Franja

Zadetki iskanja

  • minúta minute ženski spol

    do minute točno à la minute, ponctuellement
    v zadnji minuti, zadnjo minuto à la dernière minute, au dernier moment
    je nekaj minut od tu c'est à quelques minutes d'ici
    počakajte minuto! attendez une minute (ali un instant!)
  • mladína jeunesse ženski spol , les jeunes moški spol množine les jeunes gens moški spol množine ; (v Jugoslaviji) les membres de la jeunesse socialiste

    šolska mladina jeunesse des écoles, élèves moški spol množine, jeunesse estudiantine, étudiants moški spol množine
    mladini do 16. leta prepovedano interdit aux moins de seize ans
  • móker mouillé, humide; trempé, baigné ; (vreme) pluvieux

    moker do kože, kot miš être tout trempé, être trempé jusqu'aux os, familiarno être trempé comme une soupe (ali comme un canard)
    imeti mokre noge avoir les pieds trempés (ali baignés)
  • mózeg moelle ženski spol (tudi figurativno) ; substance ženski spol médullaire

    do mozga jusqu'à la moelle des os, jusqu'aux os, entièrement, complétement
    hrbtni mozeg (anatomija) moelle épinière
    kostni mozeg moelle osseuse (ali des os)
  • móž homme moški spol ; (zakonski) mari moški spol , époux moški spol , conjoint moški spol

    mož in žena mari et femme, époux, conjoints
    mož beseda biti être un homme de parole, tenir (sa) parole, un homme d'honneur n'a qu'une parole
    mož dejanj homme d'action
    divji mož homme des bois
    povodni mož ondin moški spol, esprit moški spol des eaux
    sneženi mož bonhomme moški spol de neige
    mož proti možu corps à corps
    do zadnjega ž moža jusqu'au dernier homme
    kakor se spodobi možem comme il convient entre hommes, virilement
  • mŕžnja haine ženski spol , rancune ženski spol , animosité ženski spol , aversion ženski spol

    iz mržnje do par haine de, par aversion pour
    gojiti mržnjo do koga nourrir de la haine contre quelqu'un, avoir (ali éprouver, ressentir) de l'aversion pour quelqu'un
  • múčiti faire souffrir, tourmenter, torturer, tracasser, martyriser, supplicier, mettre à la torture (ali au supplice)

    do smrti mučiti koga faire mourir quelqu'un à petit feu
    mučiti se s čim se donner beaucoup de mal (ali de peine) avec quelque chose, s'échiner, s'éreinter, se tuer, s'évertuer à faire quelque chose
  • nadáljnji ultérieur, additionnel

    brez nadaljnjega sans façon, sans plus, sûrement, sans autre forme de procès
    do nadaljnjega jusqu'à nouvel ordre, jusqu'à plus ample informé, provisoirement
    za nadaljnje informacije se obrniti na pour plus de (ali plus amples) renseignements s'adresser à
  • nág nu; dépouillé, sans végétation

    napol nag à demi-nu
    do pasu nag nu jusqu'à la ceinture
    do nagega (se) sleči (se) déshabiller complétement
  • najmánjši le plus petit, le moindre

    do majmanjših podrobnosti jusqu'aux (ali jusque dans les) moindres détails
  • nasílen violent, brutal, tyrannique

    nasilno dejanje acte moški spol de violence
    umreti nasilne smrti mourir d'une mort violente
    biti nasilen do koga faire violence à quelqu'un, (do ženske) violenter
  • nasmejáti se sourire (à quelqu'un); rire (son content)

    nasmejati se do solz rire à en pleurer (ali à gorge déployée)
  • natêči se se remplir (jusqu'à une certaine quantité) en coulant; s'assembler, se réunir en foule, s'attrouper

    nateči se do vrha se remplir
  • natočíti verser (dans) , (pijačo) verser à boire; remplir

    natočiti do vrha remplir jusqu'au bord
    natočiti kozarec vina komu verser un verre de vin à quelqu'un
    natočiti komu čistega vina (figurativno) dire la vérité à quelqu'un
  • nebó ciel moški spol ; (nebesni obok) firmament moški spol , voûte ženski spol céleste ; anatomija palais moški spol ; (baldahin) baldaquin moški spol , dais moški spol

    oblačno nebo ciel nuageux
    zvezdnato nebo ciel étoilé (ali constellé), ciel criblé (ali semé, parsemé) d'étoiles, firmament moški spol, (pesniško) voûte étoilée
    pod milim nebom en plein air, à la belle étoile
    kot strela z jasnega neba comme un coup de tonnerre (ali de foudre), comme une bombe
    v nebo povzdigovati (figurativno) porter aux nues, dire merveille de, chanter les louanges de quelqu'un (ali de quelque chose)
    to vpije do neba c'est révoltant
    z neba pasti tomber des nues, venir à l'improviste
  • nèhvaléžen ingrat

    nehvaležna naloga (figurativno) tâche ženski spol ingrate
    pokazati se nehvaležnega do koga se montrer ingrat envers quelqu'un, faire preuve d'ingratitude envers quelqu'un
  • nèkorékten incorrect

    biti nekorekten do koga être incorrect avec quelqu'un
  • nezaúpanje méfiance ženski spol , défiance ženski spol , ombrage moški spol

    imeti nezaupanje do se méfier, se défier de
    iz nezaupanja do par méfiance (ali défiance) de
    zbuditi nezaupanje pri kom éveiller la méfiance de quelqu'un, porter ombrage à quelqu'un
  • nôga (stopalo) pied moški spol ; (krak) jambe ženski spol ; (pri pticah) patte ženski spol

    lesena noga jambe de bois
    umetna noga jambe artificielle (ali articulée)
    plavalna noga pied palmé
    ploska noga pied plat
    sprednja (zadnja) noga pied, jambe, patte de devant ali antérieur(e) (de derrière)
    dolge (kratke) noga jambes longues, grandes jambes (jambes courtes)
    lahkih nog au pied léger (ali agile, alerte)
    od nog do glave de la tête aux pieds, de pied en cap
    pri nogah, k nogam aux pieds de (quelqu'un)
    biti negotov v nogah flageoler, figurativno, familiarno branler dans le manche, craquer
    biti dober v nogah être bon marcheur
    izgubiti tla pod nogami perdre pied
    podstaviti komu nogo faire un croche-pied (ali un croc-en-jambe) à quelqu'un
    stati z eno nogo v grobu avoir un pied dans la tombe
    teči, kolikor nas nesejo noge courir à toutes jambes
  • oborožén armé

    oborožene sile forces ženski spol množine armées
    oborožen upor insurrection ženski spol armée
    do zob oborožen armé jusqu'aux dents, armé de pied en cap
    oborožen napad attaque ženski spol à main armée
    oborožen s potrebnim znanjem (figurativno) être muni des connaissances nécessaires