Franja

Zadetki iskanja

  • báza (osnova) base ženski spol , fondement moški spol

    agronomija krmna baza base fourragère
    letalska baza base d'aviation, base aérienne
    operacijska baza base d'opérations
    pomorska baza base navale
    vojaška baza base militaire
    na bazi sur (ali à) la base de; kemija base ženski spol
  • bazén bassin moški spol ; (plavalni) piscine ženski spol

    zimski bazen piscine chauffée (ali couverte)
    premogovni bazen bassin houiller
    podonavski bazen bassin danubien (de la Vallée du Danube)
  • bêbast, bêbav débile (mental), faible d'esprit, niais, simplet, bête, imbécile, idiot ; (starec) gâteux , familiarno gaga

    bebavo se smeji il rit bêtement (ali stupidement, d'un air idiot)
  • béden pauvre, indigent, misérable, malheureux, pitoyable, piètre, minable

    bedna plača salaire moški spol misérable (ali de misère)
  • beg fuite ženski spol , évasion ženski spol , escapade ženski spol , fugue ženski spol

    spustiti se, pognati se v beg s'enfuir, prendre la fuite, s'évader, prendre le large
    zapoditi v beg mettre en fuite (ali en déroute)
    beg z dežele désertion ženski spol des campagnes, exode moški spol rural
  • belìč liard moški spol , sou moški spol , centime moški spol

    brez beliča biti n'avoir pas le sou (ali pas un liard, pas un rond, familiarno pas un radis)
  • belílo peinture blanche, produit moški spol de blanchiment, badigeon moški spol

    cinkovo belilo blanc moški spol de zinc, blanc moški spol de neige
    svinčevo belilo blanc moški spol de plomb (ali d'argent), céruse ženski spol
  • belíti blanchir, rendre blanc; badigeonner; peler, éplucher ; (lubje) écorcer, décortiquer; luire, scintiller

    figurativno beliti si glavo se casser (ali se creuser) la tête (ali la cervelle)
  • beráški gueux, pauvre, miséreux; de mendiant, de pauvre

    priti na beraško palico être réduit à la misère (ali à la mendicité), se ruiner
    beraški red ordre moški spol de mendiant
  • beríl béryl moški spol

    zeleni beril ali smaragd béryl moški spol vert, émeraude ženski spol
    modri beril ali akvamarin béryl moški spol bleu, aigue-marine ženski spol
  • beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol

    besedo ima predsednik la parole est au président
    z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
    častna beseda parole ženski spol d'honneur
    mož beseda homme de parole
    moška beseda parole d'honnête homme
    ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
    držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
    ne črhniti besede ne souffler mot
    prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
    zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
    prositi (za) besedo demander la parole
    to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
    nobene besede več! pas un mot de plus!
    prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
    dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
    pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
    zadnje besede obtoženca dernière déclaration
    vzeti besedo retirer la parole
    predati besedo passer la parole
    verjeti na besedo croire sur parole
    besedo za besedo mot à (ali pour) mot
    z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
    po besedah d'après, au dire de …
    ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
    seči v besedo couper la parole, interrompre
    svoboda besede liberté ženski spol de parole
    tehniška beseda language moški spol technique
    zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
    modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
    brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
    ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
    z besedo in dejanjem en paroles et en actes
    mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
    (svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
    besedo dati donner (ali accorder) la parole
    besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
    osnovna beseda radical moški spol
    uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
    sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
    tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol
  • bêsen furieux, enragé, emporté, furibond, forcené

    besen galop galop moški spol vertigineux (ali fou)
    prislov besno avec rage, rageusement
  • bêsnost fureur ženski spol , furie ženski spol , rage ženski spol , frénésie ženski spol

    spravljati v besnost mettre en fureur (ali en rage), familiarno taper sur le système
  • betónski de béton, en béton

    betonski mešalnik bétonnière ženski spol, bétonneuse ženski spol
    betonski steber pylône moški spol (ali pilier moški spol) en béton
  • bév

    ne reči ne bev ne mev se taire, se tenir coi, ne dire (ali ne souffler) mot
  • bežáti fuir, s'enfuir, se sauver, courir

    bežati na vse pretege, na vrat na nos fuir (ali courir) à toutes jambes (ali précipitamment, en toute hâte)
  • béžen fugitif, léger, superficiel

    bežen pogled coup moški spol d'œil rapide
    bežen prikaz aperçu moški spol succinct
    bežno srečanje rencontre fugitive
    bežno poznanstvo connaissance superficielle (ali de passage, vague)
    bežni zapiski notes prises à la hâte (ali jetées en passant)
    bežno delo travail hâtif (ali négligé, superficiel)
  • bíčati fouetter; donner le fouet (ali des coups de fouet) ; fustiger, flageller, cravacher; cingler

    dež biča okna la pluie bat contre (ali cingle) la vitre
  • bikarbóna

    soda bikarbona bicarbonate moški spol de soude (ali de sodium)
  • bilánca bilan moški spol, (ekonomija) balance ženski spol

    sestavljati bilanco faire (ali dresser, établir) le bilan
    letna bilanca bilan moški spol de fin d'année
    plačilna bilanca balance des paiements
    trgovinska bilanca balance commerciale