Franja

Zadetki iskanja

  • povzročíti provoquer, occasionner, produire, déterminer, conduire , figurativno procurer ; (sočutje, pozornost, strah) faire, causer, donner, entraîner, susciter, troubler ; (nastanek) donner naissance à quelque chose, faire naître

    povzročiti kaj donner lieu à quelque chose, être (la) cause de quelque chose
    povzročiti mnogo stroškov occasionner beaucoup de frais
    povzročiti motnje v prebavi troubler la digestion
    povzročiti nesporazum provoquer un malentendu
    povzročiti komu nevšečnosti occasionner des ennuis à quelqu'un
    povzročiti smeh pri gledalcih exciter le rire des spectateurs
    povzročiti stroške entraîner des dépenses, faire (ali occasionner) des dépenses
    povzročiti težave soulever des difficultés
    vojna povzroča mnogo zla la guerre produit beaucoup de maux
  • póza pose ženski spol , attitude ženski spol , affectation ženski spol , maintien moški spol

    postaviti se v pozo adopter une attitude affectée, se mettre en scène
    naštudirana poza maintien étudié
  • pozába oubli moški spol

    pasti, priti v pozabo tomber dans l'oubli, s'oublier
    rešiti pozabe tirer (ali sauver) de l'oubli
  • pozdráviti saluer , (vojaško) faire un salut, donner le bonjour

    pozdraviti koga s ploskanjem, z žvižgi saluer quelqu'un par des applaudissements, par des sifflets
    pozdraviti z orožjem présenter les armes
    pozdravljati na desno in na levo dispenser des saluts à droite et à gauche
    z roko pozdraviti prijatelja saluer un ami de la main
    pozdravljam vas mille amitiés, bien à vous
    lepo ga (jo) pozdravite v mojem imenu faites-lui (ali transmettez-lui) mes amitiés
    lepo mi pozdravite svoje starše faites bien mes compliments à vos parents
  • pôzen tardif, avancé, en retard ; (zgodovina) bas

    pozno tard, tardivement
    biti pozen tarder, être en retard
    pozna latinščina basse latinité ženski spol
    pozno sadje fruits moški spol množine tardifs
    pozna ura heure ženski spol tardive
    pozno zvečer sur le tard
    pozno je il est tard
    pozno v noč bien avant dans la nuit
    ob pozni nočni uri à une heure avancée de la nuit
    v pozni jeseni dans l'arrière-saison, à la fin de l'automne
    pozno cveteč tardiflore
    pozno postaja il se fait tard
    (pre)pozni ste vous êtes en retard
    pozno vstajati se lever tard
    tako pozno! à une heure pareille!
  • pózitiven positif; affirmatif

    v pozitivnem primeru dans l'affirmative
  • poznáti connaître, savoir

    poznati se se connaître
    ne poznati ignorer, ne pas connaître, méconnaître
    poznati po imenu, po slovesu, po obrazu (ali videzu) connaître de nom, de réputation, de vue
    poznati tajno ozadje kake osebe connaître le dessous des cartes
    dobro koga poznati (njegov značaj, življenje) connaître quelqu'un par cœur, familiarno connaître le numéro de quelqu'un
    ne poznati pravil vljudnosti ignorer les usages
    temeljito poznati (področje) connaître à fond, posséder, connaître sur le bout des doigts (ali comme /le fond de/ sa poche)
    poznam svoje ljudi (familiarno) je connais mon monde
    v zadovoljstvo mi je, da vas poznam j'ai l'avantage de vous connaître
    pozna se mu, da je z dežele il sent la province
    leta se mu ne poznajo on ne lui donnerait pas son âge, il ne porte pas son âge
    ne bi ga več poznal je ne le reconnaîtrais plus
  • pôzno tard

    pozno ponoči tard dans la nuit
    pozno v noč à une heure avancée de la nuit, bien avant dans la nuit
    pozno zvečer tard dans la soirée, sur le tard
    pozno je il est tard
    pozno postaja il se fait tard
    pozno priti arriver tard
    bolje pozno kot nikoli mieux vaut tard que jamais
  • požár incendie moški spol , feu moški spol , flamme ženski spol ; (velik) grand incendie, embrasement moški spol , conflagration ženski spol , sinistre moški spol

    požar v rudniku feu de mine
    gašenje požara extinction ženski spol d'un incendie
    gozdni požar incendie de forêt
    mesto požara lieu moški spol d'un incendie (ali d'un sinistre)
    splošen požar (prevrat) (figurativno) embrasement moški spol
    širjenje požara propagation ženski spol de l'incendie
    škoda zaradi požara perte ženski spol par l'incendie
    vojni požar (figurativno) conflagration
    zavarovanje proti požaru assurance ženski spol (contre l')incendie
    izbruhnil je požar un incendie s'est produit (ali déclaré)
  • požírek gorgée ženski spol , coup moški spol , trait moški spol , (majhen) goutte ženski spol

    pošten požirek un bon coup
    v požirkih par gorgées
    v velikih požirkih à grands traits
    piti v dolgih požirkih boire à longs traits
    piti v majhnih požirkih boire à petites gorgées
  • pràh poussière ženski spol , poudre ženski spol ; (cvetni) pollen moški spol

    apno v prahu chaux ženski spol pulvérulente
    premogov prah poussier moški spol, poussière de charbon, charbon moški spol pulvérisé
    stekleni prah poudre de verre, verre pulvérisé
    dvig, vrtinčenje prahu poudroiement moški spol
    kava, mleko, sladkor v prahu café moški spol, lait moški spol, sucre moški spol en poudre
    milo v prahu poudre de savon
    sladkornica za sladkor v prahu poudreuse ženski spol
    dvigniti prah faire (ali soulever) un nuage de poussière
    zopet prah postati retourner en poussière
    posuti s prahom poudrer
    razpasti v prah tomber en poussière
    zmleti, zdrobiti v prah mettre, réduire en poudre (ali en poussière), pulvériser
    ki se da streti v prah pulvérisable
  • práksa pratique ženski spol , étude ženski spol , exercice moški spol , expérience ženski spol

    v praksi pratiquement, en pratiqué
    običajna praksa pratique ženski spol courante, figurativno monnaie courante
    odvetniška praksa étude (ali bureau moški spol, cabinet moški spol) d'avocat
    med teorijo in prakso je velika razlika il y a loin de la théorie à la pratique
    zdravnik ima obsežno prakso le médecin a une pratique (ali une clientèle) étendue
    postaviti, prestaviti v prakso mettre en pratique
    spremeniti teorijo v prakso mettre une théorie en pratique (ali en application)
  • práskati gratter, racler, griffer, égratigner

    praskati se se gratter
    praskati se za ušesom (v zadregi) se gratter l'oreille
    praskati po violini racler un (ali du) violon
    to vino praska po grlu ce vin racle le gosier
  • prasketánje pétillement moški spol , (ognja) crépitation ženski spol , crépitement moški spol

    prasketanje v radiu, telefonu friture ženski spol, crachement moški spol, claquement moški spol
    prasketanje mitraljeza crépitement de la mitrailleuse
  • prasketáti pétiller, crépiter, crachoter, froisser

    ogenj prasketa le feu pétille (ali crépite)
    v radijskem, televizijskem aparatu prasketa l'appareil radio, de télévision crache
  • prásniti gratter

    prasniti v smeh éclater de rire, s'esclaffer
  • prášek poudre ženski spol

    prašek proti mrčesu poudre insecticide
    čistilni prašek poudre à polir (ali à récurer)
    kihalni prašek p oudre à éternuer (ali sternutatoire)
    pecilni prašek levain moški spol (ali levure ženski spol) en poudre (ali chimique)
    srbljiv prašek poudre à gratter
    šumeči prašek poudre effervescente, limonade sèche
    zobni prašek poudre dentifrice
    posuti s praškom poudrer
    streti v prašek léviger, réduire en poudre
  • práti laver le linge, blanchir, faire la lessive

    prati v lugu lessiver
    prati perilo laver (ali blanchir) du linge, faire la lessive
  • právdnik avocat moški spol

    državni pravdnik (v Franciji) procureur moški spol de la République, (v Angliji, Belgiji) du roi
  • právi, -a, -o vrai, véritable, authentique, pur, droit, très ; familiarno orthodoxe

    pravi kot angle moški spol droit
    prava oporoka testament moški spol authentique
    prava pot le bon chemin
    pravi pravcati vrai de vrai
    pravi razlog la vraie raison
    pravi športnik un vrai sportif
    o(b) pravem času au bon moment, en temps utile (ali opportun), à propos
    ob pravi priložnosti, priliki à propos, à point nommé, familiarno à pic
    v pravem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du terme
    pokazati se v pravi luči se montrer sous son jour véritable
    priti o pravem času tomber bien (ali juste)
    ne biti čisto pri pravi (pameti) n'avoir pas tous ses esprits
    nečesa se pri pravem koncu lotiti prendre quelque chose par le bon bout
    njegovo pravo ime je son véritable nom est
    ona je že prava ženska elle est déjà très femme
    to je prava norost c'est pure folie