prôšnja prière ženski spol , demande ženski spol , requête ženski spol , sollicitation ženski spol , pétition ženski spol
na prošnjo à (ali sur) la demande (ali la requête, la prière) de
prošnja za dopust demande de congé (ali vojaško) de permission
prošnja za patent demande de brevet
pisna prošnja demande écrite, requête, pétition
prošnja za pomilostitev recours moški spol en grâce
prošnja za službo demande d'emploi
imam prošnjo do vas j'ai une demande (ali une sollicitation) à vous faire, j'ai une prière (ali une requête) à vous adresser, j'ai quelque chose à vous demander
izpolniti, uslišati prošnjo, ugoditi prošnji satisfaire à, accéder à une demande, donner suite à, faire droit à, accueillir une requête (ali une demande, une pétition)
vložiti prošnjo faire, présenter, formuler, déposer une requête (ali une demande, une pétition)
odbiti prošnjo rejeter (ali repousser, refuser) une demande
odgovoriti na prošnjo répondre (ali donner suite) à une demande
Zadetki iskanja
- próti contre, contrairement à, à l'encontre de, envers ; (smer) vers ; (v primerjavi) auprès de, en comparaison de
proti moji volji contre ma volonté (ali mon gré), malgré moi
proti vsakemu pričakovanju contre toute attente, contrairement à toute attente
proti koncu leta vers la fin de l'année
proti severu vers le nord
proti soncu vers le soleil
proti večeru vers (ali sur) le soir
proti sedmi uri vers (les) sept heures, sur les sept heures
(stvari, ki so) za in proti le pour et le contre
biti proti čemu être contraire à quelque chose, y être opposé
nimam nič proti je n'ai rien contre, j e n'y vois pas d'inconvénient, je ne m'y oppose pas, je veux bien
plavati proti toku nager contre le courant (ali à contre-courant)
stavim 10 : 1, da je parie dix contre un que
zaščititi kaj proti mrazu protéger quelque chose contre le (ali du) froid
plačati proti pobotnici payer en échange d'une (ali contre) quittance
to ni nič proti temu, kar smo videli ce n'est rien en comparaison de ce que nous avons vu - pŕst, -a anatomija doigt moški spol ; (na nogi) orteil moški spol , doigt de pied
hoditi po prstih marcher sur la pointe des pieds
imeti svoje prste zraven, vmes (pri čem) être mêlé à quelque chose, avoir trempé dans quelque chose
našteti, prešteti kaj na prste compter quelque chose sur ses doigts (ali sur les doigts de la main)
ne migniti s prstom za ne pas bouger un doigt pour, ne pas remuer (ali lever) le petit doigt pour
opeči si prste se brûler les doigts, figurativno toucher à un sujet brûlant
oviti koga okoli prsta (figurativno) obtenir de quelqu'un tout ce que l'on veut
stopiti komu na prste (figurativno) mettre fin (ali un terme) aux activités de quelqu'un, couper court aux menées de quelqu'un - prtljága (potovalna) bagages moški spol množine ; (vojaško) paquetage moški spol , équipement moški spol
potniška bagages enregistrés (ali accompagnés)
ročna prtljaga bagages à main, les petits bagages
kos prtljage colis moški spol
listek o shranitvi prtljage bulletin moški spol d'enregistrement (des bagages), bulletin de consigne
nosač prtljage (na žel. postaji) porteur moški spol
oddaja prtljage enregistrement moški spol des bagages
shramba za prtljago (na postaji) consigne ženski spol
dati prtljago v garderobo déposer ses bagages à la consigne - púder poudre ženski spol
doza za puder boîte ženski spol à poudre, poudrier moški spol
čop za puder houppette ženski spol - púliti arracher, tirer (fortement) , (zob tudi) extraire
puliti se za kaj s'arracher quelque chose, se disputer quelque chose - púščica boîte ženski spol ; (v cerkvi) bourse ženski spol (à sonnette)
puščica za peresa plumier moški spol
odcepna puščica (elektrika) boîte de dérivation, distributeur moški spol
priključna puščica boîte de jonction, elektrika prise ženski spol de courant - rába usage moški spol emploi moški spol , utilisation ženski spol ; jouissance ženski spol
v rabi en usage, employé
iz rabe hors d'usage
priti iz rabe ne plus être employé, tomber en désuétude
priti v rabo passer dans l'usage
za osebno (splošno, vsakdanjo) rabo pourl'usage personnel (général, quotidien)
za notranjo (zunanjo) rabo pour l'usage interne (externe)
za nobeno rabo ni il n'est bon (ali propre) à rien - rakéta fusée ženski spol , engin moški spol autopropulsé (ali balistique)
protiletalska raketa fusée antiaérienne, engin de D.C.A. (ali de sol-air)
protitankovska raketa fusée antichar
svetlobna raketa fusée éclairante
raketa proti toči fusée paragrêle
večstopenjska raketa fusée gigogne (ali à plusieurs étages)
teledirigirana, daljnovodena raketa fusée téléguidée, engin téléguidé
vesoljska raketa fusée cosmique, engin spatial
raketa zemlja-zemlja (zemlja-zrak, zrak-zemlja, zrak-zrak, morje-zrak…) engin terre-terre (terre-air, air-terre, air-air, mer-air…)
rampa za izstrelitev raket rampe ženski spol de lancement de fusées
izstreliti raketo lancer une fusée - rámpa rampe ženski spol ; plate-forme ženski spol , quai moški spol
izstrelilna rampa (za rakete) rampe de lancement
nakladalna rampa rampe de chargement - rána blessure ženski spol , plaie ženski spol , lésion ženski spol
huda (lahka) rana blessure grave (légère)
strelna rana blessure (causée) par (une) balle
urezna rana coupure ženski spol, taillade ženski spol, entaille ženski spol
ugrizna rana morsure ženski spol, (kače) piqûre ženski spol
vbodna rana blessure faite par une arme pointue
zaceljena rana plaie (ali blessure) cicatrisée
zmečkana rana plaie contuse, contusion ženski spol, froissure ženski spol, meurtrissure ženski spol
rana se je zacelila la blessure s'est fermée (ali cicatrisée)
obvezati rano bander une blessure
zdraviti rano soigner une plaie
umreti za posledicami svojih ran mourir de (ali succomber à) ses blessures
riti po rani (figurativno) retourner le fer dans la plaie
zadati globoke rane (figurativno) faire (ali infliger) de profondes blessures
zopet odpreti rano (figurativno) rouvrir une blessure (ali une plaie) - ravnálo (naprava) régulateur moški spol
napetostno ravnalo régulateur de tension (ali de potentiel)
ravnalo za zaslonko (fotografija) réglage moški spol du diaphragme - razglasítev publication ženski spol , annonce ženski spol , déclaration ženski spol
razglasitev konkurza déclaration de faillite
razglasitev sodbe prononciation ženski spol (ali prononcé moški spol) du jugement (ali de la sentence, de l'arrêt)
razglasitev zakona promulgation ženski spol d'une loi
razglasitev za mrtvega déclaration ženski spol judiciaire de décès
razglasitev za polnoletnega émancipation ženski spol - razglasíti annoncer, faire connaître (ali savoir) , communiquer; publier, divulguer, rendre public, porter à la connaissance du public ; (sodbo) prononcer ; (zakon) édicter, promulguer ; (klavir) désaccorder
razglasiti se s'ébruiter, devenir public
razglasiti za blaženega canoniser
razglasiti za polnoletnega déclarer quelqu'un majeur, émanciper quelqu'un
razglasiti za neveljavno annuler, pravno invalider, infirmer, casser - razglašèn annoncé, publié, proclamé ; (neubran) discordant, peu harmonieux , (klavir) désaccordé
za mrtvega razglašen réputé mort - razlíka différence ženski spol , distinction ženski spol
brez razlike sans distinction, indistinctement, indifféremment, sans exception
brez razlike narodnosti (rase) sans distinction de nationalité (de race)
stanovska razlika différence de classe (sociale), de rang (social)
višinska razlika différence de niveau, dénivellement moški spol
za razliko od à la différence de, par opposition à - rázlog raison ženski spol , motif moški spol , mobile moški spol , cause ženski spol
brez razloga sans raison, sans motif
iz tega razloga pour cette raison
iz kakšnega razloga? pour quelle raison?
pravni razlog motif juridique, considérant moški spol, attendu moški spol
razlogi za sum motifs de suspicion
odločilen razlog facteur moški spol décisif
opravičevalen razlog argument moški spol justificatif, cause de justification
iz varnostnih razlogov pour des raisons de sécurité, par mesure de sécurité
iz zdravstvenih razlogov pour raison (ali des raisons) de santé
imeti razloge za avoir des raisons de, avoir lieu de, avoir sujet de
dati razlog za donner lieu de
navesti kot razlog invoquer comme raison - razpoložèn disposé à
biti dobro razpoložen être de bonne (ali belle) humeur, être bien disposé, familiarno être bien luné, être de bon poil
biti slabo razpoložen être de mauvaise (ali méchante) humeur, être mal disposé, familiarno être mal luné, être de mauvais poil, être en rogne
ne biti razpoložen za pisanje ne pas être en humeur d'écrire, ne pas être d'humeur à écrire - razporóka divorce moški spol , séparation (ali rupture ženski spol) légale (du mariage civil)
tožba za razporoko action ženski spol en divorce - razpráva discussion ženski spol , débat moški spol , audience ženski spol ; (pismena) traité moški spol , dissertation ženski spol , étude ženski spol , travail moški spol
sodna razprava débats moški spol množine (judiciaires)
dvorana za razprave salle ženski spol d'audience (d'un tribunal)