Franja

Zadetki iskanja

  • očítati reprocher quelque chose à quelqu'un, adresser (ali faire) des reproches à quelqu'un

    nimam si kaj očitati je n'ai rien à me reprocher
    nimata si kaj očitati drug drugemu (oba nista nič vredna) ils n'ont rien à se reprocher, ils se valent
  • od de, depuis, dés, à partir de; que, sur

    od Ljubljane do Pariza de Ljubljana à Paris
    od mesta do mesta de ville en ville
    od kod? d'où?
    od tod d'ici
    od tod naprej à partir d'ici
    od blizu de prés
    od spredaj de devant
    od zadaj de derrière
    od spodaj d'en bas, de dessous
    od zgoraj d'en haut
    od zgoraj navzdol de haut en bas
    od znotraj de l'intérieur
    od zunaj de dehors
    od povsod de partout, de toute part
    od časa do časa de temps en temps, de temps à autre
    od včeraj depuis hier
    od današnjega dne à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
    od danes do jutri du jour au lendemain
    od jutri dalje à partir de demain
    od jutra do večera du matin au soir, depuis le matin jusqu'au soir
    od tedaj naprej, od tistega časa dès lors, depuis lors
    od začetka dès le début (ali le départ)
    od zdaj naprej désormais, dorénavant, à partir de maintenant
    od danes naprej à partir d'aujourd'hui
    od kdaj? depuis quand?
    od nedavna depuis peu
    od nekdaj že depuis toujours
    od včeraj depuis hier
    od mladih nog, od otroštva dès (ali depuis) l'enfance
    od moje (zgodnje) mladosti depuis ma (tendre) jeunesse
    odprto od 8. do 12. ure ouvert de 8 heures à midi
    pismo od šestega maja une lettre (datée) du six mai
    brat je mlajši od mene mon frére est plus jeune que moi
    eden od nas l'un de nous
    sam od sebe de soi-même
    od nog do glave de pied en cap
    od šestih ni bilo niti enega dobrega sur les six il n'y en avait pas un de bon
    od srca rad de bon cœur
    od vsega srca de tout mon (ton itd.) cœur
    umreti od lakote, od žeje, od strahu mourir de faim, de soif, de peur
    delo mu gre od rok il a le travail facile
    od (strani) mojega prijatelja de la part de mon ami
    ločiti se eden od drugega se séparer (l'un de l'autre)
    prihajam od strica j'arrive de chez mon oncle
    od tam prihajam j'en arrive (ali viens)
  • oddelíti séparer, détacher, désunir; isoler, mettre à part
  • oddeljevánje séparation ženski spol , isolement moški spol , mise ženski spol à part
  • oddvojíti séparer, mettre à part
  • odfrčáti s'envoler, quitter en courant ; figurativno perdre sa place, être mis à la porte
  • odgodíti ajourner, remettre, différer, reporter, proroger, reculer, renvoyer à plus tard

    odgoditi za teden dni renvoyer (ali remettre) à huitaine
    odgoditi rok différer un délai
    odgoditi plačilni rok proroger le délai de paiement
    odgoditi volitve ajourner les élections
    odgoditi na sv. Nikoli renvoyer aux calendes grecques
    odgoditi debato za nedoločen čas renvoyer le débat sine die
  • odgrníti découvrir, mettre à nu, dévoiler

    odgrniti posteljo défaire le lit, retirer (ali enlever) la couverture du lit
  • odhitéti partir rapidement, s'en aller à la hâte, se dépêcher

    odhiteti iz sobe sortir rapidement de la pièce
  • odjádrati mettre à la voile, faire voile ; familiarno prendre le large, partir
  • odjáhati s'en aller (ali partir) à cheval
  • odjémnik (gramofonski) pick-up moški spol , tête ženski spol de lecture ; (tokovni) trolley moški spol ; (porabnik) consommateur moški spol (ali récepteur moški spol) de courant, abonné moški spol à l'électricité
  • odjenljív prêt à céder, qui céde (facilement); accommodant, pliable
  • odkídati enlever à la pelle, déblayer
  • odkládati ajourner, remettre (ali reporter) à plus tard, différer, reculer, repousser; temporiser, atermoyer ; familiarno lanterner
  • odkloniti refuser, repousser, rejeter, décliner, renoncer à

    odkloniti se s'écarter, s'éloigner de
    odkloniti spreminjevalni predlog rejeter un amendement
    odkloniti darilo, napitnino, ponudbo, povabilo refuser un cadeau, un pourboire, une offre, une invitation
    biti odklonjen pri izpitu être refusé (ali familiarno recalé) à un examen
    odkloniti povabilo, ponudbo, čast décliner (ali rejeter) une invitation, une offre, un honneur
    odkloniti dediščino renoncer à un héritage (ali à une succession)
    odkloniti ponudbo, predlog, prošnjo za poroko repousser une offre, une proposition, une demande en mariage
    odkloniti, da bi kaj napravil se refuser à faire quelque chose
    gladko odkloniti refuser tout net (ali carrément)
    to ni, da bi odklonil(i) cela ne se refuse pas, ce n'est pas de refus
  • odkopáti déterrer, exhumer , (arhitektura) mettre à jour
  • odkríti découvrir, mettre à jour; déceler, démasquer; dépister, détecter, dévoiler, révéler

    odkriti streho, kozico découvrir le toit, la casserole
    odkriti posteljo défaire le lit; (spomenik, poslopje) inaugurer
    odkriti komu svoje srce, svoja čustva dévoiler son cœur, ses sentiments à quelqu'un
    odkriti skrivnost, spletko, zaklad déceler (ali découvrir) un secret, une intrigue, un trésor
    odkriti škandal, zaroto, zločin découvrir (ali dévoiler) un scandale, un complot, un crime
    odkriti svoje tajne (figurativno) démasquer ses batteries, s'ouvrir à quelqu'un
    odkriti bolezen dépister une maladie
    odkriti kip dévoiler une statue
    odkriti se se découvrir devant quelqu'un, donner un coup de chapeau
    odkriti se komu (figurativno) se confier à quelqu'un, ouvrir son cœur à quelqu'un
  • odkúriti jo s'enfuir, se sauver, prendre la fuite, s'enfuir à toutes jambes ; familiarno prendre la poudre d'escampette, décamper, détaler, montrer (ali tourner) les talons, prendre ses jambes à son cou ; (skrivoma) s'esquiver, s'éclipser ; familiarno filer à l'anglaise (iz zapora) s'évader
  • odlíčno de façon excellente (ali admirable) , excellemment, admirablement, à merveille

    odlično pleše il danse à merveille, il excelle à danser