Franja

Zadetki iskanja

  • poskúsiti, poskúšati essayer, faire (ali tenter) une expérience, expérimenter, éprouver, tenter, tâcher ; figurativno, familiarno tenter le coup

    poskusiti se s'essayer
    poskusiti samomor attenter à ses jours
    poskusiti svojo srečo tenter sa chance (ali la fortune), courir sa chance
    poskusiti doseči essayer d'atteindre
    poskusiti prestrašiti nasprotnika chercher à intimider (ali effrayer) un adversaire
    poskusiti uničiti politične svoboščine attenter aux libertés politiques
    še enkrat, spet poskusiti (familiarno) revenir à la charge
    vse poskusiti ne négliger aucun moyen (ali aucune possibilité), épuiser tous les moyens
    poskusiti se v čem s'essayer à quelque chose
  • poskúšnja essai moški spol , épreuve ženski spol

    na poskušnjo à titre d'essai, pour essai
    vinska poskušnja dégustation ženski spol (de vin)
    vzeti uslužbenca na poskušnjo prendre un employé à l'essai
  • posládek dessert moški spol

    odtegniti otroku posladek priver un enfant de dessert
  • poslástica friandise ženski spol , régal moški spol , gourmandises ženski spol množine , sucreries ženski spol množine , douceurs ženski spol množine ; familiarno chatteries ženski spol množine , nanan moški spol

    ta pečenka je prava poslastica ce rôti est un vrai régal
  • poslíkan peint

    poslikan pirh un œuf de Pâques peint (ali colorié)
  • poslúšati écouter, ouvrir (ali prêter) l'oreille

    poslušati kaj prêter attention à, écouter quelque chose
    poslušati koga écouter quelqu'un, prêter l'oreille à quelqu'un
    pazljivo poslušati dresser (ali tendre) l'oreille
    poslušati ukaz déférer à un ordre
    koga napeto poslušati être pendu aux lèvres de quelqu'un
    le z enim ušesom poslušati n'écouter que d'une oreille
    napeto poslušati écouter avidement (ali de toutes ses oreilles), être tout oreilles
    trenutek! poslušajte vendar! écoutez donc!
  • posojílo prêt moški spol , emprunt moški spol

    kot posojilo à titre de prêt
    posojilo hipotečno, na obresti prêt hypothécaire, à intérêt
    posojilo proti jamstvu, na zastavek prêt sur garantie, à (ali sur) gage
    brezobrestno posojilo prêt gratuit, sans intérêts
    dolgoročno, kratkoročno posojilo prêt (ali emprunt) à long terme, à court terme
    državno posojilo emprunt d'État (ali public, national)
    javno, vojno posojilo emprunt public, de guerre
    oderuško posojilo prêt usuraire (ali à la petite semaine)
    prisilno posojilo emprunt forcé
    razpis posojila émission ženski spol d'un emprunt
    dati posojilo donner (ali concéder) un emprunt, prêter de l'argent
    najeti, vzeti posojilo contracter (ali faire) un emprunt (ali un prêt), emprunter
    odobriti posojilo accorder (ali consentir) un prêt (ali un emprunt)
    podpisati posojilo souscrire à un emprunt
    prositi za posojilo solliciter un prêt
    vrniti posojilo rembourser (ali restituer) un emprunt
  • pospráviti, posprávljati débarrasser, nettoyer ; (denar) empocher, encaisser ; (pridelke) récolter les fruits, rentrer la récolte, engranger

    pospraviti jedila z mize desservir la table
    pospraviti letino recueillir (ali faire) la moisson, rentrer la récolte
    pospraviti sadove svojega trdega dela recueillir les fruits de ses peines
    pospraviti sobo, stanovanje nettoyer une chambre, un appartement
    pospraviti svojo sobo faire sa chambre
    pospraviti svoje stvari ranger ses affaires
    pospraviti na kupe sendvičev engouffrer des piles de sandwiches, faire table rase
    lahko pospravite z mize vous pouvez débarrasser
  • posredováti servir de médiateur (ali d'intermédiaire) , s'interposer, s'entremettre, intervenir, intercéder, négocier ; figurativno servir de pont

    posredovati pri agir auprès de
    posredovati v sporu intervenir (ali s'entremettre) dans un différend
    posredovati za koga pri kom intercéder pour (ali en faveur de) quelqu'un auprès de quelqu'un
  • postáviti mettre, poser, placer, établir, planter, asseoir ; (spomenik) ériger, élever, dresser ; (na mesto) poster ; (stroje) monter, installer, mettre en place ; (imenovati) nommer, instituer

    postaviti se se mettre, se placer, se poser, s'établir, se poster, s'ériger, se planter; (bahati se) faire parade de
    postaviti hišo construire une maison
    postaviti horoskop tirer (ali dresser) un horoscope
    postaviti na kaj baser sur quelque chose
    postaviti koga za (svojega) dediča instituer (ali nommer) quelqu'un (son) héritier
    postaviti koga na laž convaincre quelque chose de mensonge, démentir quelqu'un
    postaviti koga na preskušnjo mettre quelqu'un à l'épreuve
    postaviti koga pred vrata mettre quelqu'un dehors
    postaviti koga ob zid (za ustrelitev) fusiller, mettre (ali familiarno coller) quelqu'un au mur
    postaviti komu kip dresser (ali élever, ériger) une statue à quelqu'un
    postaviti kvišku relever
    postaviti na cesto (delavca, uslužbenca) mettre sur le pavé
    postaviti na glavo révolutionner
    postaviti na gledališki oder mettre sur la scène, porter à la scène
    postaviti na kocko premoženje, življenje exposer sa fortune, sa vie
    postaviti na mesto koga drugega remplacer
    postaviti na noge mettre sur pied
    postaviti na oder mettre en (ali à la) scène
    postaviti na ogled montrer, exposer
    postaviti na sramotilni oder mettre (ali clouer) au pilori
    postaviti na tla mettre par (ali à) terre, (dé)poser sur le sol
    postaviti na vidno mesto mettre en vedette
    postaviti na isto stopnjo (figurativno) placer sur la même ligne, mettre au même niveau
    postaviti na trdne temelje fonder sur des bases sûres
    postaviti nazaj reposer, replacer, remettre
    postaviti otroka v kot (šolska kazen) mettre un enfant au piquet
    postaviti poševno pencher
    postaviti pred sodišče traduire (ali passer) en justice (ali devant le tribunal)
    postaviti rekord établir (ali réaliser) un record
    postaviti rok fixer un terme
    postaviti šolo, tovarno établir (ali ériger, implanter) une école, une usine (ali une fabri que)
    postaviti šotor installer (ali dresser, monter, tendre, planter) une tente
    postaviti temelje asseoir les fondations
    postaviti tik ob coller contre
    postaviti v prejšnje stanje rétablir
    postaviti varuha nommer un tuteur
    postaviti vmes interposer
    postaviti vprašanje poser une question
    postaviti vse na glavo mettre (tout) sens dessus dessous, tout retourner
    postaviti za načelo établir en principe
    pa če se na glavo postaviš quoi que tu fasses
    pokonci postaviti mettre debout (ali sur pied)
    postavimo, da ne pride mettons (ali supposons) qu'il ne vienne pas
    postaviti se za koga intercéder pour quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un, défendre quelqu'un
    postaviti se komu na stran se ranger du côté de quelqu'un
    postaviti se v kožo, na položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
    postaviti se na čelo prendre la tête, se mettre à la tête
    postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
    postaviti se na prste nog se dresser sur la pointe des pieds
    postaviti se po robu tenir tête, se mettre en travers
    postaviti se v vrsto (eden za drugim) se mettre à la queue, faire (ali prendre) la queue
    (konj) postaviti se na zadnje noge se cabrer
  • postávljati

    postavljati se (bahati se) fanfaronner, familiarno gonfler (ali bomber) ses pectoraux (ali la poitrine), se donner des airs d'importance, crâner, faire le crâneur, popularno faire son persil (ali son crack)
    postavljati se s čim faire étalage de quelque chose, se vanter de quelque chose
    postavljati se s svojim bogastvom, s svojimi zvezami se targuer de ses richesses, de ses relations
    postavljati se z znanjem, ki ga nimamo afficher un savoir que l'on n'a pas
    lahkomiselno postavljati svoj ugled v nevarnost engager sa réputation à la légère
    zelo se postavljati se donner des (ali de grands) airs, poser, familiarno faire de l'esbroufe
  • póstelja lit moški spol , couche ženski spol ; familiarno plumard moški spol ; popularno pageot moški spol , pieu moški spol , paddock moški spol

    bedna postelja grabat moški spol
    bolniška postelja lit de malade
    dvojna postelja lits jumeaux (ali à deux personnes)
    otročja postelja (medicina) couches ženski spol množine
    otroška postelja lit d'enfant
    poročna postelja lit nuptial
    smrtna postelja lit funèbre (ali de mort), couche funèbre
    zakonska postelja lit conjugal, couche conjugale
    zložljiva postelja lit pliant, lit-cage moški spol
    biti v postelji être au lit, être entre deux (ali dans les) draps
    leči v posteljo aller (ali se mettre) au lit (ali dans les toiles), aller se coucher, (zaradi bolezni) s'aliter
    ležati v postelji être au lit
    ostati v postelji (zaradi bolezni) garder le lit
    postlati posteljo faire le (ali son) lit
    skočiti iz postelje sauter du lit (ali au bas de son lit)
    spraviti v posteljo (otroke) mettre au lit, coucher (les enfants)
    vstati iz postelje se lever
    baldahin nad posteljo ciel moški spol de lit, baldaquin moški spol
    priklenjen, prikovan na posteljo cloué au lit, alité
    soba z eno, dvema posteljama chambre ženski spol à un, à deux lits
    kakor si boš postlal, tako boš spal comme on fait son lit, on se couche
  • posvaríti avertir quelqu'un de quelque chose, mettre en garde contre, exhorter à; faire une remontrance

    posvariti koga (figurativno) remettre quelqu'un à sa place
    posvariti pred kom mettre en garde contre quelqu'un
    posvariti pred nevarnostjo prévenir (ali avertir) d'un danger, mettre en garde contre un danger
    posvaril sem vas je vous ai averti
  • posvečén consacré, sanctifié; dédié à quelqu'un ; (v kaj) initié à quelque chose

    posvečen v duhovnika (religija) ordonné prêtre
    posvečen v tajnost initié à un secret
  • posvetíti (religija) bénir, sacrer, consacrer, sanctifier ; (nameniti) donner, dévouer, vouer ; (knjigo) dédier, dédicacer

    posvetiti se s'adonner, se vouer, consacrer son temps à, se dévouer, se donner, se destiner
    posvetiti cerkev (religija) consacrer (ali bénir, dédier) une église
    posvetiti duhovnika (religija) ordonner un prêtre
    posvetiti pozornost čemu prêter attention à quelque chose
    posvetiti svoja prizadevanja splošni koristi dédier ses efforts à l'intérêt public
    posvetiti škofa (religija) sacrer un évêque
    posvetiti svojo skrb čemu appliquer tous ses soins à quelque chose
    posvetiti mnogo ur učenju pâlir sur les livres
    namen posvečuje sredstva la fin justifie les moyens
    posvetiti se čemu se consacrer (ali se destiner) à quelque chose
    posvetiti se neki stvari servir une cause
    posvetiti se stvari z dušo in telesom se dévouer corps et âme à une cause
    posvetiti se študiju se vouer (ali se consacrer, s'adonner) à l'étude
    popolnoma se posvetiti svojim otrokom se consacrer entièrement à ses enfants
  • pošásten spectral, de spectre, monstrueux, fantomatique

    pošasten okrutnež un monstre de cruauté
    zagrešiti pošasten zločin commettre un crime monstrueux
  • pót, -i chemin moški spol , voie ženski spol , route ženski spol , cours moški spol , itinéraire moški spol , (steza) sentier moški spol , (prehod) passage moški spol ; étape ženski spol , tour moški spol , cheminement moški spol ; (način) mode moški spol , (metoda) méthode ženski spol

    pot v serpentinah chemin sinueux (ali serpentant, tortueux)
    kos poti un bout de chemin
    ovinek poti coude moški spol (ali tournant moški spol) de chemin
    sredstva in pota (figurativno) ressorts moški spol množine
    med potjo en chemin, chemin faisant, en route, en cours de route
    na pot! en route!
    na kriva pota zaiti quitter le bon (ali le droit) chemin
    na pol pota à mi-chemin, à moitié chemin
    po najkrajši poti par la voie la plus directe, au plus près
    po pravni poti (pravno) par voie de droit
    z zaprekami posejana pot route jonchée d'obstacles
    (za) to pot à ce coup, ce coup-ci, pour ce coup, pour le coup
    dati čemu prosto pot laisser libre cours à quelque chose
    biti komu na poti être sur le chemin de quelqu'un, contrarier quelqu'un, causer de l'embarras à quelqu'un
    biti na dobri poti être sur la bonne route (ali voie)
    biti na pravi poti (prav ravnati) être dans le bon chemin
    biti na zli poti être sur une mauvaise pente, suivre une mauvaise voie
    iti komu s poti éviter quelqu'un
    iti, kreniti, odpraviti se na pot se mettre en route (ali en chemin)
    iti na božjo pot aller en pélerinage
    iti po poti nazaj rebrousser chemin
    iti po isti poti nazaj revenir sur ses pas
    iti po krajši poti prendre un raccourci
    iti po napačni poti, zgrešiti pot se tromper de chemin (ali de route)
    iti svojo pot (figurativno) faire son chemin, aller (ali suivre) son (droit) chemin
    iti tiho svojo pot aller son (petit bonhomme de) chemin
    izgubiti pot faire fausse route
    izravnati pot (figurativno) préparer (ali déblayer) le terrain
    narediti si pot (skozi) s'ouvrir (ali se frayer) un chemin (à travers), se faire un passage
    odrezati komu pot couper la route à quelqu'un
    presekati komu pot couper (ali barrer) le chemin à quelqu'un
    pustiti prosto pot čemu donner libre cours (ali passage) à quelque chose
    speljati na krivo pot dévoyer, détourner du droit chemin
    spraviti koga s poti se débarrasser de quelqu'un, évincer quelqu'un, (ubiti) liquider quelqu'un
    stopati po poti cheminer
    ubrati pot prendre le chemin
    ubrati najkrajšo pot aller (ali prendre) au plus court
    ustaviti se na pol pota (figurativno) s'arrêter à mi-chemin
    utirati komu pot marcher devant
    utreti si pot (skozi) se frayer (un) passage
    vprašati koga za pot demander la route (ali le chemin) à quelqu'un
    želeti srečno pot souhaiter bonne route
    enosmerna pot (voie à) sens moški spol unique
    gorska pot chemin (ali sentier) en montagne
    gozdna pot chemin forestier
    kolesarska pot trottoir moški spol cyclable
    komunikacijska pot voie de communication
    kopna pot route (ali voie) de terre
    krajša pot raccourci moški spol
    križev pot chemin de (la) croix
    najdaljša pot (figurativno) chemin des écoliers
    obalna pot chemin côtier, voie côtière
    občinska pot chemin vicinal
    peš pot sentier moški spol
    peščena pot chemin sablonneux
    poljska pot chemin à travers champs
    pomorska pot voie (ali route) maritime
    prečna pot chemin de traverse
    prehojena, prevožena pot chemin parcouru
    prepovedana pot passage défendu, (napis) on ne passe pas ici
    rakova pot marche ženski spol à reculons, reculade ženski spol
    shojena pot chemin battu (ali fréquenté), figurativno sentier battu
    srednja pot (voie) intermédiaire moški spol, figurativno le juste milieu
    srečno pot! bon voyage! bonne route!
    strma pot raidillon moški spol, chemin du paradis (tudi figurativno)
    vaška pot chemin vicinal (ali rural, de village)
    vodna pot voie navigable (ali fluviale)
    vozna pot chemin carrossable
    vso pot tout le long du chemin, pendant tout le trajet
    zadeva gre svojo pot l'affaire va son train
    zračna pot route aérienne
    življenjska pot carrière ženski spol, chemin de la vie
  • potegníti (povleči) tirer ; (črto) tracer; produire, polariser ; (zaključke) conclure ; (nazaj) retirer ; (za seboj) tirer après (ali à) soi, entraîner

    potegniti se (zrasti) grandir
    potegniti v brezno, v globino engouffrer
    potegniti iz cigarete tirer sur sa cigarette
    potegniti črto tirer un trait, tracer une ligne
    potegniti kaj za seboj entraîner quelque chose à sa suite
    potegniti koga (za nos) faire une attrape à quelqu'un, mystifier quelqu'un, figurativno, popularno charrier quelqu'un, faire marcher quelqu'un, monter un bateau à quelqu'un
    potegniti s kom se mettre du côté de quelqu'un, tenir pour quelqu'un, prendre fait et cause pour quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, embrasser la cause de quelqu'un
    potegniti ročaj zasilne zavore tirer la poignée du signal d'alarme
    potegniti sklep, zaključek former une conclusion, tirer la conséquence de
    potegniti se za kaj intervenir pour quelque chose, intercéder pour quelque chose, soutenir quelque chose, concourir pour quelque chose, s'intéresser à quelque chose
    potegniti se za koga prendre parti pour quelqu'un, appuyer quelqu'un, soutenir quelqu'un, défendre quelqu'un
    valovanje množice ga je potegnilo za seboj il fut entraîné par le remous de la foule
    veter potegne le vent se lève (ali commence à souffler)
  • potegováti se postuler, briguer, plaider, prétendre à, concourir

    potegovati se za être (ali entrer) en compétition pour, se porter candidat à (ali pour), se présenter pour, poursuivre, concourir, rechercher, se proposer, demander
    potegovati se za čast briguer l'honneur de
    potegovati se za kaj solliciter quelque chose, postuler quelque chose, briguer quelque chose, aspirer à quelque chose, plaider pour quelque chose
    potegovati se za svojo pravico défendre son droit
    potegovati se za službeno mesto postuler (ali solliciter, demander, briguer) un emploi
  • potékati s'écouler, se passer, se dérouler, courir, procéder , (zadeva) marcher

    potekati normalno suivre un cours normal
    potekati ugodno (neugodno) prendre un tour favorable (défavorable)
    čas poteka le temps s'écoule