Franja

Zadetki iskanja

  • preščípniti percer, traverser, pincer, couper en mordant (ali d'un coup de dent) , perforer , (vozni listek) poinçonner
  • pretákanje décantage ženski spol , décantation ženski spol , transvasement moški spol ; (vina, piva) soutirage moški spol ; (v steklenice) mise ženski spol en bouteilles

    pretakanje vina transvasement du vin
  • pretêči (tekočina) couler, s'écouler ; (časovno) s'écouler, passer, filer ; (progo, pot, razdaljo) faire, parcourir, couvrir (ali traverser) en courant, passer ; (prehiteti) devancer ; (rok) expirer

    preteči koga devancer quelqu'un, dépasser en courant
  • pretihotápiti passer (quelque chose) en contrebande
  • pretírati, pretirávati exagérer, outrer, forcer, outrepasser, trop presser, renchérir, fabuler, y aller trop fort, grossir, enfler ; familiarno tirer sur la ficelle, attiger, faire mousser, en remettre, charger, agrandir , (v govorjenju) enchérir sur la vérité ; pejorativno amplifier ; popularno charrier, cherrer

    pretirati pomembnost, težavnost kake stvari se faire une montagne de quelque chose
    pretirava z delom il se surmène
    pretiravaš! tu charries!
    pretiravate! vous y allez fort!
  • pretočítev dépotage moški spol , dépotement moški spol , (vina, piva) soutirage moški spol , transvasement moški spol , (v steklenice) mise ženski spol en bouteilles
  • pretočíti glej pretákati transvaser, dépoter, transvider , (pivo, vino) soutirer ; (v steklenice) mettre en bouteilles

    pretočiti tekočino transvaser un liquide
  • pretólči percer (ali faire une ouverture) en portant des coups

    pretolči koga battre (ali fustiger, rosser, triquer) quelqu'un
    pretolči se se frayer un chemin (ali un passage); gagner péniblement sa vie, joindre les deux bouts
  • preudáriti peser, considérer, prendre en considération, réfléchir (à ali sur)
  • prevál col moški spol , brèche ženski spol , gorge ženski spol , pas moški spol , port moški spol ; (pri telovadbi) rouleau moški spol en avant
  • prevárati tromper, duper, induire en erreur, donner le change, attraper, mystifier, décevoir, leurrer, surprendre, posséder, circonvenir, berner, prendre pour dupe, frauder, trahir, tricher , familiarno empaumer, embobiner, embobeliner, embabouiner, blouser, pigeonner ; familiarno, figurativno abuser, amuser, feinter, enfoncer, avoir quelqu'un, mettre dedans, faire marcher, en conter, dorer la pilule, piper, balancer ; popularno rouler, endormir, carotter, refaire

    prevarati se se tromper, se méprendre, s'abuser; familiarno, figurativno se blouser, popularno se ficher (ali se foutre) dedans
    prevarati se v svojih upih être trompé dans ses espoirs, être désillusionné
    dati, pustiti se prevarati se laisser prendre à l'hameçon, se laisser duper (ali leurrer, mystifier), se faire (ali se laisser) avoir
    dobro me je prevaral il m'a bien attrapé
    ne dam se prevarati! on ne me la fait pas
  • prevesláti passer (ali traverser) en ramant
  • prevêsti traduire; transférer , (menico) en dosser

    natančno, verno prevesti traduire scrupuleusement (ali exactement, fidèlement)
  • prevléčen revêtu ; (z barvo) peint, enduit, passé en

    z asfaltom prevlečena cesta route ženski spol goudronnée
  • prevzéti prendre, prendre en charge, prendre sur soi, se charger de, revendiquer, assumer ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (posel, gradnjo) entreprendre ; (sistem) adopter ; (blago) réceptionner ; (nalogo, odgovornost) se charger, contracter ; figurativno emprunter, toucher

    prevzeti se s'enorgueillir, se prévaloir, devenir orgueilleux, tirer vanité de quelque chose
    prevzeti blago réceptionner (ali prendre livraison) des marchandises
    prevzeti dediščino recueillir un héritage
    prevzeti funkcijo, riziko, vlogo, odgovornost assumer une fonction, un risque, un rôle, une responsabilité
    prevzeti iniciativo prendre l'initiative
    prevzeti kaj prendre livraison de qe
    prevzeti obveznosti contracter une obligation
    prevzeti odgovornost assumer une responsabilité, prendre en charge quelque chose, prendre sur soi (ali sur son compte)
    prevzeti službo entrer en charge (ali en fonction, en service), assumer une charge
    prevzela ga je jeza il se laissa emporter par la colère
    strah ga je prevzel la peur l'a pris (ali saisi)
  • prevzétje prise ženski spol (de possession), prise en charge ; (službe) entrée en fonction (ali en charge) ; acceptation ženski spol de quelque chose
  • prezgódaj trop tôt, prématurément, avant le temps, avant l'heure, en avance

    prezgodaj razvit précoce
    prezgodaj soditi o čem préjuger de quelque chose
    prezgodaj zrel prématuré
    vlak je prišel pet minut prezgodaj le train a cinq minutes d'avance
  • prezgóden prématuré, précoce, hâtif, avancé, en avance

    prezgoden biti être en avance
    prezgoden razvoj (otroka) précocité ženski spol (d'un enfant)
    prezgodna smrt mort ženski spol prématurée
    prezgoden zakon (poroka) mariage moški spol précoce
  • prezírati mépriser, avoir (ali tenir) en mépris, dédaigner, narguer, faire fi de, faire le dédaigneux, braver

    prezirati časti mépriser les dignités
    prezirati koga tenir quelqu'un en mésestime
    prezirati nevarnost, smrt mépriser (ali braver) le danger, la mort
  • prežgáti brûler, griller, roussir, percer en brûlant