zalótati souder
zalotati s cinom étamer
Zadetki iskanja
- založíti (zastaviti) donner en gage, engager ; (vložiti) mettre en dépôt, déposer ; (knjige itd.) éditer, publier ; (izgubiti) égarer, perdre ; (spise, akte) adirer
založiti s čim pourvoir de quelque chose
založiti se s čim se pourvoir de quelque chose, s'approvisionner en, se ravitailler en - zaménjati échanger, changer, troquer quelque chose contre quelque chose, donner (ali recevoir, prendre) quelque chose en échange de quelque chose; permuter; confondre, prendre l'un pour l'autre
zamenjati bankovec changer un billet de banque
zamenjati stražo faire (ali prendre) la relève de la garde, relever la garde
zamenjati koga s kom drugim confondre quelqu'un avec un autre
zamenjala sva plašče nous avons échangé (ali confondu) nos manteaux - zamenjáva échange moški spol , change moški spol , troc moški spol , remplacement moški spol , relève ženski spol ; (zmešnjava) confusion ženski spol , méprise ženski spol , erreur ženski spol
zamenjava al pari conversion ženski spol au pair
zamenjava diplomatskih not échange de notes diplomatiques
zamenjava v imenih confusion de(s) nom(s)
zamenjava straže (vojaško) relève ženski spol de la garde
zamenjava vojnih ujetnikov échange de prisonniers de guerre - zamêsti
zamesti s snegom couvrir de neige, (pot) obstruer par la neige - zaostáti (na poti) rester en arrière, rester derrière les autres: (v šoli) être dépassé (ali distancé) par les autres, rester en retard sur les autres, rester derrière les autres
zaostati za časom rester en retard sur son temps, retarder sur son temps
nič ne zaostati za kom aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un, suivre le rythme (ali la cadence) de quelqu'un, aller de pair avec quelqu'un
zaostal je za mojimi pričakovanji il n'a pas répondu à mes espérances, il est resté en deçà de ce que j'attendais de lui
zaostati s plačilom davkov se mettre en (ali prendre du) retard dans le paiement de ses impôts - zaposlíti occuper quelqu'un à quelque chose, faire travailler, employer quelqu'un
zaposliti se s čim s'occuper de quelque chose - zaročíti fiancer , (hčer) promettre (sa fille)
zaročiti se s kom se fiancer à (ali avec quelqu'un) - zastrupljênje empoisonnement moški spol, medicina intoxication ženski spol
simptom zastrupljenja symptôme moški spol d'intoxication
zastrupljenje krvi (medicina) empoisonnement du sang, septicémie ženski spol
zastrupljenje z alkoholom intoxication par l'alcool
zastrupljenje z gobami empoisonnement (ali intoxication) par les champignons
zastrupljenje z mesom intoxication (ali empoisonnement) par la viande
zastrupljenje z morfijem morphinisme moški spol, intoxication par la morphine
zastrupljenje z nikotinom intoxication par la nicotine, nicotinisme moški spol, tabagisme moški spol
zastrupljenje s plinom asphyxie ženski spol par le gaz
zastrupljenje s svincem saturnisme moški spol, intoxication par le plomb - zaščítiti protéger (pred) contre, de, défendre, préserver, sauvegarder, abriter, mettre à l'abri, garantir
zaščititi s patentom protéger quelque chose par un brevet
zaščititi (se) pred mrazom (se) préserver du froid, (se) garantir (ali (se) protéger) du (ali contre le) froid
zaščititi pred vlago! craint l'humidité!, à préserver de l'humidité!, mettre (ali tenir) à l'abri de l'humidité
zaščiten z zakonom protégé par la loi - zdrávje santé ženski spol ; (podnebje) salubrité ženski spol
na vaše zdravje! à votre santé!, (odgovor) à la vôtre, (pri kihanju) à vos souhaits (ali familiarno à vos amours!)
zdravju škodljiv malsain, insalubre, nuisible à la santé, (plin) délétère
biti pri dobrem zdravju être en bonne santé
biti trdnega, čvrstega zdravja être en parfaite santé, se porter comme un charme
biti slabega, rahlega zdravja être d'une santé délicate, avoir une petite santé
kipeti od zdravja respirer la santé, resplendir de santé
biti železnega zdravja avoir une santé de fer
kako je kaj s tvojim zdravjem? comment va ta santé?
piti komu na zdravje boire à la santé de quelqu'un
kurje zdravje botanika drave ženski spol - zdŕsniti glisser
zdrsniti iz roke (iz rok) glisser de la main (des mains), (s') échapper - zgódnji précoce, prématuré, hâtif , (jutranji) matinal; de(s) début(s)
v zgonjem jutru au petit matin, de bon (ali grand) matin, tôt le matin
v njegovi zgodnji mladosti dans sa prime jeunesse
zgodnja smrt une mort prématurée
zgodnja zima un hiver précoce
zgodnje sadje fruits hâtifs
zgodnja antika la haute Antiquité
zgodnji srednji vek les débuts du Moyen âge, le haut Moyen âge
zgodnja pisateljeva dela les œuvres de(s) début(s) d'un écrivain - zgrbánčiti rider, froncer, crisper
zgrbančiti čelo froncer le(s) sourcil(s), se renfrogner
zgrbančiti se se rider, se ratatiner, se racornir, se crisper - zgubánčiti rider, froncer
zgubančiti čelo froncer le(s) sourcil(s) - zímski d'hiver, de l'hiver, hivernal
zimski dan jour moški spol (ali journéef) d'hiver
zimsko jabolko pomme ženski spol d'hiver
zimski mraz froid moški spol d'hiver
zimska olimpiada (olimpijske igre) olympiade ženski spol (jeux moški spol množine olympiques) d'hiver
zimski plašč manteau moški spol d'hiver
zimsko spanje (zoologija) sommeil hivernal (ali hibernal, hiémal), hibernation ženski spol
zimski šport sports moški spol množine d'hiver
zimski vozni red horaire moški spol d'hiver
zimska zaloga (ozimnica) provision(s)
f(pl) pour l'hiver
zimsko zdravilišče station ženski spol hivernale (ali d'hiver) - zlágati mettre ensemble, arranger, empiler, disposer par couches; plier; composer (des vers)
zlagati se s kom s'accorder avec quelqu'un, être d'accord avec quelqu'un sur quelque chose - zmének rendez-vous moški spol, familiarno rancart moški spol
imeti zmenek s kom avoir un rendez-vous (ali un tête-à-tête, un rancart) avec quelqu'un
dogovoriti se za zmenek s kom prendre (un) rendez-vous avec quelqu'un
ne priti na zmenek ne pas venir au rendez-vous, faire faux bond à quelqu'un, familiarno poser un lapin à quelqu'un - zméniti se (dogovoriti se) convenir de quelque chose, se mettre d'accord sur quelque chose, se concerter, s'entendre (à propos de quelque chose) ; (brigati se) se soucier de, faire attention à, tenir compte, de, s'occuper de
zmenjen(o) convenu
zmenjen biti s kom avoir rendez-vous avec quelqu'un; être de connivence (ali de mèche) avec quelqu'un
on se za to ne zmeni cela ne l'inquiéte pas, cela ne le regarde pas, il ne s'en soucie pas, il n'en tient aucun compte - znàn connu
dobro znan bien connu
splošno znan notoire, public
svetovno znan connu de tout le monde, universellement connu, de renommée universelle
kot je znano comme on (le) sait
znan je, da on sait que, il est connu que
ali vam je to znano? êtes-vous au courant de cela?, avez-vous connaissance de cela?
gotovo ti je znano, da tu sais sans doute que, tu n'es pas sans ignorer (ali sans savoir) que
splošno znano je, da c'est un fait connu, tout le monde sait que, personne n'ignore que
biti znan s kom (bien) connaître quelqu'un