zasénčiti ombrager, couvrir d'ombre, donner de l'ombre à ; (luč) masquer, voiler, baisser ; (luči pri avtu) baisser les phares, mettre les feux de croisement, se mettre en code
zasenčiti si oči z roko se protéger les yeux du soleil avec la main
zasenčiti koga (figurativno) éclipser, effacer, supplanter quelqu'un
Zadetki iskanja
- zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un
z očmi zasledovati suivre des yeux
ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre - zaslovéti devenir célébre (ali illustre, renommé, réputé) , s'illustrer, se faire un nom
- zaslútiti pressentir, se douter de, sentir
- zasmehováti se railler, se moquer de quelqu'un, railler, persifler quelqu'un, quelque chose, tourner quelqu'un, quelque chose en ridicule (ali en dérision) , familiarno se gausser de quelqu'un, quelque chose, gouailler
- zasmejáti se rire , (glasno) éclater de rire, partir d'un éclat de rire
- zasmíliti se faire pitié, éveiller la compassion
- zasmrčáti se mettre à ronfler
- zasôpsti se perdre haleine (ali le souffle) , s'essouffler, haleter
- zastájati (na poti) rester en arrière , (za drugimi) rester derrière les autres, être distancé par les autres; s'arrêter ; (promet) se ralentir, s'interrompre, être paralysé (ali interrompu, arrêté, immobilisé, stoppé) , s'embouteiller, s'engorger ; (trgovina) être stagnant, aller au ralenti, se ralentir, languir ; (pogovor) tarir, s'interrompre, être interrompu ; (pulz, srce) s'arrêter, cesser de battre ; (kri) se congestionner, se coaguler , figurativno se figer
ura zastaja la montre (ali l'horloge) retarde - zastárati pravno se prescrire ; (postati neveljaven) se périmer
zastarati se vieillir, s'endurcir, s'invétérer - zastaréti vieillir, se démoder, tomber en désuétude ; (moda) passer
- zašuméti se mettre à mugir, bruire, murmurer , (svila) froufrouter, crier
- zatelebáti se s'amouracher de, s'engouer, s'enticher de quelqu'un, être fou de quelqu'un , familiarno raffoler, se toquer de quelqu'un, avoir le béguin pour quelqu'un
- zatoníti (astronomija) se coucher, décliner, disparaître à l'horizon ; figurativno décliner, se perdre, aller à sa perte, périr
- zatrepetáti se mettre à trembler, frémir
- zatréskati se être éperdument amoureux (ali très emballé, mordu) , s'enticher, s'engouer , familiarno se toquer de quelqu'un, avoir quelqu'un dans la peau
- zaúpati (komu kaj) confier quelque chose à quelqu'un ; (komu) faire confiance à quelqu'un, avoir confiance en (dans), se fier à quelqu'un
zaupati se komu se confier à (ali en) quelqu'un, s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprés de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un
ne zaupati komu, čemu se défier, se méfier de quelqu'un, quelque chose
ne zaupati sam(emu) sebi se défier de soi-même
lahkoverno zaupati prendre quelque chose pour argent comptant
zaupajte mu! ayez confiance en lui! - zavédati se avoir conscience de, être conscient de quelque chose
zavedaajoč se krivde se sentant coupable - zavédeti se prendre conscience de quelque chose, se rendre compte de quelque chose, s'apercevoir de quelque chose
zopet se zavedeti reprendre connaissance, revenir à soi