonctions, se démettre de sa charge, donner sa démission, démissionner
pustiti komu sporočilo laisser un message à quelqu'un
pustiti v (noter) laisser entrer
pustiti koga, da dela, kar hoče laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
pustite me pri miru! laissez-moi tranquille!
pustimo to! laissons cela!, passons!, n'en parlons plus!, brisons là!
pustite to! laissez cela!, assez!, finissez!, ne touchez pas à ça!, familiarno bas les pattes!
pustil je kajenje il a cessé de fumer, il a renoncé à fumer
pustite me, da premislim donnez-moi le temps de réfléchir - račúnar, -ka calculateur, -trice moški spol, ženski spol , arithméticien, -ne moški spol, ženski spol
biti dober (slab) računar être bon ali fort (faible) en calcul - rekordêr, -ka détenteur, -trice moški spol, ženski spol d'un record, recordman moški spol , recordwoman ženski spol , champion, -ne moški spol, ženski spol
- reprobírati réprouver ; (zavrniti pri izpitu) refuser (un candidat), ne pas recevoir (à un examen) , familiarno coller, recaler
- Saksónec, -nka Saxon, -ne moški spol, ženski spol
Saksonci (narod) les Saxons - samó seulement, ne … que, simplement, uniquement, purement (et simplement)
samo da pourvu que (+ subjunktiv)
imam samo dve sestri je n'ai que deux sœurs, j'ai seulement deux sœurs
ne samo … temveč tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
vsi, samo on ne tous excepté (ali sauf) lui
to so samo laži ce ne sont que des mensonges, purs mensonges!
samo igra se il ne fait que jouer, il ne cesse de jouer
samo iz nečimrnosti par pure vanité
samo če na to pomisli(m) rien que d'y penser
imam samo še 100 frankov je n'ai plus que 100 francs
samo ne lagati! surtout ne pas mentir - samorástnik, -ica sauvageon, -ne moški spol, ženski spol
- Sicilijánec, -nka Sicilien , moški spol -ne ženski spol