Franja

Zadetki iskanja

  • postáti (postojim) s'arrêter (un instant), tomber en arrêt
  • postavítev placement moški spol , dressage moški spol , établissement moški spol , pose ženski spol , mise ženski spol ; (spomenika) érection ženski spol (d'un monument) ; (stroja) montage moški spol , installation ženski spol , mise ženski spol en place ; (imenovanje) nomination ženski spol

    postavitev v delovanje mise en activité
    postavitev v prvotno stanje rétablissement moški spol, restitution ženski spol
    postavitev šotora dressage d'une tente
    postavitev tabora établissement d'un camp
    postavitev varuha constitution ženski spol d'un tuteur
    postavitev pod varuštvo mise ženski spol en tutelle
  • postáviti mettre, poser, placer, établir, planter, asseoir ; (spomenik) ériger, élever, dresser ; (na mesto) poster ; (stroje) monter, installer, mettre en place ; (imenovati) nommer, instituer

    postaviti se se mettre, se placer, se poser, s'établir, se poster, s'ériger, se planter; (bahati se) faire parade de
    postaviti hišo construire une maison
    postaviti horoskop tirer (ali dresser) un horoscope
    postaviti na kaj baser sur quelque chose
    postaviti koga za (svojega) dediča instituer (ali nommer) quelqu'un (son) héritier
    postaviti koga na laž convaincre quelque chose de mensonge, démentir quelqu'un
    postaviti koga na preskušnjo mettre quelqu'un à l'épreuve
    postaviti koga pred vrata mettre quelqu'un dehors
    postaviti koga ob zid (za ustrelitev) fusiller, mettre (ali familiarno coller) quelqu'un au mur
    postaviti komu kip dresser (ali élever, ériger) une statue à quelqu'un
    postaviti kvišku relever
    postaviti na cesto (delavca, uslužbenca) mettre sur le pavé
    postaviti na glavo révolutionner
    postaviti na gledališki oder mettre sur la scène, porter à la scène
    postaviti na kocko premoženje, življenje exposer sa fortune, sa vie
    postaviti na mesto koga drugega remplacer
    postaviti na noge mettre sur pied
    postaviti na oder mettre en (ali à la) scène
    postaviti na ogled montrer, exposer
    postaviti na sramotilni oder mettre (ali clouer) au pilori
    postaviti na tla mettre par (ali à) terre, (dé)poser sur le sol
    postaviti na vidno mesto mettre en vedette
    postaviti na isto stopnjo (figurativno) placer sur la même ligne, mettre au même niveau
    postaviti na trdne temelje fonder sur des bases sûres
    postaviti nazaj reposer, replacer, remettre
    postaviti otroka v kot (šolska kazen) mettre un enfant au piquet
    postaviti poševno pencher
    postaviti pred sodišče traduire (ali passer) en justice (ali devant le tribunal)
    postaviti rekord établir (ali réaliser) un record
    postaviti rok fixer un terme
    postaviti šolo, tovarno établir (ali ériger, implanter) une école, une usine (ali une fabri que)
    postaviti šotor installer (ali dresser, monter, tendre, planter) une tente
    postaviti temelje asseoir les fondations
    postaviti tik ob coller contre
    postaviti v prejšnje stanje rétablir
    postaviti varuha nommer un tuteur
    postaviti vmes interposer
    postaviti vprašanje poser une question
    postaviti vse na glavo mettre (tout) sens dessus dessous, tout retourner
    postaviti za načelo établir en principe
    pa če se na glavo postaviš quoi que tu fasses
    pokonci postaviti mettre debout (ali sur pied)
    postavimo, da ne pride mettons (ali supposons) qu'il ne vienne pas
    postaviti se za koga intercéder pour quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un, défendre quelqu'un
    postaviti se komu na stran se ranger du côté de quelqu'un
    postaviti se v kožo, na položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
    postaviti se na čelo prendre la tête, se mettre à la tête
    postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
    postaviti se na prste nog se dresser sur la pointe des pieds
    postaviti se po robu tenir tête, se mettre en travers
    postaviti se v vrsto (eden za drugim) se mettre à la queue, faire (ali prendre) la queue
    (konj) postaviti se na zadnje noge se cabrer
  • postávljen placé, mis en place
  • posteljnják bois moški spol de lit, armature ženski spol en fer d'un lit, châlit moški spol
  • postópoma graduellement, par degrés, progressivement, par échelons, par étapes, peu à peu , familiarno de fil en aiguille , figurativno pierre à pierre
  • posvarítev avertissement moški spol , mise ženski spol en garde, remontrance ženski spol
  • posvaríti avertir quelqu'un de quelque chose, mettre en garde contre, exhorter à; faire une remontrance

    posvariti koga (figurativno) remettre quelqu'un à sa place
    posvariti pred kom mettre en garde contre quelqu'un
    posvariti pred nevarnostjo prévenir (ali avertir) d'un danger, mettre en garde contre un danger
    posvaril sem vas je vous ai averti
  • posvetováti se conférer, être en conférence, consulter, délibérer, tenir conseil

    posvetovati se med seboj se consulter
    posvetovati se o, s kom se concerter sur, avec quelqu'un
    posvetovati se s kom prendre conseil (ali l'avis) de quelqu'un, consulter quelqu'un, demander conseil à quelqu'un, tenir conseil avec quelqu'un
  • potemtákem en conséquence, par conséquent
  • pôten suant, en sueur, qui transpire

    biti ves poten être en nage (ali couvert de sueur)
  • potenciálen potentiel, en puissance
  • potího, potíhoma doucement, en secret, secrètement, en cachette , familiarno en douce, en catimini, en coulisse

    govoriti potiho parler doucement
    potiho oditi partir en douce, s'esquiver, s'éclipser, familiarno filer à l'anglaise
    potiho se je splazil v kuhinjo il se coula dans la cuisine en cachette (ali à la dérobée)
  • potíti (se) suer, transpirer , (po vsem telesu) être en sueur (ali couvert de sueur, en nage)

    močno se potiti (se) transpirer à grosses gouttes
    potiti (se) kri in vodo suer sang et eau
    potiti (se) se od strahu, tesnobe suer d'angoisse
    krvav pot potiti (se) suer (ali exsuder) du sang
    noge se mu potijo il transpire des pieds
    zidovi se pote les murs suintent
  • potólči battre, abattre, assommer ; (premagati) vaincre, l'emporter ; (vojaško) infliger une défaite, tailler en pièces

    potolči se se blesser
    potolči svetovni rekord battre le record du monde
  • potŕgati déchirer, mettre en pièces ; (vezi) rompre ; (cvetje) cueillir, arracher , (sadje) cueillir
  • potrkávati (z zvonovi) carillonner, sonner en carillon
  • poudárek accent moški spol (mis sur quelque chose), mise ženski spol en évidence, soulignement moški spol , appui moški spol , (izrecen) emphase ženski spol, figurativno soulignage moški spol

    dati poudarek čemu mettre l'accent sur quelque chose, souligner quelque chose, accentuer quelque chose, insister sur quelque chose
    besedni poudarek accent tonique
    s poudarkom avec insistance, avec énergie, franchement
    napačen poudarek (gramatikalno) contretemps moški spol
  • poudáriti, poudárjati (zlog) accentuer ; (naglasiti) appuyer sur quelque chose, mettre l'accent sur, faire ressortir quelque chose, ponctuer, souligner, mettre en évidence (ali en relief) , relever, donner de la valeur , (okrasno) réchampir

    poudariti besedo appuyer sur un mot
    poudariti važnost kake stvari souligner l'importance de quelque chose
  • poudárjanje (zloga v besedi) accentuation ženski spol ; figurativno mise ženski spol en évidence (ali en relief) , soulignement moški spol , soulignage moški spol