Franja

Zadetki iskanja

  • preboléti se remettre d'une maladie, se rétablir ; (prenesti) se consoler de quelque chose, prendre son parti de quelque chose, supporter, oublier quelque chose

    preboleti izgubo se relever d'une perte
  • prednjáčiti figurativno se distinguer (par), se signaler (par)
  • prekipéti, prekipévati surabonder, déborder ; (mleko) s'échapper, se sauver, s'enfuir

    prekipevati od veselja, od zdravja déborder de joie, de santé
    mleko prekipeva le lait se sauve (ali s'échappe)
  • preklícati (odredbo) révoquer, abroger ; (trditev) rétracter, désavouer, se dédire de ; (naročilo) décommander, annuler, contremander ; (pogodbo) dénoncer ; (novico, poročilo) démentir ; (slovesno prisego) abjurer, rapporter

    preklicati besede rabattre
    preklicati kupčijo défaire un marché
    preklicati nakup rompre un achat
    preklicati naročilo annuler un ordre
    preklicati naročilo obleke décommander une robe
    preklicati sestanek annuler un rendez-vous
  • premólkniti s'arrêter de parler, se taire
  • prenéhati (plamen) expirer ; (končati) cesser, finir, mettre un terme, mettre fin à quelque chose ; (prekiniti) interrompre ; (prestati) discontinuer ; (ogenj) s'éteindre, mourir ; (vrelec) tarir ; figurativno se taire

    prenehati z delom cesser (ali arrêter, finir) le travail
    prenehati z delom za nekaj časa vaquer
    prenehati veljati cesser d'être en vigueur
    gledališka igra preneha biti na sporedu la pièce quitte l'affiche
    naročilo preneha dne l'abonnement expire le
    vihar je prenehal l'orage a cessé
  • prenêsti porter, transportet, reporter ; (naprej) transmettre, retransmettre, transférer, rapporter, déléguer , pravno reverser ; (bolečine) supporter, souffrir, tolérer ; (potrpežljivo) endurer, céder, se laisser faire ; (z enega računa na drugega) virer ; familiarno transbahuter

    prenesti delnice transférer des actions
    prenesti kot (geometrija) rapporter un angle
    prenesti pravice na koga (pravno) subroger quelqu'un
    prenesti visoko temperaturo aller au feu
    prenesti vsoto, tekoči račun na koga drugega reporter une somme, un compte courant à un autre
    ne prenesti svojega neuspeha, poraza ne pas (pouvoir) accepter son échec
    ne more prenesti vonja po ribah il ne peut pas souffrir l'odeur du poisson
    ne bo prenesel prevoza il ne supportera pas le transport
    potrpežljivo prenesti (familiarno) digérer
    vse prenesti se laisser faire, tout supporter, figurativno se laisser tondre la laine sur le dos
  • preperéti pourrir, tomber en putréfaction, se décomposer, se putréfier, se désagréger
  • prepláčati payer bien (ali trop) cher, surpayer , (v restavraciji) se faire estamper
  • prevedríti attendre jusqu'à ce que la pluie cesse de tomber, se mettre à l'abri (ali à couvert)

    prevedriti se (vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever
  • prevzéti prendre, prendre en charge, prendre sur soi, se charger de, revendiquer, assumer ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (posel, gradnjo) entreprendre ; (sistem) adopter ; (blago) réceptionner ; (nalogo, odgovornost) se charger, contracter ; figurativno emprunter, toucher

    prevzeti se s'enorgueillir, se prévaloir, devenir orgueilleux, tirer vanité de quelque chose
    prevzeti blago réceptionner (ali prendre livraison) des marchandises
    prevzeti dediščino recueillir un héritage
    prevzeti funkcijo, riziko, vlogo, odgovornost assumer une fonction, un risque, un rôle, une responsabilité
    prevzeti iniciativo prendre l'initiative
    prevzeti kaj prendre livraison de qe
    prevzeti obveznosti contracter une obligation
    prevzeti odgovornost assumer une responsabilité, prendre en charge quelque chose, prendre sur soi (ali sur son compte)
    prevzeti službo entrer en charge (ali en fonction, en service), assumer une charge
    prevzela ga je jeza il se laissa emporter par la colère
    strah ga je prevzel la peur l'a pris (ali saisi)
  • prhnéti pourrir, se putréfier, se décomposer, se désagréger ; (mineralogija, kemija) tomber en efflorescence
  • pribežáti se réfugier, recourir, avoir recours, faire appel à
  • pričéti commencer, se mettre à

    pričeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler
  • prihruméti arriver (ali accourir) précipitamment (ali impétueusement) , se précipiter, se ruer
  • prijénjati (popustiti) céder à quelqu'un, se rendre (aux désirs de quelqu'un), fléchir, se plier à, s'incliner (devant), se montrer accommodant, déférer à
  • prilésti approcher très lentement, se traîner

    prilesti iz česa sortir de
  • pripadajóč appartenant à, qui appartient à, qui fait partie de, afférent à, se rapportant à
  • prisijáti (sonce, zvezde) apparaître, se montrer (en rayonnant), s'allumer
  • pristá(ja)ti (ladja) toucher terre, aborder, accoster ; (letalo, na zemlji) atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (na luni) atterir sur la lune, alunir

    prista(ja)ti na kaj consentir à quelque chose, donner son consentement (ali son assentiment, son adhésion) à quelque chose