Franja

Zadetki iskanja

  • odzváti se répondre à quelque chose

    odzvati se pozivu (ali na poziv) sodišča répondre à l'appel (ali à la convocation, à l'invitation) du tribunal
    odzvati se povabilu accepter une invitation
  • odzvenéti résonner ; figurativno faire écho ; (pesem) expirer, se perdre, s'évanouir
  • odzvoníti sonner (la fin de quelque chose), cesser (ali s'arrêter) de sonner, se taire; cesser; mourir

    odzvonilo je la cloche a cessé (ali s'est arrêtée) de sonner, (ali s'est tue)
    odzvok konec pouka sonner la fin de la classe
    poldne je že odzvonilo midi est (déjà) sonné
    odzvonilo mu je sa dernière heure est arrivée
  • Óger, Ógrinja Hongrois moški spol , -se ženski spol
  • ogíbati se (koga, česa, komu, čemu) éviter quelqu'un, quelque chose; se garder de quelque chose; dévier (de), s'écarter (de) ; figurativno se soustraire (à), éviter, éluder, fuir, échapper à quelque chose

    ogibati se vprašanja éluder une question
    ogibati se nevarnosri éviter un danger (ali un péril)
    ogibati se koga éviter de rencontrer quelqu'un, éviter la rencontre avec quelqu'un
    ogibati se boja éviter la lutte, refuser le combat
    ogibati se dolžnosti, obveznostim se soustraire aux obligations (ali aux devoirs)
    ogibati se dolgovom, odgovorom éviter de payer ses dettes, de répondre
    ogibati se težave, zapreke tourner (ali éluder) la difficulté, l'obstacle
    ogibati se udarcem se soustraire aux coups
  • oglášati se

    vest se mu oglaša il est pris de remords
  • oglenéti se réduire en charbon, se carboniser
  • ogníti se éviter quelqu'un, quelque chose; éluder quelque chose; faire un détour, esquiver, se dérober à, échapper à, se protéger de, se soustraire à; s'abstenir de

    pravočasno se mu je ognila elle l'évita à temps, elle évita à temps de le rencontrer
    voznik se je komaj ognil pešca le conducteur évita le piéton de justesse
    ogniti boju, vojni (figurativno) éviter (ali refuser) le combat, la guerre
    tej nevšečnosti se ne boste mogli ogniti vous ne pourrez pas éviter (ali échapper à, vous protéger de) cet inconvénient
    ogniti vprašanju éluder une question
    boksar se je ognil udarcem nasprotnika le boxeur a esquivé les coups (ali s'est dérobé aux coups) de l'adversaire
    storil je vse, da bi se ognil težavam il a tout fait pour esquiver les difficultés (ali pour échapper aux difficultés)
    lenuh se rajši ogne dolžnosti, delu le paresseux (ali le fainéant) préfére se dérober (ali se soustraire) à son devoir, à son travail
    vojak se je ognil težkim nevarnostim le soldat a échappé à (ali a évité) de graves dangers
    ogniti težavi (zapreki) se soustraire à une difficulté (à un obstacle)
    ogniti plačilu s'abstenir de payer, se soustraire (ali se dérober) au paiement
  • ogoléti se dégarnir, se dépouiller de, être défeuillé, être dépouillé de ses feuilles, perdre ses feuilles; se défeuiller; se dénuder, devenir nu

    ogolelo drevje arbres dégarnis (ali sans feuilles)
    ogolel gozd bois moški spol (ali forêt ženski spol) défeuillé(e), sans feuilles
    ogolele površine so znova pogozdili les surfaces dénudées ont été reboisées
  • ogoréti se brunir, bronzer, être hâlé, être bruni par le soleil, prendre un teint bronzé (ali basané)

    nežno ogoreti hâler
    ogoreti na morju brunir à la mer
  • ohrométi devenir paralysé (ali paralytique) , être perclus; se paralyser, perdre l'usage de quelque chose

    ohrometi od strahu être paralysé (ali perclus) par la peur
    ohrometi na obeh nogah perdre l'usage (ali se paralyser) des deux jambes
  • ojágnjiti se agneler, mettre bas (en parlant des brebis)
  • ojeklenéti s'endurcir (au froid, aux fatigues, aux intempéries, etc.) ; (o zdravju) se fortifier, se tremper

    ojekleneti v borbi s'aguerrir
  • okamnéti se pétrifier ; figurativno rester pétrifié, être pétrifié
  • oklasíti se (žita) se former en épi, épier
  • oklévati hésiter, tarder à, balancer, osciller, tâtonner, se tâter, tortiller , familiarno barguigner, traîner, lanterner, être indécis (ali irrésolu)

    okleval je pri izbiri il ne pouvait arrêter son choix
  • okoreníniti se prendre racine, s'enraciner
  • okoréti se raidir, s'engourdir, transir, s'ankyloser
  • okorístiti se profiter de quelque chose, tirer proflt (ali avantage, parti) de quelque chose, bénéficier de quelque chose

    okoristiti s priliko profiter de (ali saisir) l'occasion
  • okostenéti s'ossifier ; figurativno se fossiliser, devenir fossile ; familiarno s'encroûter