izbíti faire sortir (en frappant)
iz glave si izbiti s'ôter quelque chose de la tête (ali de l'esprit), faire sortir de la tête
oko izbiti crever un œil, éborgner quelqu'un
to izbije sodu dno c'est le comble (ali le bouquet)
Zadetki iskanja
- izgovoríti prononcer, exprimer, dire; finir (ali achever) de parler; excuser
izgovoriti si kaj se réserver quelque chose, revendiquer le droit (ali la liberté) de
izgovoriti se se justifier, s'excuser, présenter (ali faire) ses excuses - izigráti (gledališče) jouer dans tous les détails (ali très en détail)
(karte) izigrati adut jouer atout
izigrati zadnji adut, zadnjo karto jouer sa dernière carte (ali son dernier atout, son va-tout), jouer le tout pour le tout
izigrati koga jouer, duper, tromper, mystifier - izíti (knjiga) paraître; être issu de, sortir de, provenir ; (starinsko) sortir
pravkar izšlo vient de paraître
v kratkem izide sur le point de paraître
dobro (slabo) se iziti se terminer bien (mal)
(račun) iziti se tomber juste, être divisible - izkášljati expulser en toussant, expectorer
izkašljati se dire tout ce qui pèse sur le cœur - izkídati enlever (avec la pelle), déterrer
izkidati gnoj (iz hleva) enlever le fumier, nettoyer (l'étable)
izkidati se s'en aller - izlízati lécher (pour guérir) ; (oguliti) user (par frottement), détériorer par l'usage (avec le temps)
izlizati se s'user avec le temps, (ozdraveti) guérir, se rétablir, recouvrer la santé - izmákniti éloigner, enlever, ôter, dérober, faire disparaître; soustraire, voler
izmakniti se éviter, esquiver (un coup)
izmakniti si nogo se fouler le pied - izmalíčiti déformer, défigurer; dénaturer, altérer, fausser
imeti izmaličen obraz avoir la figure décomposée (ali le visage défait ali altéré) - izpahníti expulser, rejeter, exclure ; (samoglasnik) élider
izpahniti si roko se démettre (ali se déboîter, se disloquer, se luxer) le bras
izpahniti (si) nogo se fouler le pied, se faire (ali se donner) une entorse (au pied)
izpahniti se (izpuščaji) faire éruption, éclater - izpláčati payer, régler
izplačati se (en) valoir la peine
to se ne izplača cela n'en vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle - izplúti (ladja) lever l'ancre, partir
izpluti iz pristanišča sortir du (ali quitter le) port - izpočetka d'abord, au commencement, au début
takoj izpočetka dès le début - izrézati découper, échancrer , (obleko) décolleter, tailler ; medicina exciser
izrezan oče je il est le portrait vivant de son père, c'est tout le portrait de son père, familiarno c'est son père tout craché - izročíti remettre, délivrer, transmettre, extrader quelqu'un
izročiti v roke remettre en mains propres
pozdrav izročiti donner le bonjour à quelqu'un de la part de quelqu'un, transmettre les amitiés de quelqu'un à quelqu'un - izstopíti quitter, sortir de, partir de, se retirer de; descendre de
izstopiti iz službe quitter le service, se retirer, prendre sa retraite - izvíniti disloquer, fouler, luxer
izviniti si nogo se faire (ali se donner) une entorse (au pied), se fouler le pied
izviniti se s'échapper - izvíti arracher quelque chose (des mains de quelqu'un), enlever (en tordant), désentortiller, dévisser, disloquer
izviti se komu s'arracher à quelqu'un (ali de l'étreinte de quelqu'un)
nogo si izviti se fouler le pied
iz trte izviti inventer, forger quelque chose, tirer par les cheveux - izvŕžek (article moški spol de) rebut moški spol , pacotille ženski spol , camelote ženski spol ; medicina crachat moški spol , expectoration ženski spol ; lie ženski spol , racaille ženski spol
izvržek človeštva le rebut de l'humanité, la lie du genre humain - jádrati (na morju, po vodi) faire voile, naviguer, voguer , (šport) faire du yachting ; (v zraku) faire du vol à voile
jadrati proti vetru aller contre le vent, avoir le vent debout
jadrati z vetrom aller selon le vent