žaríšče foyer moški spol, figurativno centre moški spol
žarišče bolezni foyer de (la) maladie
žarišče kužne bolezni foyer de l'épidémie (ali de la contagion)
biti v žarišču zanimanja être au centre de l'intérêt, être le point de mire
Zadetki iskanja
- žárnica ampoule ženski spol (électrique), lampe ženski spol (électrique) à incandescence
žarnica s kovinsko nitjo lampe à filament métallique
žarnica z ogleno nitko lampe à filament de carbone
dvonitna žarnica ampoule (ali lampe) à deux filaments
plinska žarnica lampe à incandescence par le gaz - žaromét projecteur moški spol , réflecteur moški spol ; (avtomobilski) phare moški spol
žarometi proti megli phares antibrouillards
žarometi z zasenčeno (nezasenčeno) lučjo phares code (route ali pleins phares)
prižgati (ugasiti) žaromete allumer (éteindre) les phares - žebélj clou moški spol , pointe ženski spol , (lesen) cheville ženski spol (en bois)
tapetniški žebelj broquette ženski spol
zabiti žebelj enfoncer (ali planter) un clou
obiti z žeblji clouter, garnir de clous
na žebelj obesiti kaj (figurativno) mettre (ali pendre) quelque chose au croc, renoncer à quelque chose, ne plus s'occuper de quelque chose - žebíca pointe ženski spol , caboche ženski spol , clou moški spol à brodequin (ali à chaussure) ; (lesena) cheville ženski spol à chaussure
zadeti žebico na glavico (figurativno) deviner (ali toucher) juste, familiarno mettre le doigt dessus - žéja soif ženski spol
pekoča žeja soif ardente
delati, povzročati žejo donner soif
pogasiti si žejo apaiser (ali étancher) sa soif, se désaltérer
umirati od žeje mourir de soif - žéjati donner soif
žeja me j'ai soif, je suis assoiffé
po krvi žejati être altéré (ali assoiffé) de sang - želéti désirer, souhaiter , (koprneti) désirer ardemment, convoiter ; (hoteti) vouloir
želeti kamu dober dan (dober večer, lahko noč) souhaiter le bonjour (le bonsoir, une bonne nuit) à quelqu'un
želeti komu hitrega okrevanja (srečo, srečno pot, veliko sreče) souhaiter un prompt rétablissement (bonne chance, bon voyage, toutes sortes de bonnes choses) à quelqu'un
to vam želim iz vsega srca je le désire (ali je vous le souhaite) de tout mon cœur
bilo bi želeti, da il serait souhaitable (ali à souhaiter) que
kakor želite comme vous voulez (ali voudrez)
želim ga videti, da bi ga videl čimprej il me tarde de le voir
goreče želeti kaj narediti désirer ardemment faire quelque chose, brûler de faire quelque chose
želite še kaj? (v trgovini) et avec cela, monsieur (oz. madame)?
želim vam srečno novo leto je vous souhaite une bonne (et heureuse) année - želézen de (ali en) fer
železni obrok vivres moški spol množine (ali ration ženski spol) de réserve
železna pljuča (medicina) poumon moški spol d'acier
železna volja volonté ženski spol
de fer
železna zavesa rideau moški spol de fer
železno zdravje santé ženski spol de fer - želéznica chemin moški spol de fer, voie ženski spol ferrée
cestna železnica tramway moški spol, familiarno tram moški spol
električna železnica chemin de fer électrique
enotirna (dvotirna) železnica chemin de fer à voie unique (à double voie)
gorska železnica chemin de fer de montagne
industrijska železnica chemin de fer industriel
jamska, rudniška železnica chemin de fer minier (ali d'exploitation minière)
krožna železnica chemin de fer de ceinture
normalnotirna železnica chemin de fer à voie normale
ozkotirna železnica chemin de fer à voie étroite, decauville moški spol, familiarno tortillard moški spol
podzemeljska železnica chemin de fer souterrain, (chemin de fer) métropolitain moški spol, familiarno métro moški spol
stranska železnica chemin de fer d'intérêt local, chemin de fer vicinat, embranchement moški spol
železnica na zobatih tračnicah chemin de fer à crémaillère
žična železnica chemin de fer funiculaire
peljati se z železnico aller en chemin - želézniški de chemin de fer, ferroviaire
železniška direkcija direction ženski spol des chemins de fer
železniška družba compagnie ženski spol des chemins de fer
železniški most pont moški spol de chemin de fer
železniška mreža réseau moški spol ferroviaire
železniška nesreča accident moški spol de chemin de fer
železniško obratovanje exploitation ženski spol des chemins de fer
železniška postaja station ženski spol de chemin de fer
železniški prehod passage moški spol à niveau
železniška proga ligne ženski spol de chemin de fer
železniški promet trafic moški spol ferroviaire
železniški sprevodnik contrôleur moški spol des chemins de fer
železniška tarifa tarif moški spol ferroviaire
železniški transport, prevoz transport moški spol par chemin de fer (ali par voie ferrée, par rail)
železniški voz wagon moški spol, voiture ženski spol (d'un train)
železniško vozlišče nœud moški spol ferroviaire
železniški vozni red indioateur moški spol (ali horaire moški spol) des ohemins de fer
železniška vozovnica billet moški spol de chemin de fer
železniška zveza correspondance ženski spol de chemin de fer, communication ženski spol par voie ferrée - želézo fer moški spol
kotno železo fer à équerre
kovno, kovano železo fer forgé (ali forgeable, malléable)
lito železo fer coulé (ali de fonte)
mehko železo fer doux
železo v palicah fer en barres
prečiščeno železo fer affiné
profilirano železo fer profilé; profilé moški spol, cornière ženski spol
surovo železo fer brut, fonte ženski spol (brute)
tračno železo (fer) feuillard moški spol
valjano železo fer laminé
staro železo ferraille ženski spol
vroče železo (likalnik) fer à repasser
imeti še eno železo v ognju avoir plusieurs cordes à son arc
kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud - žêlja désir moški spol , souhait moški spol , vœu moški spol ; demande ženski spol
na željo koga à (ali sur) la demande de quelqu'un
po želji à souhait, au gré de mes (tes…) désirs
na splošno željo à la demande générale
pobožna želja un pieux désir
srčna, vroča, gorka želja désir ardent
moja največja želja mon désir le plus cher (ali le plus ardent)
z najboljšimi željami avec mes meilleurs vœux
izraziti željo formuler un désir (ali un vœu)
uslišati, izpolniti željo komu exaucer le vœu de quelqu'un, combler le désir de quelqu'un, répondre (ali satisfaire) au désir de quelqu'un
imate še kako željo? désirez-vous encore quelque chose?
njej gre vse po želji tout marche selon ses désirs, pour elle tout marche à souhait, tout lui réussit (ali sourit)
zahvaljujem se vam za (vaše) dobre želje je vous remercie de vos bons vœux (ali souhaits) - želódčen d'estomac, de l'estomac, stomacal, gastrique
želodčna bolečina affection ženski spol (ali maux moški spol množine) d'estomac, gastrite ženski spol
želodčna bolezen maladie ženski spol de l'estomac
želodčne kapljice élixir moški spol stomachique
želodčno kruljenje borborygme moški spol
želodčni krč crampe ženski spol (nerveuse) d'estomac, gastrospasme moški spol
želodčno krvavenje hémorragie stomacale, hématémèse ženski spol, gastrorragie ženski spol
želodčna motnja embarras moški spol gastrique
želodčni rak cancer moški spol de l'estomac
želodčni sok suc moški spol gastrique
želodčne težave indigestion ženski spol, troubles moški spol množine (ali dérangement moški spol, malaise moški spol, pesanteur ženski spol) d'estomac, embarras gastrique
želodčni ulkus, čir ulcère moški spol de l'estomac (ali gastrique)
želodčno vnetje inflammation ženski spol d'estomac, gastrite ženski spol - želódec estomac moški spol
nadevani želodec (kulinarika) estomac farci
nojev želodec (figurativno) estomac d'autruche
povešen želodec descente ženski spol d'estomac, ptose ali ptôse ženski spol de l'estomac, gastroptose ženski spol
imeti dober želodec avoir bon estomac, digérer facilement
pokvariti si želodec se donner une indigestion, se gâter (ali se déranger, familiarno se détraquer) l'estomac
imeti prazen želodec avoir l'estomac creux (ali vide, familiarno dans les talons)
želodec mi kruli (od lakote) j'ai grand-faim, familiarno mon estomac crie famine
želodec me boli j'ai mal à l'estomac
želodec se mi obrača j'ai des nausées
napolniti, nabasati si želodec se remplir l'estomac, (se) goinfrer, familiarno s'empiffrer, bâfrer
tega človeka imam v želodcu cet homme est mon cauchemar (ali familiarno ma bête noire), familiarno je ne peux digérer (ali popularno blairer) cet homme - žémlja petit pain moški spol
iti v prodajo kot tople žemlje (figurativno) se vendre (ali se débiter, s'enlever, s'écouler) comme des petits pains - ženítev mariage moški spol
ženitev iz ljubezni un mariage d'amour
razumska (preračunana) ženitev un mariage de convenance (ali de raison)
neprimerna ženitev mésalliance ženski spol - ženitovánjski de mariage, de noce, nuptial
ženitovanjski obred cérémonie ženski spol nuptiale (ali du mariage), (acte moški spol de) mariage moški spol
ženotovanjska pojedina, gostija repas moški spol (ali festin moški spol) de noces
ženotovanjsko potovanje voyage moški spol de noces
ženotovanjska slavnost célébration ženski spol du mariage, noce ženski spol
ženitovanjski sprevod cortège nuptial (ali de mariage) - ženítven matrimonial, de mariage
ženitvena agencija, posredovalnica agence ženski spol matrimoniale
ženitveni oglas annonce ženski spol matrimoniale (ali de mariage)
ženitvena ponudba proposition ženski spol de mariage, demande ženski spol en mariage
ženitveni posredovalec, -lka marieur, euse moški spol, ženski spol, courtier, -ière moški spol, ženski spol matrimonial(e), agent matrimonial - žénska femme ženski spol, popularno gonzesse ženski spol
javna ženska (razuzdanka) femme de mauvaise vie (ali de mœurs légères), dévergondée ženski spol, débauchée ženski spol
naduta, domišljava ženska pimbêche ženski spol
vražja ženska diablesse ženski spol, bougresse ženski spol, mégère ženski spol, (»zmaj«) dragon moški spol, popularno chameau moški spol