oskrbljén approvisionné, pourvu de, ravitaillé, muni, nanti
biti dobro oskrbljen être bien nanti
Zadetki iskanja
- pazíti garder
paziti na prendre garde à, faire (ali prêter) attention à, être attentif à, surveiller quelqu'un (ali quelque chose), veiller à (ali sur), avoir (ali prendre) soin de, avoir l'œil sur
paziti se se garder de, prendre garde à, se tenir sur ses gardes, se méfier de, ouvrir l'œil, être prudent, familiarno se garder (ali se tenir) à carreau
paziti (čuvati se) (figurativno ) veiller au grain
paziti na interese neke osebe veiller aux intérêts de quelqu'un
paziti na jetnika surveiller un prisonnier
paziti na koga avoir quelqu'un à l'œil
paziti, da ne bi padel prendre garde de ne pas tomber
paziti na otroke surveiller (ali veiller sur) les enfants
dobro paziti ouvrir l'œil (ali les yeux)
pazi!, pazite! gare!, attention!, prends (prenez) garde!, méfie-toi!, méfiez-vous!
pazite! (v šoli) faites attention!
pazi se!, pazite se! fais attention!, faites attention!
pazi, da te kdo ne vidi! prends garde qu'on ne te voie!
pazite na stopnico! prenez garde à la marche!
pazite, da dobro zaprete vrata! prenez soin de bien fermer la porte - písati écrire ; (knjigo) composer ; (članek) rédiger ; (račun) dresser, établir ; (na pisalnem stroju) dactylographier , familiarno taper
pisati si échanger des lettres, être en (ali tenir) correspondance avec quelqu'un, correspondre avec quelqu'un, écrire
pisati čitljivo, debelo, drobno, nečitljivo, tekoče écrire lisiblement, gros, petit (ali fin, menu), illisiblement, couramment
pisati na čisto mettre au net (ali au propre)
pisati s črnilom, s kredo, z nalivnikom, z roko, s strojem écrire à l'encre, à la craie, avec un stylo(graphe), à la main, à la machine
pisati v dobro (komercialno) porter à l'actif
pisati francosko écrire en français
pisati z lahkoto écrire avec aisance
pisati z malimi, velikimi črkami écrire en minuscules, en majuscules (ali capitales)
pisati po nareku écrire sous la dictée
pisati zelo nečitljivo écrire comme un chat (ali à la diable), griffonner
pisati note écrire de la musique
pisati pravilno, nepravilno écrire sans fautes, avec des fautes
pisati v prozi, v verzih écrire en prose, en vers
pisati v dobrem slogu écrire de bonne encre, avoir un bon style (ali du style)
pisati na šolsko tablo écrire au (ali sur le) tableau (noir)
pisati s tiskanimi črkami écrire en script
pisati kar komu sproti pride na misel écrire au courant de sa plume
lepo pisati (pisava) avoir une belle plume (ali écriture)
slabo pisati (slogovno) écrire mal, familiarno écrivailler
dolgo časa mi ni pisal il a été long à m'écrire
pišite mi kaj o sebi donnez-moi de vos nouvelles
to si pišite za uho soyez averti!, tenez-vous-le pour dit!
kako se pišete? quel est votre nom? - počutíti se se sentir, se porter
počutiti se bolnega se sentir malade
počutiti se dobro se sentir (ali se porter) bien
počutiti se slabo se sentir mal (à l'aise), être indisposé, se porter mal
ne se dobro počutiti ne pas être (ali ne pas se sentir) dans son assiette, ne pas se sentir bien
kako se počutite? comment vous sentez-vous?, comment allez-vous (ali vous portez-vous)? - podčŕtati, podčrtávati souligner, faire ressortir quelque chose ; figurativno accentuer, mettre en évidence (ali en relief, en vedette) , mettre l'accent sur quelque chose , familiarno monter en épingle ; (naglasiti) relever
podčrtati dobro dejanje relever une bonne action
podčrtati slabosti (hibe) kake osebe faire ressortir les défauts d'une personne - podkován ferré (sur quelqu'un), versé (dans une langue, dans une matière), fort en , figurativno, familiarno calé
biti dobro podkovan v kakem problemu, v zgodovini être ferré sur une question, en histoire
biti dobro podkovan v matematiki être très versé dans les mathématiques - pokrívati
ta klobuk dobro pokriva glavo ce chapeau coiffe bien - poročíti marier, unir , (vzeti ženo) prendre femme, prendre en mariage, contracter mariage avec
poročiti se se marier, s'unir (par les liens du mariage), épouser quelqu'un, contracter (un) mariage, entrer dans la vie conjugale, s'établir
poročiti se cerkveno, civilno se marier religieusement, civilement
dobro se poročiti faire un beau parti (ali mariage) - pôsel travail moški spol , œuvre ženski spol , affaire ženski spol , occupation ženski spol , tâche ženski spol , besogne ženski spol , métier moški spol , entreprise ženski spol , marché moški spol , fait moški spol , soin moški spol , fonction ženski spol
argo boulot moški spol, business moški spol; (služabnik) serviteur moški spol, domestique moški spol
posli les affaires ženski spol množine; (služinčad) les domestiques moški spol množine, le personnel de service
posli gredo dobro les affaires vont bien
devizni posli commerce moški spol de devises, transaction ženski spol (ali opération ženski spol) de change
gospodinjski posli soins du ménage (ali domestiques)
odpravnik poslov chargé moški spol d'affaires
postranski posel métier moški spol d'appui
tekoči posli affaires courantes
terminski posel marché (ali opération ženski spol) à terme
vesten, korekten v poslih scrupuleux en affaires
izvrševanje, opravljanje tekočih poslov expédition des affaires courantes
brigati se za svoje posle (familiarno) s'occuper de ses oignons
vsakemu dodeliti posel assigner une tâche à chacun
imeti posla s kom avoir affaire à quelqu'un
imeti mnogo posla avoir fort à faire
izvršiti svoj posel remplir sa tâche
kaziti posel gâcher le métier
(na) hitro opraviti kak posel expédier une tâche
opravljati svoje običajne posle vaquer à ses occupations habituelles
dobro opravljati svoj posel bien faire son métier
potovati po poslih voyager pour affaires
prevzeti posle entrer en fonction(s)
spustiti se v neki posel s'engager dans une entreprise
vežbati koga v poslih rompre quelqu'un aux affaires
nimam nobenega posla s to stvarjo je ne suis pour rien dans cette affaire - postréči servir quelqu'un
postreči pri mizi servir à table
postreči s pijačo in z jedačo servir à boire et à manger
ali vam lahko postrežem z vinom? puis-je vous offrir du vin?
dobro so nam postregli nous avons été bien servis (ali traités), on nous a bien régalés
s čim vam lahko postrežem? en quoi puis-je vous servir? qu'y a-t-il pour votre service?
so vam že postregli? vous êtes servis? est-ce qu'on s'occupe de vous?
postrezite si, prosim! servez-vous, s'il vous plaît! - poučén initié, instruit, informé, renseigné ; (z znanjem) savant , familiarno calé
biti dobro poučen être très au courant de quelque chose, être bien renseigné
biti dobro poučen o čem être au fait de quelque chose
iz (dobro) poučenih krogov de bonne main (ali source)
v dobro poučenih krogih dans les milieux bien informés - poznáti connaître, savoir
poznati se se connaître
ne poznati ignorer, ne pas connaître, méconnaître
poznati po imenu, po slovesu, po obrazu (ali videzu) connaître de nom, de réputation, de vue
poznati tajno ozadje kake osebe connaître le dessous des cartes
dobro koga poznati (njegov značaj, življenje) connaître quelqu'un par cœur, familiarno connaître le numéro de quelqu'un
ne poznati pravil vljudnosti ignorer les usages
temeljito poznati (področje) connaître à fond, posséder, connaître sur le bout des doigts (ali comme /le fond de/ sa poche)
poznam svoje ljudi (familiarno) je connais mon monde
v zadovoljstvo mi je, da vas poznam j'ai l'avantage de vous connaître
pozna se mu, da je z dežele il sent la province
leta se mu ne poznajo on ne lui donnerait pas son âge, il ne porte pas son âge
ne bi ga več poznal je ne le reconnaîtrais plus - pràv bien, à propos, très
prav! bon!
prav ali ne prav à tort ou à raison
prav dati komu donner raison à quelqu'un
prav dobro très bien
prav gotovo bien sûr, sans contredit
prav mu je il l'a bien mérité, cela devait lui arriver, c'est bien fait pour lui, familiarno il ne l'a pas volé
prav nič pas du tout, pas le moins du monde
prav nocoj ce soir même
prav praviš tu dis vrai
prav rad avec plaisir
prav tako de même, idem
prav tako kot aussi bien que
bo že prav tako ce doit être cela, familiarno il y a du vrai là-dedans
pravzaprav à vrai dire, à proprement parler
prav zato précisément pour cela
prav zdaj juste maintenant
imeti prav avoir raison, être dans le vrai, être dans son droit
ne imeti prav avoir tort
prihajati ravno prav arriver fort à propos, venir (ali tomber) à point
zdeti se prav juger bon
če prav pomislim en le considérant bien
če sem prav slišal si j'ai bien entendu
kot je prav comme de raison
ta obleka mu je prav ce costume lui va bien
to bi mi bilo prav cela ferait mon affaire
to mi je prav cela me convient
to pride ravno prav ça tombe à propos (ali à pic, à point) - precéj assez, passablement, beaucoup
precej isto plus ou moins (ali à peu près) la même chose
precej dobro assez bien, passable
precej dolgo assez longtemps, un bon (ali long) moment
precej ljudi un bon (ali assez grand) nombre de personnes, beaucoup (ali pas mal) de gens - prédznámenje signe moški spol avant-coureur, présage moški spol
dobro predznamenje bon augure moški spol - premísliti penser à, songer à, réfléchir à, considérer, méditer, préméditer, spéculer, délibérer, raisonner, ruminer , figurativno peser
premisliti si se raviser, revenir sur une décision, changer d'idée (ali d'avis), figurativno revenir sur ses pas
premisliti kaj songer à quelque chose
premisliti o aviser de
premisliti v miru se recueillir
če vse dobro premislimo tout bien considéré, tout compte fait
dobro premislite! songez-y bien!, réfléchissez mûrement!
dobro si premisliti y regarder à deux fois
zrelo premisliti réfléchir mûrement, peser
to bi bilo treba premisliti cela mérite réflexion - premíšljen posé, réfléchi, pondéré, rassis, délibéré, prémédité, judicieux
premišljeno à tête reposée, délibérément
premišljen umor meurtre moški spol avec préméditation
premišljen zločin crime moški spol prémédité
dobro premišljen bien réfléchi, bien considéré - prevárati tromper, duper, induire en erreur, donner le change, attraper, mystifier, décevoir, leurrer, surprendre, posséder, circonvenir, berner, prendre pour dupe, frauder, trahir, tricher , familiarno empaumer, embobiner, embobeliner, embabouiner, blouser, pigeonner ; familiarno, figurativno abuser, amuser, feinter, enfoncer, avoir quelqu'un, mettre dedans, faire marcher, en conter, dorer la pilule, piper, balancer ; popularno rouler, endormir, carotter, refaire
prevarati se se tromper, se méprendre, s'abuser; familiarno, figurativno se blouser, popularno se ficher (ali se foutre) dedans
prevarati se v svojih upih être trompé dans ses espoirs, être désillusionné
dati, pustiti se prevarati se laisser prendre à l'hameçon, se laisser duper (ali leurrer, mystifier), se faire (ali se laisser) avoir
dobro me je prevaral il m'a bien attrapé
ne dam se prevarati! on ne me la fait pas - prevèč (par) trop, surabondamment
preveč jih je ils sont trop (nombreux)
preveč ogrevan lokal, vagon local moški spol, wagon moški spol surchauffé
preveč ogrevati, razgreti, segreti, zakuriti surchauffer
preveč prehranjevati suralimenter
preveč vode trop d'eau
preveč vsega ni zdravo l'excès moški spol en tout est un défaut
preveč zahtevati od koga demander trop à quelqu'un
bolje preveč kot premalo (pregovor) abondance de biens ne nuit pas
kar je preveč, je preveč trop est trop
ne preveč dobro tout doucement
to pa je že preveč! c'est trop fort!, c'en est trop! - prislužíti gagner
dobro prislužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ali rétribué), familiarno gagner gros
krvavo kaj prislužiti gagner quelque chose à la sueur de son front