Franja

Zadetki iskanja

  • razstáva exposition ženski spol , (blaga) exhibition ženski spol , étalage moški spol

    avtomobilska razstava salon moški spol de l'automobile
    industrijska razstava exposition industrielle
    modna razstava présentation ženski spol des collections
    obrtna razstava exposition artisanale (ali industrielle)
    pasja razstava exposition canine (ali de chiens)
    slikarska razstava exposition de peinture (ali de tableaux)
    retrospektivna razstava rétrospective ženski spol
    svetovna razstava exposition universelle
    umetniška razstava exposition d'œuvres d'art
    razstava živali exposition d'animaux, (v cirkusu) ménagerie ženski spol
    živinska razstava concours-exposition moški spol de bétail
    svečana otvoritev razstave (za povabljence) vernissage moški spol d'une exposition
  • razumévanje compréhension ženski spol , intelligence ženski spol , entendement moški spol

    poslušati koga z razumevanjem écouter quelqu'un avec compréhension
    imeti razumevanje za kaj comprendre quelque chose, avoir l'intelligence (ali l'entendement) de quelque chose, avoir le sens de quelque chose
    za boljše razumevanje pour une meilleure compréhension, pour mieux faire comprendre
  • razvéza dissolution ženski spol , (zakona) divorce moški spol

    tožba za razvezo zakona action ženski spol en divorce
  • razvné(ma)ti échauffer, enflammer, attiser, activer; exciter

    razvne(ma)ti se s'enflammer, s'échauffer, s'exalter, s'emballer
    močno se razvne(ma)ti za koga (kaj) être tout feu tout flamme pour quelqu'un (quelque chose)
  • réd ordre moški spol , règle ženski spol , rang moški spol ; (odlikovanje) décoration ženski spol ; (šolstvo ocena) note ženski spol

    v redu en ordre, bien rangé, bien ordonné, (dokumenti) en règle
    po redu (po vrsti) à tour de rôle, l'un après l'autre, chacun à son tour, à chacun son tour
    po abecednem redu par ordre alphabétique
    po kronološkem redu chronologiquement
    besedni red ordre des mots
    dnevni red ordre du jour
    družbeni (socialni) red ordre social
    frančiškanski red ordre des franciscains
    hišni red règlement moški spol intérieur (de la maison)
    izpitni red règlement des examens
    javni red ordre public
    nemški viteški red (zgodovina) ordre Teutonique
    policijski red règlement de police
    red iz vedenja note de conduite
    višji (nižji) redovi (religija) ordres majeurs (mineurs)
    vozni red indicateur moški spol (des chemins de fer, des autocars), (tableau moški spol) horaire moški spol
    po voznem redu d'après l'horaire
    vrstni red succession ženski spol, ordre
    biti na dnevnem redu figurer à l'ordre du jour
    črtati (umakniti) z dnevnega reda rayer (retirer) de l'ordre du jour
    dati na dnevni red mettre (ali inscrire) à l'ordre du jour
    postaviti dnevni red établir (ali dresser, élaborer) l'ordre du jour
    preiti na dnevni red passer à l'ordre du jour
    sprejeti dnevni red adopter l'ordre du jour
    vse je v redu tout est pour le mieux, tout va bien
    vse je v najlepšem redu tout va pour le mieux, tout est parfaitement en règle
    nekaj ni v redu quelque chose va de travers (ali familiarno cloche)
    v dobrem redu (tehnika) en bon état, en ordre de marche
    imeti smisel za red avoir l'esprit d'ordre
    v red spraviti mettre en ordre, ranger
    red držati tenir en (bon) ordre
    motiti red perturber l'ordre
    priti iz reda se déranger, se perturber
    (zopet) vzpostaviti red rétablir l'ordre
    hoditi v gosjem redu marcher à la file indienne (ali à la queue leu leu)
  • rekláma publicité ženski spol , réclame ženski spol , propagande ženski spol

    radijska reklama publicité radiodiffusée, émission ženski spol publicitaire
    svetlobna reklama réclame (ali publicité) lumineuse
    reklama v zraku réclame aérienne
    delati reklamo za kaj faire de la réclame (ali de la publicité) pour quelque chose
    delati glasno, hrupno reklamo faire une réclame tapageuse, figurativno battre la grosse caisse
  • rés vrai, véritable, vraiment, en vérité, certes, effectivement, de fait, en réalité

    res? vraiment?, est-ce bien vrai?
    ali ni res? (n'est-il) pas vrai?, n'est-ce pas (vrai)?
    bo že kaj res na tem il doit y avoir du vrai là-dedans
    za res vzeti prendre quelqu'un, quelque chose au sérieux
    pol za res, pol za šalo mi-figue, mi-raisin
  • rezervoár réservoir moški spol

    bencinski rezervoar réservoir d'essence
    rezervoar za gorivo réservoir de carburant
    rezervoar pitne vode réservoir d'eau potable
    straniščni rezervoar réservoir de chasse d'eau
    rezervoar za zrak réservoir d'air
  • rezílnik (nož) couteau moški spol à tailler (ali à sculpter)

    rezilnik za cevi coupe-tube moški spol
    vzvojni rezilnik filière ženski spol (à fileter)
  • ríbežen (strgača) râpe ženski spol

    ribežen za sir râpe à fromage
  • ríma rime ženski spol

    v rimah rimé
    brez rim non rimé
    moška (ženska) rima rime masculine (féminine)
    notranja rima rime intérieure
    rime, ki se menjavajo rimes croisées (ali alternées)
    rima za oko (za uho) prava rima rime pour l'œil (pour l'oreille)
    delati rime rimer, versifier, faire des vers, mettre en vers
    kovati rime (pejorativno) rimailler, faire de mauvais vers
  • ríniti pousser

    riniti se se pousser, se presser, se bousculer
    riniti se v ospredje se pousser (ali se glisser, se hisser) au premier rang (tudi figurativno)
    riniti se naprej se pousser en avant, se faufiler (pour passer) devant, jouer des coudes, figurativno se mettre en avant (ali en évidence, en vedette)
    riniti se za kom (v prostor) chercher à entrer après quelqu'un
  • róg corne ženski spol ; (glasbilo) cor moški spol , clairon moški spol ; (jelenov) bois moški spol de cerf

    lovski rog cor de chasse
    pivski rog corne à boire
    rog od udarca bosse ženski spol
    rog izobilja corne d'abondance
    nasaditi rogove (soprogu) (figurativno) faire porter des cornes à son mari, faire son mari cocu
    suniti z rogovi donner des coups de cornes
    trobiti na rog sonner (ali jouer) du cor
    trobiti na isti rog emboucher la même trompette, chanter sur le même ton
    koga v kozji rog ugnati intimider quelqu'un, acculer quelqu'un, avoir raison de quelqu'un
    zgrabiti bika za rogove (figurativno) prendre le taureau par les cornes, prendre de front les difficultés
    tema je kot v rogu il fait noir comme dans la gueule d'un loup (ali comme dans un four)
  • rôjen né, natif, de naissance

    rojen Francoz Français de naissance, né Français
    rojen v Parizu né à Paris, natif de Paris, originaire de Paris
    rojen pisatelj un écrivain-né
    biti rojen za kaj être doué pour quelque chose, familiarno avoir la bosse de quelque chose
    rojen je bil dne il est né (ali il naquit) le
  • rók terme moški spol , délai moški spol , échéance ženski spol

    dobavni rok délai de livraison
    rok dospelosti échéance ženski spol, terme moški spol
    odpovedni rok délai de préavis (ali de congé), (pri pogodbah) délai de dénonciation (ali de résiliation)
    podaljšani rok prolongation ženski spol de terme, délai supplémentaire
    plačilni rok délai de paiement
    rok za premislek délai (ali temps moški spol) de réflexion
    skrajni rok délai de rigueur
    tožbeni rok délai pour intenter une action
    v najkrajšem roku dans le plus bref délai
    v roku 14 dni dans un délai de 15 jours (ali d'une quinzaine)
    držati se roka observer le délai
    dati (določiti) rok donner (fixer) un délai
    odobriti rok accorder (ali impartir) un délai
    podaljšati (prekoračiti, zahtevati) rok prolonger ali proroger (dépasser, demander) un délai
    rok je potekel le délai est échu (ali expiré)
  • rôka main ženski spol ; (do rame) bras moški spol

    (pri nogometu) roka! main!
    roke kvišku! haut les mains!
    roke proč! bas les mains!
    od rok à l'écart, à part, isolé, écarté
    pod roko (iti) bras dessus, bras dessous, (skrivaj) sous main, en sous-main, sous le manteau
    pri roki sous la main, disponible, prêt, préparé
    na desno (levo) roko à (main) droite (gauche)
    na lastno roko de son propre chef, de sa propre autorité
    v roke g. N (pismo) à (l'attention de) M. N
    z lastno roko de sa main, par ses mains
    z roko v roki la main dans la main
    iz prve roke de première main
    iz roke v roko de main en main
    z golimi rokami les bras nus
    z mečem v roki l'épée à la main
    z mojstrsko roko de main de maître
    z odprtimi rokami les bras ouverts
    s polnimi rokami à pleines mains
    z roko delan fait (à la) main
    morilska roka main meurtrière
    prijateljska roka main amie
    roko na srce! la main sur la conscience (ali sur le cœur), franchement, en toute sincérité
    biti desna roka komu être le bras droit de quelqu'un
    biti v dobrih rokah être en bonnes mains
    dati (podati) roko komu donner (tendre) la main à quelqu'un
    držati koga za roko tenir quelqu'un par la main
    dvigniti roko nad koga lever la main sur quelqu'un
    imeti čiste roke, čisto vest avoir les mains nettes
    imeti lahko (srečno, zanesljivo) roko avoir la main légère (heureuse, sûre)
    imeti v rokah tenir entre ses mains
    imeti spretno, urno roko avoir de la main, n'avoir pas la main gourde
    imeti trdno kaj v rokah avoir la haute main sur quelque chose
    imeti zvezane roke (figurativno) avoir les mains liées
    iti komu na roko aider quelqu'un, prêter la main à quelqu'un, donner un coup de main à quelqu'un
    izročiti, dati v roko, v roke remettre en main(s)
    križem roke držati tenir les bras croisés
    oditi (vrniti se) praznih rok s'en aller (revenir) les mains vides
    pasti komu v roke (figurativno) tomber entre (ali dans) les mains de quelqu'un
    pisati z roko écrire à la main
    podati si roko se donner la main
    preiti v druge roke changer de mains, passer en d'autres mains
    prijeti koga za roko prendre quelqu'un par la main
    prositi žensko za roko demander la main d'une femme
    pustiti komu proste roke laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
    stisniti komu roko serrer la main à quelqu'un, donner une poignée de main à quelqu'un
    umazati si roke (figurativno) souiller ses mains
    umiti si roke nad čem s'en laver les mains
    vse, kar mu pride pod roko tout ce qui lui tombe sous la main
    vzeti kaj v roke prendre quelque chose en main (ali dans ses mains)
    za to bi dal roko v ogenj j'en mettrais ma main au feu
    živeti le od dela svojih rok ne vivre que du travail de ses mains (ali que de ses bras)
    delo mu gre hitro od rok il a le travail facile, il va vite en besogne
    roka roko umiva une main lave l'autre
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi mieux vaut tenir que courir, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
  • rokavíca gant moški spol

    boksarska rokavica gant de boxe
    glace rokavica gant glacé (ali de chevreau)
    krznena, podložena rokavica gant fourré
    rokavica za mečevanje gant d'escrime
    rokavica s prsti gant à doigts
    rokavica iz sukanca gant de fil
    usnjena, kožnata rokavica gant de peau
    zaščitna rokavica gant protecteur
    železna rokavica gantelet moški spol
    rokavica brez prstov mitaine ženski spol
    obleči (sleči) rokavice mettre (ôter) ses gants, se ganter (se déganter)
    z rokavicami ravnati s kom (figurativno) prendre des gants avec quelqu'un
    vreči (sprejeti) rokavico (figurativno) jeter (relever) le gant
  • sádje fruit(s) moški spol, (množina)

    južno sadje fruits des pays chauds, agrumes moški spol množine
    koščičasto (luščinasto, pečkasto) sadje fruits à noyau (à coques ali à écalcs, à pépins)
    namizno sadje fruits de table (ali à dessert)
    ozimno (zimsko) sadje fruits d'hiver (de garde)
    pozno (zgodnje) sadje fruits tardifs (hâtifs, précoces); primeurs ženski spol množine
    špalirsko sadje fruits d'espalier
    vloženo, vkuhano sadje fruits en bocaux, stérilisés
    klet za sadje fruitier moški spol fruiterie ženski spol
    košara za sadje panier moški spol à fruits, cueilloir moški spol, cageot moški spol
    trgovina s sadjem commerce moški spol de(s) fruits, fruiterie
    obiranje sadja récolte (ali cueillette ženski spol) des fruits
  • salón salon moški spol

    frizerski, brivski salon salon de coiffure
    lepotni salon institut moški spol de beauté
    modni salon salon de mode(s)
    primeren za salon (figurativno) qui peut être reçu (ali présenté) dans le monde, familiarno présentable, sortable
  • satisfákcija (zadoščenje) satisfaction ženski spol

    zahtevati satisfakacijo od koga za kaj demander satisfaction (ali réparation) à quelqu'un pour quelque chose, demander raison à quelqu'un de ch