Franja

Zadetki iskanja

  • priprávljenost disposition ženski spol , bon vouloir, obligeance ženski spol , empressement moški spol

    stroga pripravljenost état moški spol d'alerte (ali d'alarme)
    biti v pripravljenosti être (ali se tenir) prêt (à intervenir), être en état d'alerte
  • pristójnost compétence ženski spol , attributions ženski spol množine , autorisation ženski spol , droit moški spol , pouvoir moški spol , qualité ženski spol (pour)

    sodna pristojnost compétence judiciaire, juridiction ženski spol
    biti v pristojnosti koga être (ali relever) de la compétence de quelqu'un, rentrer dans la compétence (ali dans les attributions) de quelqu'un, relever de quelqu'un
  • razmàh amplitude ženski spol (d'oscillation); volée ženski spol , impulsion ženski spol , mouvement moški spol ; figurativno essor moški spol , élan moški spol , entrain moški spol , élévation ženski spol

    razmah domišljije l'élan (ali l'essor) de l'imagination
    biti v polnem razmahu être en pleine activité, battre son plein
    dati čemu nov razmah donner un nouvel essor (ali une nouvelle impulsion) à quelque chose
  • razmérje (odnos) relation ženski spol , rapport moški spol ; proportion ženski spol

    ljubezensko razmerje liaison ženski spol (amoureuse), relations (intimes), flirt moški spol, familiarno amourette ženski spol
    sorodstveno razmerje parenté ženski spol
    številčno razmerje rapport numérique
    učno razmerje apprentissage moški spol
    v razmerju do, z en proportion de, à raison de, proportionnellement à, par rapport à
    biti v prijateljskem razmerju s kom avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un
  • razpoložênje êtat moški spol d'âme, disposition ženski spol (de l'âme), humeur ženski spol , moral moški spol , état moški spol d'esprit

    biti v deprimiranem razpoloženju être déprimé (ali abattu)
    biti v sijajnem razpoloženju être en train (ali en liesse), se sentir à la fête
  • rôka main ženski spol ; (do rame) bras moški spol

    (pri nogometu) roka! main!
    roke kvišku! haut les mains!
    roke proč! bas les mains!
    od rok à l'écart, à part, isolé, écarté
    pod roko (iti) bras dessus, bras dessous, (skrivaj) sous main, en sous-main, sous le manteau
    pri roki sous la main, disponible, prêt, préparé
    na desno (levo) roko à (main) droite (gauche)
    na lastno roko de son propre chef, de sa propre autorité
    v roke g. N (pismo) à (l'attention de) M. N
    z lastno roko de sa main, par ses mains
    z roko v roki la main dans la main
    iz prve roke de première main
    iz roke v roko de main en main
    z golimi rokami les bras nus
    z mečem v roki l'épée à la main
    z mojstrsko roko de main de maître
    z odprtimi rokami les bras ouverts
    s polnimi rokami à pleines mains
    z roko delan fait (à la) main
    morilska roka main meurtrière
    prijateljska roka main amie
    roko na srce! la main sur la conscience (ali sur le cœur), franchement, en toute sincérité
    biti desna roka komu être le bras droit de quelqu'un
    biti v dobrih rokah être en bonnes mains
    dati (podati) roko komu donner (tendre) la main à quelqu'un
    držati koga za roko tenir quelqu'un par la main
    dvigniti roko nad koga lever la main sur quelqu'un
    imeti čiste roke, čisto vest avoir les mains nettes
    imeti lahko (srečno, zanesljivo) roko avoir la main légère (heureuse, sûre)
    imeti v rokah tenir entre ses mains
    imeti spretno, urno roko avoir de la main, n'avoir pas la main gourde
    imeti trdno kaj v rokah avoir la haute main sur quelque chose
    imeti zvezane roke (figurativno) avoir les mains liées
    iti komu na roko aider quelqu'un, prêter la main à quelqu'un, donner un coup de main à quelqu'un
    izročiti, dati v roko, v roke remettre en main(s)
    križem roke držati tenir les bras croisés
    oditi (vrniti se) praznih rok s'en aller (revenir) les mains vides
    pasti komu v roke (figurativno) tomber entre (ali dans) les mains de quelqu'un
    pisati z roko écrire à la main
    podati si roko se donner la main
    preiti v druge roke changer de mains, passer en d'autres mains
    prijeti koga za roko prendre quelqu'un par la main
    prositi žensko za roko demander la main d'une femme
    pustiti komu proste roke laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
    stisniti komu roko serrer la main à quelqu'un, donner une poignée de main à quelqu'un
    umazati si roke (figurativno) souiller ses mains
    umiti si roke nad čem s'en laver les mains
    vse, kar mu pride pod roko tout ce qui lui tombe sous la main
    vzeti kaj v roke prendre quelque chose en main (ali dans ses mains)
    za to bi dal roko v ogenj j'en mettrais ma main au feu
    živeti le od dela svojih rok ne vivre que du travail de ses mains (ali que de ses bras)
    delo mu gre hitro od rok il a le travail facile, il va vite en besogne
    roka roko umiva une main lave l'autre
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi mieux vaut tenir que courir, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
  • sklàd composition ženski spol , assemblage moški spol ; (kamnin) assise ženski spol , couche ženski spol , lit moški spol, geologija strate ženski spol (drv) pile ženski spol , tas moški spol ; (papirja) liasse ženski spol ; (denarja) fonds moški spol , caisse ženski spol ; (skladnost) accord moški spol , harmonie ženski spol , concordance ženski spol , conformité ženski spol

    amortizacijski (rezervni) sklad fonds d'amortissement (de réserve)
    biti v skladu z concorder, être en harmonie avec, s'accorder avec quelque chose, correspondre à, être conforme à quelque chose
    spraviti v sklad harmoniser, concilier, accorder, mettre d'accord
  • skladíšče magasin moški spol , dépôt moški spol , entrepôt moški spol

    skladišče blaga dépôt de marchandises, entrepôt, stock moški spol (ali fonds moški spol) de marchandises
    lesno skladišče chantier moški spol de bois
    skladišče za premog, oglje entrepôt de charbon, de houille
    proviantsko skladišče magasin de vivres
    tovorno skladišče hangar moški spol (ali entrepôt) à marchandises
    skladišče vina entrepôt de vins, chai moški spol
    biti v skladišču être en magasin (ali en chantier)
    spraviti v skladišče emmagasiner, entreposer, stocker
  • skŕb souci moški spol , inquiétude ženski spol , peine ženski spol , chagrin moški spol ; (briga) préoccupation ženski spol , soin moški spol , sollicitude ženski spol

    brez skrbi sans souci(s), sans crainte, tranquille
    bodite brez skrbi soyez tranquille(s), ne vous inquiétez pas, familiarno ne vous en faites pas, ne vous faites pas de bile (ali de mauvais sang, de soucis)
    biti v skrbeh, delati si skrbi être en souci, se faire des soucis, se soucier, s'inquiéter de quelque chose ali au sujet de quelqu'un, être en peine de quelque chose, familiarno s'en faire
    delati, povzročati skrbi komu causer (ali donner) des soucis (ali des inquiétudes) à quelqu'un, mettre quelqu'un en souci, inquiéter quelqu'un, préoccuper quelqu'un
    imeti skrbi avoir des soucis
    imeti druge skrbi avoir d'autres soucis (en tête), familiarno avoir d'autres chats à fouetter
    to je moja najmanjša skrb c'est le moindre (ali le cadet) de mes soucis
    to je moja skrb (prepustite to meni) j'en fais mon affaire, laissez-moi faire, remettez-vous-en à moi
    posvetiti posebno skrb čemu consacrer un soin particulier à quelque chose
    majhni otroci majhne skrbi, veliki otroci velike skrbi petits enfants petites peines, grands enfants grandes peines
  • stán (bivališče) logis moški spol , demeure ženski spol , habitation ženski spol , logement moški spol ; (poslopje) bâtiment moški spol , bâtisse ženski spol (stareje) état moški spol , classe ženski spol , condition ženski spol , rang moški spol , ordre moški spol , profession ženski spol

    (državni) stanovi les états, les ordres (de la nation)
    civilni stan civils moški spol množine
    dejanski, stvarni stan faits moški spol množine, état de fait(s), état de cause
    delavski, četrti stan la classe ouvrière (ali laborieuse), le prolétariat
    duhovniški stan clergé moški spol, ecclésiastiques moški spol množine, prêtres moški spol množine
    glavni stan (vojaško) quartier général (Q.G.)
    kmečki stan classe paysanne, paysans moški spol množine
    posvetni stan état séculier (ali laîque)
    samski stan le célibat
    srednji stan classe moyenne
    tretji stan le tiers état
    učiteljski stan corps enseignant
    uradniški stan (corps moški spol des) fonctionnaires moški spol množine
    viteški stan chevalerie ženski spol, chevaliers moški spol množine
    vojaški stan état militaire
    zakonski stan (état de) mariage moški spol
    biti v drugem stanu (ali noseča) être enceinte (ali grosse, en état de grossesse, familiarno dans une situation intéressante)
    živeti svojemu stanu primerno vivre selon son état, tenir son rang
  • stánje état moški spol ; (položaj) situation ženski spol , position ženski spol , condition ženski spol

    stanje barometra hauteur ženski spol barométrique
    stanje blagajne état de la caisse
    budno stanje état de veille
    dejansko stanje état de faits (ali de cause), faits moški spol množine, circonstances ženski spol množine
    duševno stanje état mental, état d'âme
    izjemno stanje état d'exception (ali d'urgence)
    naravno stanje état naturel, état de (pure) nature
    obsedno stanje état de siège
    pravno stanje situation juridique
    premoženjsko stanje situation (ali état) de fortune
    prvotno stanje état primitif
    vodno stanje hauteur ženski spol (ali niveau moški spol) de l'eau (ali d'eau)
    vojno stanje état de guerre
    vremensko stanje situation météorologique (ali atmosphérique)
    stanje zaloge marchandises ženski spol množine en stock (ali en magasin), stock moški spol
    zdravstveno stanje état de santé; (pri športu) score moški spol
    biti v dobrem stanju être en bon état
    biti v dobrem zdravstvenem stanju être en bonne santé
    doseči najvišje stanje atteindre le niveau maximum
    stanje (na nogah) station ženski spol debout
  • stík contact moški spol , jonction ženski spol , connexion ženski spol , liaison ženski spol , accouplement moški spol

    cevni stik raccord moški spol de tube
    kratek stik (elektrika) court-circuit moški spol
    zemeljski stik (elektrika) contact à la terre, court-circuit à la terre, mise ženski spol à la terre
    zvezdni stik connexion en étoile
    biti v stiku s kom être en contact (ali en rapport, en liaison, en communication, en relations) avec quelqu'un
    navezati stike s kom se mettre en relations (ali en communication, en contact, en rapport, en liaison) avec quelqu'un
    stopiti v stik s kom entrer en relations (ali en rapport, en communication, en contact) avec quelqu'un, prendre contact avec quelqu'un, familiarno contacter quelqu'un
    vzpostaviti stik établir la liaison (ali une communication, des contacts)
  • stíska embarras moški spol , gêne ženski spol , situation fâcheuse (ali embarrassante) , nécessité ženski spol , pénurie ženski spol , détresse ženski spol , indigence ženski spol , dénûment moški spol , misére moški spol

    denarna stiska manque moški spol (ali disette ženski spol, pénurie ženski spol) d'argent, embarras d'argent (ali pécuniaire, financier), gêne ženski spol
    duševna stiska affliction ženski spol, angoisse ženski spol, tribulation ženski spol
    stanovanjska stiska crise ženski spol du logement, manque moški spol (ali pénurie ženski spol) de logements
    velika stiska (gneča) presse ženski spol, foule moški spol
    biti v stiski être dans l'embarras (ali dans la gêne), se trouver dans le besoin (ali la misére)
    pomagati komu iz stiske tirer quelqu'un d'embarras (ali d'affaire, familiarno du pétrin)
  • škrípec (tehnika) poulie ženski spol

    biti v škripcih (figurativno) être dans l'embarras (ali dans une mauvaise passe, en mauvaise posture), être coincé, être pris entre deux feux
    pomagati komu, potegniti koga iz škripcev tirer quelqu'un d'embarras, tirer une épine du pied à quelqu'un
  • težèk pesant, lourd , (bolezen) grave, sérieux , (težaven) pénible, difficile, ardu, dur; gros

    težka artilerija artillerie ženski spol lourde
    težka atletika poids et haltères
    težka bolezen maladie ženski spol grave
    težki boj dur (ali rude) combat, combat acharné
    težko delo travail moški spol dur, difficile, pénible, ardu
    težki kamion camion moški spol (ali poids moški spol) lourd
    težki motor grosse moto
    težki porod accouchement moški spol laborieux
    težka prtljaga gros bagage
    s težkim srcem le cœur gros (ali lourd)
    težek kot svinec lourd comme du plomb
    težki top canon moški spol de gros calibre
    težki udarec coup moški spol dur, figurativno rude coup
    težka usoda sort moški spol cruel
    imeti težko glavo avoir la tête lourde
    biti 2 funta težek peser deux livres
    biti v težkem položaju être dans une situation difficile
  • tísk impression ženski spol ; (časopisje) presse ženski spol

    barvni tisk impression en couleur, chromotypographie ženski spol, chromotypie ženski spol
    debeli, mastni tisk impression en caractères gras
    dvobarvni tisk impression bicolore (ali en deux couleurs)
    napačen tisk impression manquée
    notni tisk impression de musique (ali de partitions musicales)
    ofsetni tisk impression offset, (procédé moški spol d'impression) offset moški spol
    oljni tisk impression en couleurs à l'huile, chromotypographie ženski spol, familiarno chromo
    ploski tisk impression à plat
    tisk s plošč clichage moški spol
    poskusni tisk épreuve ženski spol
    razprti tisk caractères moški spol množine espacés
    reliefni tisk impression en relief
    rotacijski tisk impression sur roto, tirage moški spol (en) roto (ali sur rotative)
    tisk na tkanino impression sur étoffe
    vtisnjeni tisk impression en relief, (tekstilstvo) gaufrure ženski spol, (tehnika) estampage moški spol
    svoboda tiska liberté ženski spol de la presse
    pripravljen za tisk bon à tirer
    biti v tisku être sous presse
    dati v tisk mettre sous presse, faire imprimer
  • tráns (hipnoza) transe ženski spol

    biti v transu être dans les transes (ali en transe)
  • ubránost harmonie ženski spol , accord moški spol , rythme

    ubranost barv harmonie des couleurs, arrangement moški spol de couleurs
    biti v ubranosti z s'harmoniser avec, s'accorder avec, s'entendre avec quelqu'un
  • veljáva valeur ženski spol , validité ženski spol , vigueur ženski spol ; (važnost) importance ženski spol ; (denarja) cours moški spol ; figurativno autorité ženski spol , crédit moški spol , poids moški spol

    zlata veljava (ekonomija) monnaie-or ženski spol
    biti v veljavi être en vigueur
    dobiti (stopiti) v veljavo (o zakonu) entrer en vigueur
  • vôjen de guerre

    v vojnem času en temps de guerre
    vojna bolnišnica hôpital moški spol de campagne
    vojni dopisnik correspondant moški spol de guerre (ali aux armées)
    vojna grožnja menace ženski spol de guerre
    vojna industrija industrie ženski spol de guerre
    vojni invalid invalide moški spol de guerre
    vojna ladja bâtiment moški spol (ali navire moški spol) de guerre
    vojna napoved déclaration ženski spol de guerre
    vojna odškodnina indemnité(s)
    f(pl) de guerre
    vojni oškodovanec mutilé moški spol de guerre
    vojno področje théâtre moški spol des opérations (militaires) (ali des hostilités)
    vojni tovariš camarade moški spol de guerre, compagnon moški spol d'armes
    vojno sodišče conseil moški spol de guerre
    postaviti koga pred vojno sodišče traduire (ali faire passer) quelqu'un en conseil de guerre
    vojna škoda dommages moški spol množine de guerre
    reparature za vojno škodo réparation ženski spol des dommages de guerre
    vojni ujetnik prisonnier moški spol de guerre
    taborišče vojnih ujetnikov camp moški spol de prisonniers de guerre
    vojno ujetništvo captivité ženski spol
    biti v vojnem ujetništvu être en captivité, être prisonnier de guerre
    vojni zločin crime moški spol de guerre
    vojni zločinec criminel moški spol de guerre
    vojna znanost science ženski spol militaire
    vojna žrtev victime ženski spol de guerre
    pomoč vojnim žrtvam assistance aux victimes de guerre, assistance aux mutilés de guerre et aux familles des militaires morts à la guerre
    biti v vojnem stanju être en état de guerre, être sur le pied de guerre