Franja

Zadetki iskanja

  • zakleníti fermer à clef; enfermer, mettre en lieu sûr (ali sous clef, sous les verrous, familiarno à l'ombre, au violon, en taule)

    zakleniti se se fermer, se refuser, être inaccessible à quelque chose
    ki se da zakleniti qu'on peut fermer à clef, qui peut être fermé (à clef)
    zaklenjen fermé (à clef), clos
  • zakúhati faire bouillir, préparer, mettre en conserve

    zakuhano vino vin chauffé
  • zakvartáti perdre en jouant aux cartes
  • zalágati fournir quelque chose à quelqu'un, pourvoir quelqu'un de quelque chose, approvisionner quelqu'un de (ali en) quelque chose, ravitailler quelqu'un en
  • založíti (zastaviti) donner en gage, engager ; (vložiti) mettre en dépôt, déposer ; (knjige itd.) éditer, publier ; (izgubiti) égarer, perdre ; (spise, akte) adirer

    založiti s čim pourvoir de quelque chose
    založiti se s čim se pourvoir de quelque chose, s'approvisionner en, se ravitailler en
  • zamáknjen extasié, en extase
  • zamàn en vain, vainement, inutilement, sans résultat

    čisto zaman en pure perte
    zaman- se truditi avoir beau faire, perdre son temps (ali sa peine)
    zaman sem iskal j'ai eu beau chercher
    vaš trud bi bil zaman vous y perdriez votre latin
  • zaménjati échanger, changer, troquer quelque chose contre quelque chose, donner (ali recevoir, prendre) quelque chose en échange de quelque chose; permuter; confondre, prendre l'un pour l'autre

    zamenjati bankovec changer un billet de banque
    zamenjati stražo faire (ali prendre) la relève de la garde, relever la garde
    zamenjati koga s kom drugim confondre quelqu'un avec un autre
    zamenjala sva plašče nous avons échangé (ali confondu) nos manteaux
  • zamotáti envelopper, emballer, empaqueter ; (v bale) mettre en balles (ali en ballots) ; figurativno embrouiller, empêtrer, enchevêtrer; compliquer

    zamotati se v kaj s'empêtrer, s'embrouiller, s'enchevêtrer, familiarno s'embarquer dans quelque chose
  • zámožen, -žna en âge de se marier, mariable ; (deklica) nubile , (fant) pubére
  • zamožíti apporter en dot
  • zámrtev mort en apparence, qui est en léthargie
  • zamrzíti prendre quelqu'un en haine, haîr
  • zamudíti (vlak ipd.) manquer , familiarno rater, louper ; (priložnost) laisser échapper, perdre; se mettre en retard, venir trop tard, être en retard; s'attarder (chez quelqu'un)

    zamuditi koga retarder, retenir; (ne biti navzoč) ne pas être présent, ne pas assister à
    dohiteti zamujeno regagner (ali rattraper) le temps perdu
  • zamújati (šolo) venir en retard glej zamúditi
  • zanìč qui n'est bon à rien, non en état de servir, inutilisable; inapte à

    to je zanič ce n'est bon à rien, c'est de la camelote
  • zaoráti (commencer à) labourer, recouvrir en labourant
  • zaostáti (na poti) rester en arrière, rester derrière les autres: (v šoli) être dépassé (ali distancé) par les autres, rester en retard sur les autres, rester derrière les autres

    zaostati za časom rester en retard sur son temps, retarder sur son temps
    nič ne zaostati za kom aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un, suivre le rythme (ali la cadence) de quelqu'un, aller de pair avec quelqu'un
    zaostal je za mojimi pričakovanji il n'a pas répondu à mes espérances, il est resté en deçà de ce que j'attendais de lui
    zaostati s plačilom davkov se mettre en (ali prendre du) retard dans le paiement de ses impôts
  • zaostríti tailler en pointe, effiler , figurativno aggraver, rendre critique

    zaostriti se (figurativno) devenir critique, arriver à son point critique, s'aggraver, empirer
  • zapléčevati vivre en parasite, faire le parasite, écomifler quelqu'un, vivre aux crochets de quelqu'un , familiarno faire le pique-assiette chez quelqu'un