samó seulement, ne … que, simplement, uniquement, purement (et simplement)
samo da pourvu que (+ subjunktiv)
imam samo dve sestri je n'ai que deux sœurs, j'ai seulement deux sœurs
ne samo … temveč tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
vsi, samo on ne tous excepté (ali sauf) lui
to so samo laži ce ne sont que des mensonges, purs mensonges!
samo igra se il ne fait que jouer, il ne cesse de jouer
samo iz nečimrnosti par pure vanité
samo če na to pomisli(m) rien que d'y penser
imam samo še 100 frankov je n'ai plus que 100 francs
samo ne lagati! surtout ne pas mentir
 Zadetki iskanja
-  sápa souffle moški spol ; (dih) haleine ženski spol , respiration ženski spol
 brez sape hors d'haleine, essoufflé, à bout de souffle
 v eni sapi d'une haleine, d'un trait
 neprijetna sapa (iz ust) mauvaise haleine, haleine fétide
 težka sapa difficulté(s)
 f(pl) de respiration (ali respiratoire(s)), troubles moški spol množine respiratoires
 priti ob sapo perdre haleine
 priti spet k sapi reprendre haleine (ali son souffle, sa respiration)
 pustiti koga do sape laisser quelqu'un souffler
 vzeti komu sapo couper à quelqu'un le souffle (ali la respiration), suffoquer quelqu'un
 zadrževati sapo retenir son haleine (ali son souffle, sa respiration)
 ne dati komu, da pride do sape tenir quelqu'un en haleine
 sape mu zmanjkuje (tudi, figurativno) il manque de souffle, il est à bout de souffle
 to človeku vzame sapo on en a le souffle coupé
-  sklópen pliant
 sklopen klobuk, cilinder (chapeau moški spol) claque moški spol
 sklopna miza table pliante
 sklopen sedež siège pliant, (v avtomobilu) siège transformable (ali à abattant), strapontin moški spol, (tudi v dvorani)
 sklopen stol chaise pliante
-  slép aveugle ; (na eno oko) borgne
 čisto slep complétement aveugle
 slep za barve daltonien, atteint de daltonisme
 slep ponoči héméralope
 slep od rojstva aveugle de naissance
 slepe miši (igra) colin-maillard moški spol
 igrati se slepe miši jouer à colin-maillard
 slepa jeza (ljubezen, pokorščina, strast, vdanost) colére ženski spol (amour moški spol, obéissance ženski spol, passion ženski spol, dévouement moški spol) aveugle
 slepo okno fausse fenêtre
 postati slep devenir aveugle, perdre la vue
 slepi potnik passager clandestin
 slepo steklo verre moški spol opaque
 slepi strel coup moški spol à blanc
 slepa ulica impasse ženski spol
 slepo aveuglément, en aveugle, à l'aveuglette, sans réflexion
 slepo zaupati komu faire confiance aveuglément à quelqu'un
 na slepo srečo au hasard, sans réflexion, au petit bonheur, à l'aventure, aveuglément
 ljubezen je slepa l'amour a un bandeau sur les yeux
 tudi slepa kura (kokoš) zrno najde une poule aveugle peut parfois trouver son grain
-  spoznáti reconnaître, connaître ; (uvideti) se rendre compte de quelque chose, s'apercevoir de quelque chose, prendre conscience de
 spoznati koga za krivega (pravno) reconnaître quelqu'un coupable
 spoznati se s kom faire la connaissance de quelqu'un, faire (ali lier) connaissance avec quelqu'un
 veseli me, da sem vas spoznal (je suis) enchanté d'avoir fait votre connaissance
 dati se spoznati se faire reconnaître, dévoiler son identité
 ne dati se spoznati (tudi) garder l'incognito
-  sramôten honteux, déshonorant, infamant, ignominieux ; (podel) infâme ; (škandalozen) scandaleux
 sramotni steber, oder pilori moški spol
 postaviti koga na sramotni oder mettre (ali clouer) quelqu'un au pilori (tudi figurativno)
-  sŕčece, sŕček petit cœur
 moj srčece (familiarno) mon (petit) cœur, mon chéri, (otrok tudi) mon mignon
-  stréla foudre ženski spol , coup moški spol de foudre, coup de tonnerre
 kamena strela (mineralogija) cristal moški spol de roche
 vodena strela coup de tonnerre, coup de foudre qui porte à froid
 kakor strela z jasnega (neba) comme un coup de foudre (ali de tonnerre) dans un ciel bleu
 strela je udarila v drevo la foudre éclata (ali tomba) sur un arbre
 strela ga je zadela il a été frappé par la foudre, il a été foudroyé (tudi figurativno)
 gromska strela! mille tonnerres!, tonnerre de Dieu!, tonnerre de Brest!
-  súženj esclave moški spol (tudi figurativno)
 trgovec s sužnji marchand moški spol d'esclaves, négrier moški spol
 trgovina s sužnji traite ženski spol des esclaves (ali des nègres, des noirs), trafic moški spol d'esclaves
 trg za sužnje marché moški spol aux esclaves
 biti suženj svojega dela (svojih navad) être esclave de son travail (de ses habitudes)
 narediti koga za sužnja réduire quelqu'un en esclavage, tudi figurativno faire de quelqu'un un esclave
-  svetníški de saint
 svetniški sij auréole ženski spol (tudi figurativno), nimbe moški spol
 obdati s svetniškim sijem auréoler (tudi figurativno) nimber
 svetniško živeti mener une vie de saint, vivre saintement (ali comme un saint)
-  šáh (igra) (jeu moški spol des) échecs moški spol množine ; (perzijski) schah moški spol , shah, chah
 igrati šah jouer aux échecs
 šah (kralju)! échec au roi!
 dati šah kralju faire échec au roi
 kralj je v šahu le roi est en échec
 šah mat échec et mat
 držati v šahu (tudi figurativno) tenir en échec
 partija šaha partie ženski spol d'échecs
-  temvèč mais, au contraire, par contre
 ne samo … temveč tudi non seulement … mais encore (ali aussi)
-  tŕden ferme, solide, consistant, compact, stable, fixe , (trajen) durable, permanent , (neomajen) inébranlable, imperturbable, immuable
 trdno obljubiti promettre ferme (ali formellement)
 biti trdno prepričan être fermement (ali intimement) convaincu, avoir la ferme conviction
 trdno skleniti, da prendre la ferme résolution de, se jurer de
 trdno spati dormir profondément (ali à poings fermés)
 za trdno vedeti savoir sûrement (ali avec certitude), être sûr de
 trden proti ognju réfractaire, à l'épreuve du feu, ignifugé
 biti trden v sedlu être bien en selle, être ferme sur ses étriers (tudi figurativno)
-  tù ici, y , (pogosto) là
 tu in (ali pa)
 tam çà et là, ici et là, par-ci, par-là (tudi časovno)
 od tu naprej à partir d'ici
 do tu sem jusqu'ici
 od tu sem je suis d'ici
 tu sem me voici, me voilà
 tu notri (zgoraj) là-dedans (làhaut)
 tu sem in tu ostanem j'y suis, j'y reste
 tu počiva ici repose, ci-gît
-  védeti savoir, connaître, avoir connaissance de quelque chose
 ne vedeti ne pas savoir, ignorer
 ne da bi vedel pas que je sache
 kolikor vem autant que je sache
 bog ve Dieu (le) sait!
 vedeti le od drugih ne savoir (ali connaître) que par ouï-dire
 človek nikoli ne ve on ne sait jamais
 rad bi vedel j'aimerais bien savoir
 vedeti najnovejše être au courant (ali familiarno à la page)
 to že vem je le sais déjà, je suis au courant
 tega ne vem je n'en ai pas connaissance, je l'ignore, cela échappe à ma connaissance
 tudi jaz nekaj (precej) vem o tem j'en sais qe, j'en parle à bon escient (ali en connaissance de cause), je suis (bien) payé pour le savoir, je suis passé par là, je puis en dire long à ce sujet
 toliko vem zdaj kot prej je n'en suis pas plus avancé, je suis Gros-Jean comme devant
 to ve vsak otrok tout le monde le sait
-  vgrízniti mordre dans quelque chose
 v jezik se vgrizniti se mordre la langue (tudi figurativno)
 vgrizniti v kislo jabolko (figurativno) avaler la pilule (ali le morceau)
-  vŕv corde ženski spol , (močna) câble moški spol , (mornarica) cordage moški spol
 jeklena vrv câble en acier
 konopna vrv corde (ali cordage) de chanvre
 merilna vrv chaîne ženski spol (ali corde) d'arpenteur, cordeau moški spol
 plezalna vrv corde d'alpinisme, (gimnastika) corde lisse
 sidrna vrv câble d'ancrage, hauban moški spol (tudi jamborska)
 skakalna vrv corde à sauter
 vlačilna vrv câble de remorquage (ali de remorque), remorque ženski spol, (mornarica) câble (ali corde) de halage
 žična vrv câble en fils métalliques
 na vrv navezati attacher avec une corde, (alpinizem) encorder
 po vrvi spustiti descendre quelqu'un, quelque chose à la corde
 z vrvjo vleči (čoln) touer
 po vrvi hoditi marcher sur la corde raide
-  vŕvca, vŕvica cordon moški spol , cordelette ženski spol , (tanka) cordonnet moški spol , ganse ženski spol ; ficelle ženski spol ; elektrika cordon (ali fil moški spol) électrique
 vžigalna vrvca (cordeau moški spol, cordon moški spol) bickford moški spol, mèche ženski spol (lente)
 vrvca za psa laisse ženski spol
 voditi (imeti) na vrvici mener (tenir) en laisse (tudi figurativno)
-  zakopá(va)ti enfouir, enterrer, ensevelir
 zakopa(va)ti se (skriti se) se terrer (tudi živali), figurativno se cloîtrer, s'enfermer, s'isoler
 zakopa(va)ti se (vojaško) se retrancher, se terrer
 zakopa(va)ti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres
-  zaračúnati faire entrer en ligne de compte, comprendre dans un compte, inclure
 zaračunati se se tromper dans son calcul (tudi figurativno) faire une faute (ali une erreur) de calcul, figurativno, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
 zaračunan y compris
 nezaračunan non compris