Franja

Zadetki iskanja

  • scalína, scálnica urine ženski spol ; familiarno pipi moški spol ; popularno pisse ženski spol

    posoda za scalnico urinal moški spol, vase moški spol de nuit, pot moški spol de chambre
    preiskava scalnice analyse ženski spol d'urine
    zadrževanje scalnice rétention ženski spol d'urine
  • scéna scène ženski spol (tudi figurativno)

    za sceno (za odrom) derrière (ali dans) les coulisses
    napraviti komu sceno (figurativno) faire une scène à quelqu'un
    ljubezenska scena scène d'amour
    zakonska scena (prepir) scène de ménage
  • se, sêbe (nepoudarjeno) se , (poudarjeno) soi ; (s povratnim glagolom) me, te, se, nous, vous, se: npr. je me lave, tu te laves, il se lave itd.

    dobro se poznajo ils se connaissent bien
    obdržati za sebe garder pour soi
    to se ne spodobi cela ne convient pas
  • sedàj maintenant, à présent, actuellement, en ce moment, à l'heure qu'il est

    prav (ravno) sedaj à l'instant même
    že sedaj d'ores et déjà
    sedaj ali nikoli maintenant ou jamais
    do sedaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent, jusqu'ici
    od sedaj naprej à partir de maintenant, dès maintenant, à partir de ce moment, dorénavant, désormais
    za sedaj pour le moment, pour l'instant
    sedaj, ko maintenant que
  • serviéta (prtiček) serviette ženski spol (de table)

    obroček za servieto rond moški spol de serviette
    vrečka za servieto pochette ženski spol (ali enveloppe ženski spol) de serviet
  • sežíg(anje) combustion ženski spol ; (plevela) brûlage moški spol ; (mrličev) crémation ženski spol , incinération ženski spol (des morts)

    sežig(anje) smeti incinération (ali destruction ženski spol) des ordures ménagères
    peč za sežig(anje) smeti four moški spol d'incinération des ordures ménagères, incinérateur moški spol
    peč za sežig(anje) mrličev four crématoire
  • shrámba dépôt moški spol , lieu moški spol où l'on garde (ali conserve) quelque chose ; (skladišče) magasin moški spol , chambre ženski spol à provisions ; (za obleko) garderobe ženski spol

    jedilna shramba garde-manger moški spol
    shramba za ročno prtljago (na postaji) consigne ženski spol; (shranjevanje) garde ženski spol, dépôt moški spol
  • shraníti, shranjeváti conserver, garder, donner en garde , (za pozneje) mettre de côté, réserver

    shraniti kaj za spomin garder (ali conserver) quelque chose comme souvenir
  • siésta sieste ženski spol

    počivati za siesto faire la sieste
  • signál signal moški spol

    alarmni signal signal d'alarme (ali d'alerte)
    svetlobni signal signal lumineux
    zvočni signal signal sonore (ali acoustique)
    dati signal za donner le signal de
    postaviti signal na stoj (železnica) mettre le signal à l'arrêt
  • síla force ženski spol , puissance ženski spol , violence ženski spol , contrainte ženski spol ; (potreba, nuja, stiska) nécessité ženski spol , besoin moški spol , indigence ženski spol , détresse ženski spol , danger moški spol ; (nešteto) quantité ženski spol , infinité ženski spol, familiarno légion ženski spol

    po sili par force, par nécessité
    s silo par (la) force, par la (ali avec) violence
    v sili au besoin, en cas de besoin, de nécessité, d'urgence, s'il le faut, si besoin est
    z vso silo de toutes ses forces, à toute force, à tout prix
    za silo à peu prés, approximativement, tant bien que mal
    bojne, oborožene sile forces ženski spol množine (armées), armée ženski spol
    centrifugalna, sredobežna (centripetalna, sredotežna) force centrifuge (centripéte)
    dejanska, efektivna sila puissance effective (ali utile)
    gonilna sila force motrice
    konjska sila (tehnika) cheval-vapeur (C.V.)
    letalske bojne sile force(s) aérienne(s), armée de l'air
    mladostna sila vigueur ženski spol de la jeunesse
    naravna sila force de la nature, force naturelle
    obrambne sile pouvoir défensif, capacité défensive
    pomorska sila puissance navale (ali maritime), forces navales, flotte ženski spol, marine ženski spol
    sila pritiska force de pression
    udarna sila puissance de choc (ali vojaško de combat), fizika intensité ženski spol de choc
    ustvarjalna puissance (ali force, énergie ženski spol, activité ženski spol) créatrice
    (delovna) sila capacité ženski spol (ali puissance) de travail, forces
    vlečna sila force (ali effort moški spol) de traction
    vodna sila énergie (ali force) hydraulique
    življenjska sila force vitale, vigueur ženski spol, vitalité ženski spol
    sila ljudi une grande foule, force gens, familiarno un tas de gens
    sila vroče je il fait excessivement chaud
    ni sile rien ne presse
    ni mu sile il n'est pas mal
    to je od sile c'en est trop
    po sili jesti manger sans appétit, manger du bout des dents
    silo delati komu faire violence à quelqu'un, (ženski) violenter quelqu'un
    uporabiti silo employer la force, user de violence, user de contrainte envers quelqu'un
    vse sile napeti déployer toutes ses forces, faire tous ses efforts, faire tout ce que l'on peut, mettre tout en œuvre, remuer ciel et terre
    sila kola lomi nécessité n'a pas de loi, nécessité fait loi
  • sipálnik, sípnica saupoudroir moški spol

    sipalnik za sladkor sucrier moški spol (verseur), saupoudreuse ženski spol de sucre
    sipalnik za sol salière ženski spol, saleron moški spol
    sipalnik za sol in poper salière poivrière
    sipalnik za poper poivrier moški spol, poivrière ženski spol
  • siréna sirène ženski spol ; (zvočna naprava) sirène d'alarme (ali d'alerte)

    sirena za meglo sirène (ali trompe ženski spol) de brume
    tovarniška sirena sirène d'usine
    sirene tulijo les sirènes hurlent
  • síto (fino) tamis moški spol ; (kuhinjsko) passoire ženski spol ; (grobo, za pesek) crible moški spol ; (za moko) blutoir moški spol , tamis à farine, sas moški spol à petits trous ; (z velikimi luknjami) sas à gros trous, crible

    sito za olje tamis d'huile
    valovno sito filtre moški spol d'ondes
    zvočno sito (radio) filtre de tonalité
    žično sito crible (ali tamis) en toile métallique (ali en fil métallique)
    pretlačiti skozi sito passer au tamis (ali au crible)
  • skakálen de saut, de plongeon, à sauter

    skakalna deska tremplin moški spol (de plongeon)
    skaklne smuči skis moški spol množine de saut
    skakalni stolp (za skoke v vodo) plongeoir moški spol
    skakalna vrvica (za otroško igro) corde ženski spol à sauter
  • skladíšče magasin moški spol , dépôt moški spol , entrepôt moški spol

    skladišče blaga dépôt de marchandises, entrepôt, stock moški spol (ali fonds moški spol) de marchandises
    lesno skladišče chantier moški spol de bois
    skladišče za premog, oglje entrepôt de charbon, de houille
    proviantsko skladišče magasin de vivres
    tovorno skladišče hangar moški spol (ali entrepôt) à marchandises
    skladišče vina entrepôt de vins, chai moški spol
    biti v skladišču être en magasin (ali en chantier)
    spraviti v skladišče emmagasiner, entreposer, stocker
  • skléda plat moški spol , terrine ženski spol , écuelle ženski spol

    skleda za juho soupière ženski spol
    skleda za mleko jatte ženski spol à lait
    skleda za omako saucière ženski spol
    skleda za solato saladier moški spol
  • sklédica écuelle ženski spol , jatte ženski spol , bol moški spol

    sklepna skledica anatomija glène ženski spol, cavité ženski spol glénoîdale
    skledica za milo porte-savon moški spol; (za britje) plat moški spol à barbe
    skledica na svečniku bobèche ženski spol
  • skòk saut moški spol , bond moški spol ; (noga divjadi, pasja) jambe ženski spol , pied moški spol , patte ženski spol

    skok v daljavo (v višino, s palico) saut en longueur (en hauteur, à la perche)
    smrtni skok saut de la mort, saut périlleux
    skok s smučmi, smuški skok saut à (ali en) skis, saut au tremplin
    je le (en) skok do tja il n'y a quelqu'un'un pas (d'ici)
    priti le za en skok h komu ne faire qu'un saut (ali qu'un bond, qu'une bréve, courte apparition) chez quelqu'un, ne venir que pour un moment chez quelqu'un
    tvegati skok v neznano faire le saut dans l'inconnu
  • skrbéti (koga) se faire des soucis, être en souci pour quelqu'un, quelque chose, se soucier, s'inquiéter de quelque chose, au sujet de quelqu'un, être en peine de quelque chose

    skrbeti za prendre soin de quelque chose, veiller (ali pourvoir) à quelque chose, se soucier de quelqu'un, quelque chose
    skrbi me je suis inquiet, j'ai des inquiétudes, je me fais du souci (ali des soucis), je suis en souci pour, familiarno je me fais de la bile
    nič ne skrbite! ne vous faites pas de soucis!, ne vous mettez pas en peine!
    skrbeti za gospodinjstvo s'occuper du ménage, tenir le ménage, gouverner la maison
    njegova usoda me skrbi son sort me préoccupe