velíko beaucoup, bien, nombre de, quantité de
veliko denarja beaucoup d'argent
veliko ljudi un grand nombre de personnes
veliko sreče! bonne chance!
veliko zabave! bon amusement!, familiarno je vous en souhaite!
veliko zaslužiti gagner gros
veliko hrupa delati faire grand bruit
veliko boljši (lepši) bien meilleur (plus beau)
veliko več beaucoup plus
veliko večji je od mene il est (de) beaucoup plus grand que moi
ni veliko manjkalo, da bi … il s'en fallut de peu que … (ne) …; + subjunktiv, peu s'en fallut que …, il ne s'en est pas fallu de beaucoup que …
Zadetki iskanja
- vôjna guerre ženski spol
v vojni en temps de guerre
med vojno pendant la guerre
bliskovita vojna guerre éclair
bratovska vojna guerre fratricide
carinska vojna guerre des tarifs douaniers
državljanska vojna guerre civile (ali intestine)
kmečka vojna guerre des paysans
križarska vojna croisade ženski spol
letalska vojna guerre aérienne
napadalna vojna guerre d'agression (ali offensive)
vojna za neodvisnost guerre d'indépendance
obrambna vojna guerre défensive
osvajalna vojna guerre de conquête
osvobodilna vojna guerre de libération
papirna vojna paperasserie administrative, bureaucratie
podmorniška vojna guerre sous-marine
pomorska vojna guerre navale (ali maritime)
premikalna vojna guerre de mouvement
svetovna vojna guerre mondiale
prva svetovna vojna la Première Guerre mondiale, la Grande Guerre
verska vojna guerre de religion
vojna do skrajnosti guerre à outrance
napovedati vojno kaki državi déclarer la guerre à un pays
vojna izbruhne la guerre éclate
začeti vojno commencer (ali déclencher) une guerre
če bi bila vojna, v slučaju vojne en cas de guerre - vpíti (kričati) crier, pousser (ali jeter) des cris
močno vpiti pousser des clameurs, vociférer
na vse grlo vpiti crier à tue-tête, s'égosiller, se tuer à crier
vpiti na pomoč crier au secours
vpiti po maščevanju (figurativno) crier vengeance
vpiti za kom réclamer (ali appeler) quelqu'un
vpije, kot da bi ga iz kože drli il crie comme si on l'écorchait
v nebo vpijoča krivica une injustice révoltante - zamàn en vain, vainement, inutilement, sans résultat
čisto zaman en pure perte
zaman- se truditi avoir beau faire, perdre son temps (ali sa peine)
zaman sem iskal j'ai eu beau chercher
vaš trud bi bil zaman vous y perdriez votre latin - zarés vraiment, en vérité, certes, certainement
zares vzeti prendre au sérieux
prav zares très certainement, sans aucun doute, à coup sûr, bien sûr, pour sûr, assurément
če bi šlo zares au cas où cela deviendrait sérieux, en cas critique, (vojaško) en cas de guerre
zares to trdite? prétendez-vous cela sérieusement? - zasrbéti démanger, avoir une démangeaison de
roka (pest) ga je zasrbela (da bi udaril) la main (le poing) lui a démangé
jezik me je zasrbel (da bi kaj rekel) la langue m'a démangé - zblaznéti devenir fou, tomber en démence
človek bi zblaznel c'est à en perdre la raison - zlódej diable moški spol , le Malin
da bi te zlodej! que le diable t'emporte!, va-t-en au diable!
(za) zlodeja! diable!, dame!, diantre!, bigre!, bougre!, fichtre!, sacrebleu! - znoréti devenir fou, perdre la raison (ali l'esprit, la tête, familiarno la boule)
človek bi kar znorel! (figurativno) c'est à en perdre la raison! - želéti désirer, souhaiter , (koprneti) désirer ardemment, convoiter ; (hoteti) vouloir
želeti kamu dober dan (dober večer, lahko noč) souhaiter le bonjour (le bonsoir, une bonne nuit) à quelqu'un
želeti komu hitrega okrevanja (srečo, srečno pot, veliko sreče) souhaiter un prompt rétablissement (bonne chance, bon voyage, toutes sortes de bonnes choses) à quelqu'un
to vam želim iz vsega srca je le désire (ali je vous le souhaite) de tout mon cœur
bilo bi želeti, da il serait souhaitable (ali à souhaiter) que
kakor želite comme vous voulez (ali voudrez)
želim ga videti, da bi ga videl čimprej il me tarde de le voir
goreče želeti kaj narediti désirer ardemment faire quelque chose, brûler de faire quelque chose
želite še kaj? (v trgovini) et avec cela, monsieur (oz. madame)?
želim vam srečno novo leto je vous souhaite une bonne (et heureuse) année