pomíslek doute moški spol , scrupule moški spol
imeti pomisleke avoir (ali éprouver) des scrupules (ali des doutes), hésiter à
on ne pozna pomislekov les scrupules ne l'étouffent pas
Zadetki iskanja
- pomolíti tendre, tirer ; (religija) faire une prière, prier (un peu)
pomoliti komu roko tendre la main à quelqu'un
vse štiri od sebe pomoliti se retrouver les quatre fers en l'air - ponávljati répéter, renouveler, réitérer, redire; doubler; reproduire ; (lekcijo) repasser, réviser ; (brez konca in kraja) rebâcher ; (stalno) ressasser , figurativno rebattre
ponavljati se se reproduire, se répéter, se renouveler
ponavljati razred (re)doubler une classe
neprestano ponavljati iste šale ressasser les mêmes plaisanteries
vedno isto ponavljati (figurativno) chanter toujours la même antienne
ves čas ponavljati iste stvari radoter
isti prizor se ponavlja la même scène se renouvelle
oseba, ki ponavlja vedno isto stvar ressasseur moški spol, rabâcheur moški spol - ponedéljek lundi moški spol
ob ponedeljkih le lundi, tous les lundis
veliki ponedeljek lundi de Pâques - popáčiti (dejstva, resnico) altérer, dénaturer, flétrir, mutiler, défigurer, déformer ; (podpis, dokument) falsifier, contrefaire, fausser ; (moralno) corrompre, dépraver, adultérer, pervertir ; (sleparsko) truquer, estropier, déguiser, maquiller, travestir, sophistiquer, massacrer ; (smisel) forcer
popačiti besedo estropier un mot
popačiti besede dénaturer les paroles
popačiti besedilo altérer (ali estropier, massacrer, falsifier) un texte
popačiti dejstva déformer les faits
popačiti svoj glas contrefaire (ali déguiser) sa voix
popačiti karte truquer les cartes
popačiti svojo pisavo déguiser son écriture
popačiti pomen, smisel besede forcer le sens d'un mot
popačiti resnico défigurer (ali mutiler, fausser, maquiller) la vérité
popačiti rezultat fausser un résultat
popačiti smisel zakona fausser le sens de la loi - popáriti (perutnino, prašiča) échauder ; (zelenjavo) ébouillanter ; figurativno décourager, démoraliser, abattre, déprimer, affliger
popariti se s'échauder, s'ébouillanter, se brûler
popariti zelje blanchir les choux - popókati se fendre, se briser, se fissurer, se fêler ; (led) crevasser ; (steklo) se briser
od smeha popokati se tordre de rire, éclater de rire, se tenir les côtes de rire, crever de rire - popráviti réparer, restaurer, arranger, remettre en état, raccommoder, refaire, rétablir , figurativno remplacer ; (obleko na sebi) (r)ajuster ; (napako) corriger, rectifier , (delno) retoucher ; (grobo) retaper, réviser , familiarno rafistoler , figurativno ravauder ; figurativno redresser, amender, affiner
popraviti se (zdravstveno) se rétablir, se remettre; (učenec) s'amender, se corriger; reprendre, se redresser
popraviti avto v okvari réparer une voiture en panne
popraviti star avtomobil, podrto hišo retaper une vieille voiture, une maison délabrée
popraviti besedilo, račun rectifier un texte, un compte
popraviti izgubo réparer une perte
popraviti knjigo retoucher à un livre
popraviti nalogo corriger un devoir
popraviti napako corriger (ali réparer) une faute
popraviti plače rajuster (ali réajuster) les salaires
popraviti svoj položaj améliorer sa situation
popraviti svojo sodbo corriger un jugement
popraviti streljanje (vojaško) rajuster le tir
popraviti škodo réparer un dommage
popraviti telefonske komunikacije rétablir les communications téléphoniques
popraviti zamudo rattraper un retard
popraviti si (obleko, pričesko) s'arranger (son vêtement, sa coiffure)
popraviti si očala se rajuster les lunettes
delno popraviti konfekcijske hlače retoucher un pantalon
vreme se je popravilo le temps s'est rétabli (ali remis au beau)
zdravje se mu je popravilo sa santé s'est améliorée
napaka, ki se da popraviti erreur ženski spol rectifiable (ali réparable) - populíti arracher ; (peresa) déplumer ; (dlako) épiler
populiti si lase s'arracher les cheveux - popustíti (komu) céder à quelqu'un, se rendre (aux désirs de quelqu'un), s'incliner devant quelqu'un, déférer à quelqu'un ; (grožnji) familiarno caler ; (privoliti) faire des concessions ; (moč) s'épuiser ; (bolečina) relâcher ; (kaj) détendre ; (matico, vijak) desserrer ; (matica, vijak) se desserrer ; (hitrost) ralentir ; (miniti) passer ; (izgubiti svojo napetost) se détendre ; (oslabeti) faiblir ; (mraz) s'adoucir ; (vihar) se calmer, s'apaiser, tomber ; (zmanjšati se) figurativno diminuer, décroître ; (vnema) fléchir ; (strastem) satisfaire ; (odnehati) cesser, reculer, se rabaisser, se relâcher, en rabattre, céder du terrain, marquer un recul, battre en retraite ; (vezi) lâcher ; (cene) rabattre, réduire, diminuer, baisser
popustiti v čem transiger sur quelque chose, rabattre de quelque chose
popustiti v čuječnosti relâcher sa vigilance
popustiti v svojem delu se relâcher dans son travail
popustiti mišice relâcher les muscles
popustiti sili céder à la force
popustiti vajeti lâcher la bride (ali les rênes), laisser couler les rênes
popustiti vrv détendre une corde
popustiti v svojih zahtevah rabattre de ses prétentions, réduire ses prétentions
ne popustiti ne pas en démordre, tenir bon, tenir tête à quelqu'un
ne popustiti komu v čem ne pas céder à quelqu'un en quelque chose
napetost v odnosih je popustila les rapports se sont détendus
vročina je popustila la chaleur a diminué
vzmet popusti le ressort se détend
tudi za las ne bom popustil je ne céderai pas un pouce de terrain - poràz défaite ženski spol , échec moški spol , déroute ženski spol , revers moški spol ; (moralen) déconfiture ženski spol ; figurativno, familiarno aplatissement moški spol
poraz po točkah défaite aux points
poraz (neke) stranke déroute (ali déconfiture) d'un parti
vojaški porazi revers moški spol množine militaires
volivni poraz défaite électorale
doživeti poraz essuyer (ali subir) une défaite (ali un échec, un revers), familiarno ramasser une veste
priznati svoj poraz s'avouer vaincu, figurativno baisser pavillon devant quelqu'un, mettre les pouces
zadati komu poraz infliger une défaite à quelqu'un - poróčen de mariage, nuptial, de noce(s)
poročno darilo cadeau moški spol de noce, corbeille ženski spol de mariage
poročna koračnica marche ženski spol nuptiale
poročni list acte moški spol de mariage
poročno naznanilo faire-part moški spol de mariage, (v časopisu) annonce ženski spol de mariage
poročna obleka robe ženski spol de mariée (ali nuptiale)
poročni par les mariés moški spol množine
poročna pojedina repas moški spol (ali festin moški spol) de noce
poročno potovanje voyage moški spol de noces
poročna priča témoin moški spol des mariés
poročni prstan anneau moški spol de mariage (ali nuptial), alliance ženski spol
poročna slovesnost célébration ženski spol du mariage - poročênec marié moški spol
mladoporočenca les (jeunes) mariés moški spol množine - poročíti marier, unir , (vzeti ženo) prendre femme, prendre en mariage, contracter mariage avec
poročiti se se marier, s'unir (par les liens du mariage), épouser quelqu'un, contracter (un) mariage, entrer dans la vie conjugale, s'établir
poročiti se cerkveno, civilno se marier religieusement, civilement
dobro se poročiti faire un beau parti (ali mariage) - porúšiti détruire, démolir, ruiner
porušiti se (s'é)crouler, s'effondrer, s'abattre
porušiti stavbo démolir un bâtiment
porušiti do tal (zgradbo) raser (un bâtiment), ne pas laisser pierre sur pierre
porušiti vse ovire (figurativno) renverser tous les obstacles - posadíti (v zemljo) planter ; (na sedež) asseoir ; (na glavo) coiffer
posaditi se s'asseoir, se placer, se mettre
posaditi otroka na kolena asseoir un enfant sur les genoux
posaditi otroku bareto na glavo coiffer un enfant d'un béret - posámezen particulier, individuel, singulier, unique, seul, isolé
posamezne okolnosti les circonstances particulières, les particularités ženski spol množine - posámeznost fait moški spol isolé, particularité ženski spol , détail moški spol
posameznosti particularités ženski spol množine, modalités ženski spol množine
do vseh posameznosti jusque dans tous les détails
iti v posameznosti entrer dans les détails
s splošnega iti na posameznosti aller du général au particulier - posámičen individuel
posamični pouk enseignement individuel
posamično dejstvo, posamičen primer fait moški spol (ali cas moški spol) isolé
posamične okolnosti les particularités ženski spol množine - pôsel travail moški spol , œuvre ženski spol , affaire ženski spol , occupation ženski spol , tâche ženski spol , besogne ženski spol , métier moški spol , entreprise ženski spol , marché moški spol , fait moški spol , soin moški spol , fonction ženski spol
argo boulot moški spol, business moški spol; (služabnik) serviteur moški spol, domestique moški spol
posli les affaires ženski spol množine; (služinčad) les domestiques moški spol množine, le personnel de service
posli gredo dobro les affaires vont bien
devizni posli commerce moški spol de devises, transaction ženski spol (ali opération ženski spol) de change
gospodinjski posli soins du ménage (ali domestiques)
odpravnik poslov chargé moški spol d'affaires
postranski posel métier moški spol d'appui
tekoči posli affaires courantes
terminski posel marché (ali opération ženski spol) à terme
vesten, korekten v poslih scrupuleux en affaires
izvrševanje, opravljanje tekočih poslov expédition des affaires courantes
brigati se za svoje posle (familiarno) s'occuper de ses oignons
vsakemu dodeliti posel assigner une tâche à chacun
imeti posla s kom avoir affaire à quelqu'un
imeti mnogo posla avoir fort à faire
izvršiti svoj posel remplir sa tâche
kaziti posel gâcher le métier
(na) hitro opraviti kak posel expédier une tâche
opravljati svoje običajne posle vaquer à ses occupations habituelles
dobro opravljati svoj posel bien faire son métier
potovati po poslih voyager pour affaires
prevzeti posle entrer en fonction(s)
spustiti se v neki posel s'engager dans une entreprise
vežbati koga v poslih rompre quelqu'un aux affaires
nimam nobenega posla s to stvarjo je ne suis pour rien dans cette affaire