Franja

Zadetki iskanja

  • oblačíti

    oblači se, nebo se oblači le ciel se couvre de nuages
  • oblást pouvoir moški spol ; autorité ženski spol

    izvršna, zakonodajna oblast pouvoir exécutif, législatif
    neomejena oblast pouvoir absolu
    krajevne, občinske, sodne oblasti autorités ženski spol množine locales, communales, judiciaires
    vojaška oblast autorités ženski spol množine militaires
    izgubiti oblast nad seboj perdre la maîtrise de soi, ne plus se maîtriser
    sebe v oblasti imeti avoir la maîtrise de soi
    biti pod oblastjo nekoga être sous la domination de quelqu'un
    na oblasti biti détenir le pouvoir, être au pouvoir
    priti na oblast arriver (ali accéder) au pouvoir
    izvajati oblast exercer le pouvoir
    prisvojiti si oblast s'emparer du pouvoir
    zloraba oblasti abus moški spol de pouvoir
  • obléganje siège moški spol

    opustiti obleganje lever le siège
  • obléka vêtement moški spol , habit moški spol

    moška obleka habit d'homme, (cela) complet moški spol, costume moški spol
    ženska obleka robe ženski spol
    večerna obleka robe ženski spol du soir
    delovna obleka tenue ženski spol de travail, bleu moški spol de travail, combinaison ženski spol
    domača obleka robe ženski spol de chambre (ali d'intérieur)
    kopalna obleka maillot moški spol de bain
    vojaška obleka uniforme moški spol, tenue ženski spol
    gotova obleka vêtement moški spol de confection, prêt-à-porter moški spol
    slavnostna obleka habit moški spol de gala (ali de fête)
    omara za obleko armoire ženski spol, garde-robe ženski spol, penderie ženski spol
    topla, vrhnja obleka survêtement moški spol, vêtement moški spol de dessus
    paziti na obleko soigner sa mise
    obleka ne naredi človeka l'habit ne fait pas le moine
  • obležáti (po padcu) rester couché au sol ; (bolnik) s'aliter

    delo je obležalo le travail est resté inachevé
    blago je obležalo la marchandise ne se vend pas
  • oblíti, oblívati (s škropilnico) arroser; verser, répandre de l'eau sur ; (obalo) baigner

    Jadransko morje obliva obale Dalmacije la mer Adriatique baigne les côtes de la Dalmatie
    (figurativno) kurja polt me obliva j'ai la chair de poule
    rdečica jo (ga) oblije le sang lui monte au visage
    solze so jo (ga) oblile ses yeux se remplirent de larmes
  • obráčati tourner, retourner

    obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
    obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
    obračati v svojo korist tourner à son profit
    obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
    obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
    obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
    obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
    obračati sem in tja tourner et retourner
    obračati seno retourner le foin
    obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
    človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
    obračati se se (re)tourner
    dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
    obračati se na bolje s'améliorer
    obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
    obračati se na petah virer sur ses talons
    pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
    bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
    stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
    (v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux
  • obračún règlement moški spol de(s) compte(s) (tudi figurativno) compte moški spol , calcul moški spol , décompte moški spol , liquidation ženski spol

    dan obračuna jour moški spol du règlement des comptes
    letni obračun règlement des comptes (ali du bilan) annuel
    napraviti obračun faire le bilan de
    obračun stroškov calcul moški spol des frais
    zaključni obračun décompte moški spol définitif (ali final), bilan moški spol
    letni, mesečni, polmesečni obračun liquidation ženski spol de fin d'année, de fin de mois, de quinzaine
    krvav obračun massacre moški spol, tuerie ženski spol
    obračun s pestmi règlement moški spol à coups de poings
  • obràz visage moški spol , face ženski spol , figure ženski spol , mine ženski spol , air moški spol

    bled obraz visage pâle
    človeški obraz visage humain
    naravnost v obraz en pleine figure
    nedolžen obraz air moški spol innocent
    zločinski, obešenjaški obraz face ženski spol (ali mine ženski spol) patibulaire
    žareč obraz visage moški spol radieux, mine ženski spol radieuse
    gledati odkrito komu v obraz regarder quelqu'un en face
    imeti sonce v obrazu avoir le soleil en face
    imeti širok, ozek obraz avoir une face large, étroite
    kazati prestrašen, začuden obraz avoir une mine effrayée, étonnée
    napraviti dolg obraz avoir la mine longue
    napraviti strog obraz montrer un visage sévère
    pačiti obraz od bolečin grimacer de douleur
    pljuniti komu v obraz cracher à la face de quelqu'un
    pokazati svoj pravi obraz enlever son masque
    poznati koga po obrazu connaître quelqu'un de vue
    smejati se komu v obraz rire au nez de quelqu'un
    udariti koga v obraz frapper quelqu'un en plein visage, familiarno mettre la main sur la figure de quelqu'un
    vreči komu resnico v obraz jeter la vérité à la face de quelqu'un
    zalučati komu resnico v obraz jeter la vérité en pleine figure de quelqu'un
    zreti smrti v obraz regarder la mort en face
    kri mu je stopila v obraz le sang lui est monté au visage
    pravi obraz industrijske družbe le vrai visage de la société industrielle
    to bije vsem pravilom v obraz cela contredit toutes les régles
  • obrníti tourner, retourner

    obrniti nazaj rebrousser chemin, retourner en arrière (ali sur ses pas)
    obrniti pogovor na (figurativno) détourner la conversation sur
    obrniti komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
    obrniti obleko retourner un vêtement
    obrniti vse na glavo (figurativno) mettre tout sens dessus dessous
    obrniti pogled proti hiši tourner le regard vers la maison
    obrniti se (z vozilom, letalom) virer, faire un virage
    obrniti se nazaj se retourner
    obrniti se na koga s'adresser à quelqu'un, faire appel à quelqu'un, avoir recours à quelqu'un
    obrniti se na desno, na levo tourner à droite, à gauche
    obrniti se na bolje s'améliorer
    obrniti se na slabše prendre une mauvaise tournure, empirer
    prosimo, obrnite (list)! T.S.V.P. (tournez, s'il vous plaît!)
    vse v slabo obrniti tourner tout en mal
    obrniti se stran se détourner
    okna so obrnjena na vrt les fenêtres donnent sur le jardin
  • obrtník artisan moški spol

    čevljar, mizar, tapetnik, knjigovez so obrtniki le cordonnier, le menuisier, le tapissier (décorateur), le relieur sont des artisans
  • obség (kroga) circonférence ženski spol ; (oboda) périmètre moški spol , périphérie ženski spol , pourtour moški spol

    obseg prsi tour moški spol de poitrine
    izračunati obseg štirikotnika calculer le pourtour d'un quadrilatère; volume moški spol
    obseg dobav volume des fournitures
    obseg znanja (figurativno) étendue ženski spol des connaissances; (razsežnost) ampleur ženski spol, extension ženski spol, amplitude ženski spol
    v vsem obsegu tout entier, en entier
    v zelo majhnem obsegu dans une mesure très restreinte
    v desetkratnem obsegu au décuple
    v velikem obsegu sur une large échelle, dans une grande mesure, dans de grandes proportions
    zavzeti vznemirljiv obseg prendre des proportions alarmantes
  • obsijáti éclairer

    obsijan od sonca éclairé par le soleil
  • obút chaussé

    obuti maček le chat botté
  • obvézati (rano) panser, bander ; figurativno obliger

    obvezati rano, bolnika panser une plaie, un malade
    obvezati nogo ranjencu bander la jambe d'un blessé
    obvezana roka main ženski spol bandée
    (figurativno) pismeno se obvezati prendre une obligation (ali s'engager) par écrit
    obvezati koga k plačilu obliger quelqu'un à payer
    obvezati se za s'engager à, s'obliger à
    položaj obvezuje noblesse ženski spol oblige
    obvezal se je, da bo znesek vrnil v dveh letih il s'est engagé à rembourser la somme en deux ans
    obvezal se je, da bo molčal il a pris l'engagement de se taire
    pogodba obvezuje oba podpisnika le contrat oblige les deux parties signataires
  • obžalováti regretter, déplorer, être désolé (ali navré) de; se repentir

    to boste obžalovali! vous le regretterez!
    obžalovati izgubo prijatelja déplorer la perte d'un ami
    obžalovati svoje slabo vedenje se repentir de sa mauvaise conduite
    obžalujemo, da ne moremo sprejeti vaše ponudbe nous regrettons (ali nous sommes au regret) de ne pouvoir accepter votre offre
  • océna évaluation ženski spol , estimation ženski spol , appréciation ženski spol

    dati visoko oceno apprécier hautement; (red) note ženski spol, point moški spol, critique ženski spol, récension ženski spol
    ocena na oko estimation à vue
    uspeh je presegel vse ocene le succès a dépassé toutes les estimations
    skupna ocena note d'ensemble
    imeti dobre ocene avoir de bonnes notes
    ocena romana la critique d'un roman
  • očárati charmer, enchanter, fasciner, ravir, captiver, séduire

    očarati občinstvo charmer (ali séduire) le public
    to me je očaralo cela m'a ravi
  • óče père moški spol ; familiarno paternel moški spol

    stari oče grand-père
    vaš g. oče Monsieur votre père
    družinski oče père de famille
    krušni oče père nourricier
    naši očetje (predniki) nos pères (ali ancêtres, aîeux)
    bog oče Dieu le Père
    sveti oče (papež) le Saint-Père
    kakršen oče, takšen sin tel père, tel fils
    ves, cel, izrezan oče je c'est tout le portrait de son père, familiarno c'est son père tout craché
  • očenàš (religija) Pater moški spol , oraison ženski spol dominicale ; familiarno Notre Père

    moliti očenaš dire le (ali un) Pater
    znati kot očenaš (familiarno) savoir comme son pater