Franja

Zadetki iskanja

  • oklepáj

    okrogli oklepaj parenthèse ženski spol
    oglati oklepaj crochet moški spol
    zaviti oklepaj accolade ženski spol
    dati med (ali v) oklepaje mettre entre parenthèses
    dati besedo med oglate oklepaje mettre un mot entre crochets
    postaviti zavite oklepaje mettre les accolades
    odpreti, zapreti oklepaj ouvrir, fermer une (ali la) parenthèse
  • okljúk lacet moški spol

    okljuki (pri rekah) sinuosités ženski spol množine, méandres moški spol množine
    pot v okljukih chemin moški spol serpentin (ali en lacets)
  • okólica alentours moški spol množine , environs moški spol množine , abords moški spol množine ; familiarno parages moški spol množine

    bližnja okolica mesta banlieue ženski spol; (družba) entourage moški spol, milieu moški spol ambiant
    mestna okolica les alentours de la ville
    v okolici Ljubljane dans les environs de Ljubljana
    prebivalec mestne okolice banlieusard moški spol
    dobro se razumeti z okolico s'entendre bien avec son entourage
    menjati okolico changer de milieu (ambiant)
  • okóliščina circonstance ženski spol , condition ženski spol

    dejanske okoliščine circonstances de fait
    obteževalne, olajševalne okoliščine circonstances aggravantes, atténuantes
    splet srečnih okoliščin concours moški spol de circonstances heureuses
    spremljevalne okoliščine circonstances concomitantes
    v teh (takih) okoliščinah dans ces (de telles) circonstances (ali conditions)
    v danih okoliščinah dans l'état actuel des choses, dans les conditions données, les choses étant ce qu'elles sont
    zaradi nepredvidenih okoliščin par suite de circonstances imprévues
    živeti v težkih okoliščinah vivre dans des conditions difficiles
  • okomotáti (konja) (en)harnacher

    okomotati otroka v odejo envelopper un enfant dans sa couverture
    okomotati se v šal s'envelopper d'un châle
  • okòp retranchement moški spol , tranchée ženski spol

    vojna v okopih guerre ženski spol des tranchées
  • okòv ferrure ženski spol , penture ženski spol , monture ženski spol ; (žarnice) culot moški spol

    okovi liens moški spol množine, chaînes ženski spol množine, fers moški spol množine, entraves ženski spol množine
    spraviti koga v okove mettre quelqu'un aux fers
    v okovih enchaîné, aux fers
    okovi suženjstva les chaînes de l'esclavage
    vreči okove s sebe rompre ses chaînes, se libérer (ali se dégager) des entraves
  • okráj district moški spol , arrondissement moški spol , canton moški spol ; circonscription ženski spol

    mestni okraj (v večjih mestih) arrondissement moški spol (municipal)
    volilni okraj circonscription électorale
    sodni okraj circonscription judiciaire, juridiction ženski spol
  • okrájšan raccourci, abrégé

    v okrajšani obliki en raccourci, en abrégé
  • okrepčeválnica bar moški spol , buffet moški spol , buvette ženski spol , café moški spol

    jesti v kolodvorski okrepčevalnici manger au buffet de la gare
    namestiti majhno okrepčevalnico v sprejemnici installer un petit bar dans le salon
  • okrílje aile ženski spol , protection ženski spol , sauvegarde ženski spol , égide ženski spol , patronage moški spol , auspices moški spol množine , abri moški spol , faveur ženski spol

    pod okriljem vojaške enote, podicije sous la protection (ali sous la sanvegarde) d'une unité militaire, de la police
    vzeti mladega pesnika pod svoje okrilje prendre un jeune poéte sous son aile (ali sous sa protection)
    pod okriljem Unesca sous l'égide de l'Unesco
    v okrilju teme à l'abri (ali à la faveur) de la nuit
    otrok v materinem okrilju un enfant dans les bras de sa mère
    vzeti v svoje okrilje prendre sous sa protection (ali sauvegarde, tutelle), protéger quelqu'un
    pod okriljem koga sous les auspices (ali sous le patronage) de quelqu'un
  • okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de

    tu okrog aux (ali dans les) environs
    okrog hiše autour de la maison
    okrog sveta autour du monde
    hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
    ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
    vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
    okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
    našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
    okrog 300 oseb 300 personnes environ
    okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
    ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
    okrog poldneva vers midi
    okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
    zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
    prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
    okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
    okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
    na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
    na levo okrog! demi-tour gauche!
  • okrónati couronner quelqu'un

    okronati se se couronner
    okronati koga za kralja couronner (ali v cerkvi sacrer) quelqu'un roi
    okronati se za cesarja se couronner empereur
    z uspehom okronano prizadevanje (figurativno) efforts moški spol množine couronnés de succès
  • oktáv (volume moški spol ) in-octavo moški spol

    knjige v kvartu in oktavu des livres in-quarto et in-octavo, des in-quarto(s) et des in-octavo(s)
  • október octobre moški spol

    v oktobru en octobre, au mois d'octobre
    oktobrska revolucija la Révolution d'Octobre
  • okvára (lažja) défaut moški spol , défaillance ženski spol , dérangement moški spol , panne ženski spol , avarie ženski spol de machine(s), détérioration ženski spol , dommage moški spol , endommagement moški spol

    okvara medicina lésion ženski spol, défaut moški spol (corporel)
    v okvari en panne
    imeti okvaro avoir une panne, rester en panne
  • okvír cadre moški spol , encadrement moški spol , châssis moški spol , monture ženski spol , garniture ženski spol ; (okenski) chambranle moški spol (ali châssis) de fenêtre

    v okviru (figurativno) dans le cadre de, dans les limites de
    okvir vozila châssis de véhicule
    okvir žage monture ženski spol d'une scie
    okvir za vezenje cadre à broderie
    okviri za očala monture (ali garniture) de lunettes
    osmrtnica v črnem okviru faire-part moški spol de décès dans un encadrement de deuil
    v okviru gospodarskega načrta sklenjena pogodba (figurativno) accord moški spol conclu dans le cadre (ali dans les limites, dans les dispositions générales) d'un plan économique
    delovati v okviru zakonitosti (figurativno) agir dans le cadre de la légalité
    dati, vstaviti v okvir encadrer, mettre en cadre
    sneti okvir slike désencadrer, enlever le cadre (d'un tableau)
  • okvíren de cadre; de base; approximatif

    okvirna tarifa, pogodba tarif moški spol, contrat moški spol de base
    okvirna cena prix moški spol approximatif
    v okvirnih obrisih dans Les grandes lignes
    določili so okvirne vsote on a fixé les montants approximatifs
    okvirne smeruice directives ženski spol množine, ligne ženski spol de conduite, (vojaško) instruction générale
    okvirni zakon loi-cadre ženski spol
  • olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger

    olajšati se s'alléger
    olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
    olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
    olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
    olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
    olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
    olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
    olajšati si vest décharger sa conscience
    v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
    olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager
  • olajšáva soulagement moški spol , adoucissement moški spol , allégement moški spol , facilité ženski spol

    občutiti olajšavo éprouver du soulagement
    olajšava bolečin adoucissement des douleurs
    olajšava kazni atténuation ženski spol (ali adoucissement) e peine
    olajšava pogojev allégement des conditions
    davčna olajšava allégement fiscal (ali d'impôt)
    dovoliti olajšave v plačevanju accorder des facilités de paiement
    kreditne olajšave facilités de crédit
    tarifna olajšava réduction ženski spol de tarif