gròš (nekdaj) pièce ženski spol de cinq kreutzers ; (denar) sou(s) moški spol, (množina) ; (v Avstriji) Groschen moški spol
to ni vredno počenega groša cela ne vaut pas quatre sous (ali pas un radis)
ne imeti groša v žepu ne pas avoir le sou
Zadetki iskanja
- grúpa groupe moški spol
vodja grupe chef moški spol de groupe
v grupah en (ali par) groupes
tvoriti grupo former un groupe - gúmb bouton ženski spol
ovratni gumb bouton de faux col
zapestni gumb bouton de manchette
gumb se je odtrgal le bouton est parti (ali a sauté, manque)
prišiti gumb coudre un bouton
pritisniti na gumb appuyer sur le bouton, presser le bouton - híp moment moški spol , instant moški spol
v hipu en un instant, en un clin d'œil
vsak hip à chaque instant, à tout moment, d'un moment à l'autre - híter rapide, prompt, preste, véloce
hiter kot blisk, kot veter rapide (ali prompt) comme l'éclair (ali comme une flèche, comme un trait)
s hitrimi koraki à grands pas, d'un pas rapide - hláden frais, froid
postati hladno se rafraîchir
precej hladno je il fait frisquet
ohraniti hladno kri garder la tête froide (ali sur les épaules)
sprejeti koga hladno recevoir quelqu'un froidement (ali avec froideur, fraîchement, avec fraîcheur), faire un accueil froid à quelqu'un - hrepenéti désirer ardemment, soupirer après, être avide de, aspirer à, languir après (ali dans l'attente de) , se consumer pour, brûler d'amour pour quelqu'un, avoir la nostalgie de
hrepenim po njem je désire ardemment (ali il me tarde de) le revoir
hrepeneče srce un cœur consumé de désirs - hudodélstvo méfait moški spol , forfait moški spol , délit moški spol , crime moški spol
storiti hudodelstvo commettre un crime
hudodelstvo proti državi (človeštvu, miru) crime contre l'Etat (l'humanité, la paix) - igráč(k)a jouet moški spol , joujou moški spol ; jeu moški spol , passetemps moški spol ; badinage moški spol
to je tebi (zate) igrača cela est pour toi un jeu d'enfant (ali enfantin, d'une simplicité enfantine) - iméti avoir, posséder, tenir, considérer
v sebi imeti contenir
na sebi imeti porter, être vêtu de, être couvert (ali enveloppé) de
za poštenjaka ga imajo il passe pour (ali il est considéré comme) un honnête homme
za starejšega ga imam je l'aurais cru (ali jugé) plus âgé
imeti govor faire un discours
rad imeti aimer
rajši imeti aimer mieux, préférer
imeti prav avoir raison
ne imeti prav avoir tort
imeti v čislih estimer, considérer
imeti za norca se moquer de
imeti pri sebi avoir sur soi
kako se imaš? comment vas-tu, comment te portes-tu?
dobro se imej! porte-toi bien! adieu! - improvizírati improviser
improvizirati govor improviser un discours
improvizirati na orglah improviser à l'orgue - índeks index moški spol , table ženski spol des matières, répertoire moški spol , indice moški spol
dati, postaviti knjigo na indeks mettre un livre à l'index
indeks proizvodnje (cen, življenjskih stroškov) indice de la production (des prix, du coût de la vie) - inkáso encaissement moški spol , recouvrement moški spol , perception ženski spol
poslati ček v inkaso remettre un chèque à l'encaissement - inkorporírati incorporer, rattacher, annexer; associer
inkorporirati se s'incorporer à, se fondre (ali entrer) dans
inkorporirati ozemlje v imperij incorporer un territoire dans un empire - intímen intime, familier
intimni prijatelj un (ami) intime
biti v intimnih odnosih s, z être en relations intimes avec - ískrica petite étincelle
iskrica upanja une étincelle (ali lueur) d'espoir
niti iskrice pameti pas un grain de bon sens - izbíti faire sortir (en frappant)
iz glave si izbiti s'ôter quelque chose de la tête (ali de l'esprit), faire sortir de la tête
oko izbiti crever un œil, éborgner quelqu'un
to izbije sodu dno c'est le comble (ali le bouquet) - izbôsti faire sortir à l'aide d'une pointe; former à l'aide de points
izbosti oko crever un œil - izgánjati expulser, faire sortir ; (hudiča) exorciser , (duhove) conjurer
izganjati otroku trmo faire passer à un enfant son entêtement - izkŕčiti essarter, défricher
izkrčiti si pot se frayer un chemin