Franja

Zadetki iskanja

  • lás cheveu moški spol , poil moški spol, pogovorno tif(fe) moški spol

    lasje cheveux moški spol množine, chevelure ženski spol
    beli (črni, kostnnjevi, rdeči, sivi, siveči, svetli) lasje cheveux blancs (noirs, châtains, roux, gris, poivre et sel, blonds)
    kodrasti lasje cheveux frisés (ali bouclés, crépus)
    nepristni lasje faux cheveux, cheveux postiches, postiche moški spol
    gosti lasje cheveux abondants (ali épais, durs)
    redki lasje cheveux rares (ali clairsemés)
    skuštrani lasje cheveux ébouriffés (ali en désordre, emmêlés, hirsutes)
    dolgi (kratki) lasje cheveux longs (courts)
    biti si v laseh être aux prises (ali à couteaux tirés)
    za las je manjkalo, da cela a tenu à un cheveu que, peu s'en est fallu que
    za lase privleči tirer par les cheveux
    puliti si lase s'arracher les cheveux
    niti lasu ne skriviti komu ne pas toucher à un cheveu de quelqu'un
    viseti na lasu ne tenir qu'à un cheveu
    dati si ostriči lase se faire couper les cheveux
    striženje las une coupe de cheveux
  • láskati flatter quelqu'un, aduler quelqu'un, flagorner quelqu'un

    ne da bi si laskal sans me flatter
    laskati se faire l'aimable (ali l'empressé) auprés de quelqu'un, faire des grâces à quelqu'un, conter fleurette à (une fille)
  • le, seulement, uniquement, simplement

    le, le fais (ali faites) toujours!, va (ali allez) toujours!, continue(z)!
    če le, le pourvu que, pour peu que
    ne le, le, ampak tudi non seulement …, mais aussi (ali encore)
    ne le, le da il ne suffit pas que, non content de, non seulement…
    le, le on lui seul
    le, le on ne (tous) excepté (ali sauf) lui
    le, le to ne tout sauf ça, mais pas ça!
    le, le iz ničemernosti par pure vanité
    le, le kako je mogel priti sem? mais comment donc a-t-il pu venir ici?
    pa je le, le res mais c'est vrai quand même
    imam le, le še 100 dinarjev je n'ai plus que 100 dinars
    kolikor je le, le mogoče autant qu'il est possible
  • lén paresseux, fainéant , familiarno flemmard, feignant, cossard; lent, indolent, nonchalant

    len za pisanje paresseux à écrire, qui n'aime pas écrire
    len da smrdi d'une paresse incurable (ali inouîe), paresseux au dernier point, (avoir) un poil dans la main
  • lílija botanika lis ali lys moški spol

    bel kot lilija blanc comme un lis, da la blancheur du lis
  • ljúb cher, chéri; aimable, gentil, charmant; agréable

    ljubi bog le bon Dieu
    ves ljubi dan toute la sainte journée
    zaradi ljubega miru pour avoir la paix
    na ljubo pour l'amour de, en faveur de, au proflt de
    ljubo mi je, da je suis bien aise que (+ subjunktiv)
    ni mi ljubo, da je n'aime pas que (+ subjunktiv)
    najljubši qui est le plus cher, qu'on aimé le mieux, qu'on préfère, favori
    moje najljubše opravilo ma plus chére occupation, mon occupation favorite (ali de prédilection)
  • ljubeznív aimable, gentil, affectueux, gracieux

    biti ljubezniv s kom être aimable avec quelqu'un
    zelo ljubeznivo je od vas, da ste prišli c'est bien aimable à vous d'être venu
  • máli petit

    do malega presque, à peu prés
    (malo) po malem peu à peu, successivement
    od malega dès l'enfance
    mala črka (lettre ženski spol) minuscule ženski spol
    mala divjad petit (ali menu) gibier
    mali ljudje petites gens, (otroci) petit monde
    mali oglasi (v časopisu) petites annonces
    mali prst le petit doigt, l'auriculaire moški spol
    mali traven avril moški spol
    malo da ni padel il a failli tomber
    z malim je zadovoljen il se contente de peu
  • málo (un) peu, peu de chose

    malo ali veliko peu ou prou, plus ou moins
    v malo besedah (dneh) en peu de mots (jours)
    malo nas je bilo nous étions peu nombreux
    še malo ne tant s'en faut
    mal je manjkalo, da ni padel peu s'en est fallu (ali il s'en est fallu de peu) qu'il ne tombât, il a failli tomber
    tisto malo denarja, ki ga ima le peu d'argent qu'il a
  • mánjkati manquer, faire défaut ; (biti odsoten) être absent, ne pas être là

    manjka mu denarja il est dépourvu (ali démuni) d'argent, l'argent lui manque
    nič mi ne manjka je ne manque de rien, rien ne me manque
    samo tega je še manjkalo il ne manquait plus que cela
    za las (ali malo) je manjkalo, da il s'en est fallu de peu que, peu s'en est fallu que (+ subjunktiv)
    pet minut manjka do dvanajstih il est midi moins cinq
    do šestdesetih mu jih ne manjka veliko il approche de (ali frise) la soixantaine, il va bientôt avoir soixante ans
  • míren tranquille, calme, silencieux, paisible, pacifique

    v mirnem času en temps de paix
    mirna četrt quartier silencieux (ali tranquille)
    mirno morje mer ženski spol calme
    obdržati mirno kri garder (ali conserver) son sang-froid
    le mirno! du calme!, doucement!, familiarno tout doux!, piano!
    mirna vest la conscience tranquille
    mirno spati dormir d'un bon sommeil (ali familiarno sur ses deux oreilles)
    spor mirno poravnati régler (ali arranger, apaiser) un conflit (ali une querelle, un différend) pacifiquement
    lahko mirno rečemo, da on peut dire, sans crainte de se tromper, que
    to lahko mirno narediš tu peux le faire tranquillement (ali sans crainte, sans hésitation)
  • mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de

    misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
    misliti na penser à
    mislim, da je crois que
    to sem si mislil je m'y attendais
    na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
    misli na to! penses-y!, songes-y!
    kakor jaz mislim à mon avis
    kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
    samo če na to mislim rien que d'y penser
    kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
    še misliti ni! loin de moi cette pensée!
    misleč pensant, raisonnant
    dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
    dobro mišljen qui part d'un bonne intention
  • mnênje opinion ženski spol , avis moški spol , idée ženski spol , (point moški spol de) vue ženski spol

    javno mnenje l'opinion publique
    po mojem mnenju à mon avis, selon (ali d'après) moi, à ce que je pense
    vnaprejšnje mnenje préjugé moški spol, prévention ženski spol, opinions toutes faites
    mnenja sem, da je suis d'avis que, mon sentiment est que
    to je moje mnenje voilà ma façon de voir (ali de penser), c'est mon avis
    mnenja so deljena les opinions sont partagées
    biti istega mnenja kot, deliti mnenje s kom être du même avis (ali de la même opinion) que, partager l'opinion de quelqu'un
    biti drugačnega mnenja être d'un autre avis
    spremenik svoje mnenje changer d'avis (ali d'opinion)
    povedati, izraziti svoje mnenje émettre (ali exprimer, manifester) son opinion, opiner
    potegniti se za svoje mnenje avoir le courage de ses opinions
  • mogóč possible ; (izvedljiv) faisable, praticable

    če (je) mogoče si possible, si faire se peut
    je mogoče, da il est possible que, il se peut que (+ subjunktiv)
    kolikor mogoče autant que possible
    kolikor mogoče hitro le plus vite possible, aussi vite que possible
    kolikor mogoče kmalu, takoj ko mogoče le plus tôt possible, aussitôt que possible
    ni mogoče! pas possible!, par exemple!, allons donc!, familiarno non, sans blague!
    storil bom, kar bo (je) mogoče je ferai (tout) mon possible
  • mràz froid moški spol , gelée ženski spol , gel moški spol ; (čustv.) froideur ženski spol

    hud, oster mraz froid intense (ali rigoureux, piquant, perçant, cuisant)
    mraz je il fait froid
    mraz mi je j'ai froid
    mraz me spreletava je frissonne, j'ai des frissons
    mraz me spreleti ob tem cela me donne le frisson (ali la chair de poule), cela me fait froid dans le dos
    mraz je, da vse poka il fait un froid de canard (ali de loup), il fait terriblement froid, il géle à pierre fendre
    je dvajset stopinj mraza il fait moins vingt (degrés)
    dedek Mraz le Père Gel
  • náda espoir moški spol , espérance ženski spol

    goljufiva nada espoir trompeur
    živeti v nadi, da vivre dans (ali avec) l'espoir que … (ali de …)
  • namén intention ženski spol , dessein moški spol , fin ženski spol , but moški spol , objet moški spol , vue ženski spol , visée ženski spol

    brez slabega namena sans mauvaise intention, sans méchanceté, sans penser à mal
    z namenom, da dans l'intention (ali le dessein, le but) de, en vue de
    samo sebi namen fin en soi
    skrit namen arrière-pensée ženski spol, dessein caché (ali secret, inavoué)
    življenjski namen but de la vie (ali de l'existence)
  • namésto au lieu de, à la place de

    namesto mene à ma place
    namesto da bi delal au lieu de travailler
  • nanêsti apporter, porter; rapporter; déposer ; (jajca) pondre

    kakor nanese selon les circonstances
    naneslo je, da il s'est trouvé que
    pogovor je nanesel na la conversation fut amenée sur, au cours de la conversation il fut question de
  • napráviti faire, fabriquer, confectionner, construire

    napraviti se (obleči se) s'habiller
    dobro napravljen bien mis (ali habillé)
    napraviti se mrtvega faire le mort
    napraviti izpit passer (ali réussir à, être reçu à) un examen
    napraviti uslugo komu rendre service à quelqu'un
    napraviti vse, kar se da faire de son mieux, faire tout son possible