hvaléžen reconnaissant à quelqu'un de quelque chose, obligé, sensible à
izkazati se hvaležnega za se montrer reconnaissant envers quelqu'un de quelque chose, savoir gré à quelqu'un de
hvaležen biti être obligé à quelqu'un de quelque chose, être redevable de quelque chose à quelqu'un
zelo sem vam hvaležen za to je vous en suis fort obligé (ali reconnaissant)
ves hvaležen pénétré de gratitude
Zadetki iskanja
- imenováti nommer, appeler, dénommer, désigner nommément, donner un nom
imenovati za ravnatelja nommer directeur
imenovati se se nommer, s'appeler - iméti avoir, posséder, tenir, considérer
v sebi imeti contenir
na sebi imeti porter, être vêtu de, être couvert (ali enveloppé) de
za poštenjaka ga imajo il passe pour (ali il est considéré comme) un honnête homme
za starejšega ga imam je l'aurais cru (ali jugé) plus âgé
imeti govor faire un discours
rad imeti aimer
rajši imeti aimer mieux, préférer
imeti prav avoir raison
ne imeti prav avoir tort
imeti v čislih estimer, considérer
imeti za norca se moquer de
imeti pri sebi avoir sur soi
kako se imaš? comment vas-tu, comment te portes-tu?
dobro se imej! porte-toi bien! adieu! - imún
biti imun proti bolezni (davici, škrlatinki) être immunisé contre une maladie (la diphtérie, la scarlatine)
imun za negativne vplive à l'abri des (ali protégé contre les) influences négatives - indikácija medicina indication ženski spol (thérapeutique)
indikacije za zdravilo (zdravljenje) indications d'un médicament (d'une cure)
ugotoviti indikacije in kontraindikacije établir les indications et les contre-indications
statistične indikacije indications statistiques (ali données par les statistiques) - inštitút institut moški spol , institution ženski spol , établissement moški spol
inštitut za zgodovino delavskega gibanja institut pour l'histoire du mouvement ouvrier
kozmetični inštitut institut de cosmétique (ali de beauté)
onkološki inštitut institut de cancérologie - interesírati intéresser; porter de l'intérêt à, prendre intérêt à
interesirati se za s'intéresser à - investitúra investiture ženski spol
(zgodovina) spor za investituro querelle ženski spol des investitures - inženír ingénieur moški spol
diplomirani inženir ingénieur diplômé
glavni inženir ingénieur en chef
gradbeni inženir ingénieur des constructions civiles
inženir kemije ingénieur chimiste
obratni inženir ingénieur de fabrication
rudarski inženir ingénieur des mines
strojni inženir ingénieur mécanicien
inženir svetovalec ingénieur conseil
inženir za talne, nizke gradnje ingénieur des ponts et chaussées - íti (grem) aller, marcher, se rendre, passer
iti iz, ven sortir
iti (grem) gor monter
iti (grem) dol descendre
iti (grem) po aller chercher
iti (grem) mimo passer devant (ali à côté, près de)
iti (grem) naprej poursuivre, continuer (son chemin)
iti (grem) nazaj (s'en) retourner, rebrousser chemin, revenir sur ses pas, reculer
dež gre il pleut
toča gre il grêle, il tombe de la grêle
sneg gre il neige
iti (grem) za kom suivre quelqu'un
gre za kaj il s'agit, il est question, il y va de
iti (grem) po sreči prendre une bonne tournure, s'annoncer bien
za to ne gre cela n'entre pas en ligne de compte, il n'est pas question de cela
to mi gre cela me revient de droit
bo že šlo ça ira, ça s'arrangera - izdátek dépense ženski spol , frais moški spol množine
prejemki in izdatki les recettes et les dépenses, les rentrées et les sorties
izdatki za reprezentanco les frais de représentation
državni izdatki dépenses publiques (ali de l'État)
postranski izdatki dépenses (ali frais) accessoires, frais supplémentaires des extra moški spol množine
večji izdatek excédent moški spol (ali surcroît moški spol, supplément moški spol) de dépenses; dépenses excédentaires - izdáti (denar) dépenser ; (dokument) délivrer, distribuer, émettre; éditer, faire paraître , (knjigo) publier; donner (des ordres); trahir; avoir de l'effet
izdati se za se faire passer pour, se dire, prétendre être - izgubíti perdre
izgubiti se se perdre, disparaître, s'égarer
izgubiti pogum perdre courage, se décourager
izgubi se! va te promener!
urad za izgubljene predmete bureau moški spol des objets perdus - izrêči exprimer, dire, proférer; prononcer, articuler
izreči se se prononcer (za pour ali en faveur de, proti contre)
izreči kazen komu prononcer une peine contre quelqu'un, infliger une peine à quelqu'un
izreči sodbo prononcer (ali rendre) un jugement (ali un arrêt, un verdict) - izúrjen exercé, entraîné, habile, adroit
biti za kaj izurjen être entraîné à (faire) quelque chose - izvolíti choisir, élire; daigner
izvoliti koga za predsednika élire quelqu'un président
izvoliti soglasno (z absolutno večino) élire à l'unanimité (à la majorité absolue)
izvolite vstopiti veuillez entrer! donnez-vous la peine d'entrer! - jahálen de cavalier, d'équitation
jahalni bič cravache ženski spol
jahalne hlače culotte ženski spol de cheval (ali de cavalier, de peau)
jahalni kostim tenue ženski spol d'équitation, (za moške) costume moški spol de cavalier, (za ženske) (habit moški spol d')amazone ženski spol
jahalni klub société ženski spol hippique
jahalna šola école ženski spol d'équitation, manège moški spol; (vojaško) école de cavalerie
jahalni šport sport moški spol hippique, hippisme moški spol - jájčnik anatomija ovaire moški spol ; (jed) omelette ženski spol
jajčnik s sirom omelette au fromage; (posodica za jajce) coquetier moški spol - jemáti prendre; ôter, enlever, dérober
lahkomiselno (resno, tragično) jemati prendre à la légère (au sérieux, au tragique)
v poštev (ozir) jemati tenir compte de quelque chose, prendre quelque chose en considération
jemati slovo prendre congé
ne jemljite mi za zlo ne le prenez pas en mauvaise part, ne m'en veuillez pas
jemati si kaj k srcu prendre quelque chose à cœur - jésti manger, prendre son repas, faire un repas ; (razjedati) ronger
dobro jesti in piti bien manger et bien boire, faire bonne chère
rad jesti aimer manger
jesti za štiri manger comme quatre
nerad jesti manger à contrecœur