Franja

Zadetki iskanja

  • uspávati endormir, assoupir; endormir en chantant, bercer un enfant pour le faire dormir
  • ústež hâbleur moški spol , vantard moški spol , fanfaron moški spol , crâneur moški spol , gascon moški spol , diseur moški spol (ali faiseur moški spol) de grands mots, bravache moški spol , tartarin moški spol, popularno fort en gueule
  • uštéti se se tromper en comptant (ali dans son calcul) , faire une faute (ali une erreur) de calcul , figurativno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
  • utegníti avoir le temps, pouvoir, être en état (ali à même, capable, susceptible, en mesure) de, avoir la possibilité de

    ne utegniti ne pas pouvoir, ne pas avoir le temps (ali le loisir) de faire quelque chose
    utegne priti danes il se peut (ali il est possible) qu'il vienne aujourd'hui
    če utegnem si j'ai le temps, si je trouve le temps
    nikoli ne utegnem je suis toujours pressé, je ne trouve jamais le temps de
  • uvaževáti prendre en considération, considérer, tenir compte de, faire entrer en ligne de compte, examiner, peser
  • uveljáviti faire valoir, mettre quelque chose en valeur (ali en vigueur)

    uveljaviti se se faire valoir, s'affirmer, s'imposer, se mettre en valeur, acquérir de l'autorité
    uveljaviti svoje pravice faire valoir ses droits
  • uvódoma au commencement, pour commencer, en commençant, en introduction
  • včásih quelquefois, parfois, par moments, de temps en temps, de temps à autre ; (tu pa tam) par-ci, par-là
  • vdeláva encastrement moški spol , incorporation ženski spol , insertion ženski spol ; montage moški spol , mise ženski spol en place, installation ženski spol

    vdelava čevljev remontage moški spol des chaussures
  • večdélen en plusieurs parties
  • večínoma pour la plupart, en majeure partie
  • vedé sciemment, en connaissance de cause; exprès, intentionnellement
  • védoma en connaissance de cause, sciemment; intentionnellement, délibérément, de propos délibéré
  • veletrgóvec commerçant moški spol (ali marchand moški spol) en gros, négociant moški spol (en gros), grossiste moški spol
  • veleturíst alpiniste moški spol , excursionniste moški spol en haute montagne
  • veljáti valoir, être valable, avoir de la valeur ; (stati) coûter ; (zakon) être en vigueur

    veljati za passer pour, s'appliquer à, s'adresser à, concerner quelqu'un
    to velja tebi cela s'adresse à toi (ali te regarde, te concerne)
    ta listek (vozovnica) velja en mesec ce billet est valable un mois
    veljati malo (veliko) valoir peu (beaucoup), avoir peu (beaucoup) de valeur
    njegova beseda veliko velja sa parole fait autorité (ali a de la valeur, a du poids)
    to ne velja! (pri igri) cela ne compte pas!, ce n'est pas de jeu!
    naj velja, kar hoče coûte que coûte, à tout prix, (starinsko) vaille que vaille
    začeti veljati (o zakonu) entrer en vigueur
    velja! d'accord!, c'est convenu!, j'y consens!
  • veljáven valable, valide, en vigueur ; (denar) en cours, qui a cours

    po veljavnih zakonih selon (ali d'après) les lois en vigueur
    ta vozovnica ni več veljavna ce billet n'est plus valable
    veljaven za nazaj rétroactif
  • verížen en forme de chaîne, en chaîne

    verižni kadilec fumeur acharné, grand fumeur
    verižni račun (matematika) conjointe ženski spol
    verižna reakcija (fizika, kemija) réaction ženski spol en chaîne
    verižna trgovina commerce moški spol par intermédiaires (ali par filière)
  • verováti croire en

    verovati v boga croire en Dieu
  • verzificírati versifier, mettre en vers