Franja

Zadetki iskanja

  • pocedíti filtrer

    pocediti se (s'é)couler, fuir, s'échapper
    sline so se mi pocedile l'eau m'est venue à la bouche
    sveča se je pocedila la bougie a coulé
  • počásen lent, long, tardif, temporisateur, retardataire, peu hâtif, lambin

    počasen delavec traînard moški spol
    s počasnim korakom d'un pas lent
    počasnih misli paresseux d'esprit
    počasna vožnja vozil na natrpani cesti (familiarno) poussette ženski spol
    biti počasen (pri delu) traînasser, lambiner, traîner à la besogne
  • počítnice vacances ženski spol množine ; (poletne) grandes vacances ; (sodnijske) vacations ženski spol množine

    šolske, poletne, zimske počitnice vacances scolaires, d'été, d'hiver
    zimske počitnice v planinah vacances de neige
    imeti počitnice vaquer
    preživeti počitnice na deželi, na morju passer ses vacances à la campagne, au bord de la mer
    prijetne počitnice! bonnes vacances!
  • pod (predlog) sous, au-dessous de, vers, à, en

    pod goro au pied de la montagne
    pod kaznijo globe sous peine d'amende
    pod ključem biti être aux arrêts (ali sous clé)
    pod vsako kritiko au-dessous de toute critique
    pod milim nebom (podnevi) en plein air, (ponoči) à la belle étoile
    pod noč à la tombée de la nuit, à la nuit tombante
    pod pogojem, da à condition que
    pod poveljstvom koga sous le commandement (ali les ordres) de quelqu'un
    pod pretvezo sous prétexte (de)
    pod večer vers le soir
    pod vodo plavati nager sous l'eau (ali entre deux eaux)
    biti pod orožjem être sous les armes, porter les armes
    kupiti pod ceno acheter au-dessous du prix (ali à vil prix)
    peljati koga pod roko donner (ali offrir) le bras à quelqu'un
  • podáti donner, passer, présenter, tendre, remettre

    podati se (iti) se rendre; (pristojati) faire un bel effet, aller bien, être à la mesure (ali à la taille) de quelqu'un, (obleka) seoir
    podati si roko se donner la main
    podati ostavko présenter (ali remettre) sa démission
    podati se na pot partir, se mettre en route
    podati roko komu tendre (ali donner) la main à quelqu'un
    podati žogo passer la balle
  • podežêlje campagne ženski spol , province ženski spol , pays moški spol

    na podeželju à la campagne
    množično odhajanje (odseljevanje) s podeželja exode moški spol rural
  • podežêlski provincial, de province, de campagne, campagnard, paysan, villageois, rustique, rural, champêtre, pastoral

    podeželsko gledališče théâtre moški spol de province
    podeželska hiša maison ženski spol de campagne
    podeželski učitelj maître d'école de village
    podeželski zdravnik médecin moški spol de campagne
    podeželsko življenje vie ženski spol rustique (ali champêtre, rurale, des champs, à la campagne)
    opustiti podeželske navade se déprovincialiser
  • podjétje entreprise ženski spol , maison ženski spol (de commerce), affaire ženski spol , établissement moški spol, popularno boîte ženski spol

    podjetje za nizke gradnje entreprise de constructions et de travaux terrestres
    podjetje za rušenje entreprise de démolition
    bančno podjetje établissement bancaire, maison de banque
    državno, gradbeno, industrijsko, trgovsko podjetje entreprise d'État, de construction (civile), industrielle, commerciale
    izvozno, uvozno podjetje maison (ali entreprise) d'exportation, d'importation
    prevozno podjetje entreprise de transport (ali de messageries)
    verižno podjetje (z več podružnicami) maison à succursales multiples
    vodja podjetja chef moški spol d'entreprise
    spedicijsko podjetje entreprise de commission de transport, agence ženski spol de transport, messagerie ženski spol
    založniško podjetje maison (ali librairie ženski spol) d'édition
    zasebno podjetje entreprise privée (ali individuelle)
    voditi veliko podjetje être à la tête d'une grosse affaire, conduire une grosse entreprise
    v tem podjetju so slabe plače (familiarno) on est mal payé dans cette boîte
  • podléči, podlégati céder, succomber, avoir le dessous; mourir, passer, décéder

    podleči pod težo succomber sous le poids
    podleči vplivu se laisser influencer (par quelqu'un)
    ne podleči čemu résister à quelque chose, tenir tête à quelque chose
    podleči spancu, utrujenosti, skušnjavi céder au sommeil, à la fatigue, à la tentation
    podleči skušnjavi succomber à la tentation
    bolnik je podlegel le malade a succombé (ali est mort, n'est plus, a passé)
  • podpís signature ženski spol ; souscription ženski spol ; (na uradnem dokumentu) seing moški spol

    podpis in bianco signature en blanc
    nečitljiv podpis signature illisible
    dati, staviti svoj podpis donner (ali apposer, mettre) sa signature
    nabirati podpise recueillir (ali collecter) des signatures
    ponarediti podpis contrefaire une signature
    predložiti v podpis présenter (ali soumettre) à la signature
    lastnoročni podpis signature autographe (ali de sa propre main)
    overiti podpis vérifier (ali légaliser) une signature
  • podvŕžen sujet à, soumis à

    biti podvržen migreni, morski bolezni, omotici être sujet à la migraine, au mal de mer, au vertige
    podvržen napadom kašlja quinteux
  • pogòn commande ženski spol , entraînement moški spol , propulsion ženski spol , force ženski spol d'impulsion, actionnement moški spol , impulsion ženski spol , mouvement moški spol , jeu moški spol , incitation ženski spol

    električni pogon commande électrique
    jermenski pogon entraînement par (ali transmission ženski spol à) courroie
    lovski pogon rabattage moški spol, battue ženski spol, traque ženski spol
    motorni pogon commande par moteur (ali mécanique)
    nožni pogon commande au pied
    parni, reakcijski, vijačni pogon propulsion à la vapeur, par réaction, à hélice
    podajalni pogon engrenage moški spol d'avance
    ročni pogon commande manuelle (ali à la main)
    skupinski pogon commande par groupes
    pogon na sprednje kolo traction ženski spol avant
    turbinski pogon entraînement à (ali par) turbine
    vodni pogon commande hydraulique
    biti v pogonu être en action, fonctionner, être en marche, marcher
    dati v pogon mettre en action (ali en marche, en route)
    spraviti v pogon lancer, actionner, mettre en marche (ali en mouvement, en route)
  • pokázati montrer, faire voir, rendre évident, faire acte de, faire preuve de, présenter, produire, témoigner , (javno) manifester ; (dati na ogled, na razstavo) exhiber, étaler, exposer ; (na kaj) indiquer, signaler, faire remarquer (ali observer)

    pokazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire son apparition, se présenter, faire acte de présence, familiarno pointer
    pokazati veliko hrabrost faire preuve d'un grand courage
    pokazati jezik tirer (ali montrer) la langue
    pokazati barvo, svoje karte jouer cartes sur table, découvrir son jeu (tudi figurativno)
    pokazati komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
    pokazati veliko navdušenje être tout feu, tout flamme
    pokazati svoj pravi obraz montrer son vrai visage
    pokazati pete tourner (ali montrer) les talons, décamper
    pokazati pot, vrata montrer le chemin, la porte (à quelqu'un)
    pokazati prijateljstvo do koga témoigner de l'amitié à quelqu'un
    pokazati s prstom na koga montrer quelqu'un du doigt
    pokazati spoštovanje do koga témoigner du respect à (ali envers, pour, à l'égard de) quelqu'un
    pokazati vnemo faire du zéle
    pokazati komu zobe (figurativno) montrer les dents à quelqu'un
    pokazati se enakega soutenir la comparaison avec quelqu'un (ali quelque chose)
    pokazati se iniciativnega faire preuve d'initiative
    pokazati se moža se montrer à la hauteur de sa tâche (ali de la situation)
    jasneje se pokazati émerger
    kmalu se bo pokazalo nous verrons bientôt, cela se verra sous peu
    pokazati se v dobri luči paraître à son avantage
    pokazati se hvaležnega komu témoigner de la reconnaissance à quelqu'un
    pokazati se pogumnega se montrer courageux
    redko se pokazati (familiarno) se faire rare (comme les beaux jours)
    pokazalo se je, da il est apparu que, il s'est avéré que
  • poklícati appeler, mander, convoquer, faire venir quelqu'un, interpeller

    poklicati koga po imenu appeler quelqu'un par son nom
    nujno koga poklicati k sebi mander quelqu'un d'urgence
    koga na pomoč poklicati appeler quelqu'un à son aide (ali à son secours)
    poklicati komu kaj v spomin rappeler (ali remémorer) quelque chose à quelqu'un, rappeler quelque chose à la mémoire de quelqu'un
    poklicati koga po telefonu appeler quelqu'un par téléphone, téléphoner à quelqu'un, donner (ali passer) un coup de téléphone (ali familiarno de fil) à quelqu'un
    poklicati k vojakom appeler sous les drapeaux (ali aux armes)
    poklicati zdravnika faire appeler le médecin
    zopet poklicati v življenje réanimer, faire revivre, rappeler quelqu'un à la vie
  • pokojnína pension ženski spol (d'ancienneté de services), (pension de) retraite ženski spol

    invalidska, starostna pokojnina pension d'invalidité, de vieillesse (ali de retraite)
    dobivati pokojnino toucher une pension (de retraite)
    imeti pravico do pokojnine avoir droit à une pension (ali à la retraite)
    vplačila za pokojnino versements moški spol množine pour la pension
  • pôl (ura) demie ženski spol

    pridem ob pol je viendrai à la demie
  • pólčàs mi-temps ženski spol

    po prvem polčasu je rezultat 3 : 0 à la mi-temps, la marque est de trois à zéro
  • polétje été moški spol

    deževno poletje été pluvieux (ali pourri)
    letošnje poletje cet été
    pozno, babje poletje fin ženski spol de l'été, été de la Saint-Martin
    sredi poletja en plein été, au cœur (ali au fort) de l'été
    zgodnje poletje début moški spol (ali commencement moški spol, premiers jours) de l'été
    preživeti poletje v planinah, ob morju estiver (ali passer l'été) à la montagne, à la mer
  • položáj position ženski spol , situation ženski spol , poste moški spol , posture ženski spol ; site moški spol , assiette ženski spol ; (stanje) état moški spol , condition ženski spol

    zavzemati ugoden položaj v družbi être bien installé (dans l'échelle sociale)
    dejanski položaj état de choses, état de cause (ali de fait)
    finančni, gospodarski, politični, napet, svetovni, vojaški položaj situation financière, économique, politique, tirée, mondiale, militaire
    izhodiščni položaj base ženski spol de départ
    ključni položaj position clef, levier moški spol de commande
    mednarodni položaj situation internationale
    življenjski položaj situation (de la vie)
    biti v dobrem položaju tenir le bon bout, être bien placé
    biti gospodar položaja dominer la situation, être maître de la situation
    biti v neprijetnem položaju être dans l'embarras, être dans de beaux (ali de mauvais, de vilains) draps
    biti v slabem položaju être mal en point
    biti v težavnem položaju être dans une situation (ali position) difficile (ali dans la gêne)
    biti v ugodnem, neugodnem položaju être en bonne, mauvaise posture
    izboljšati svoj položaj améliorer sa situation
    pojasniti položaj expliquer la situation
    postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
    zavze(ma)ti lep, visok položaj occuper une belle situation (ali un poste élevé)
    živeti ustrezno svojemu položaju soutenir son rang, vivre selon sa condition
  • pólžev d'escargot, de limaçon, de colimaçon

    polževa hišica coquille ženski spol de limaçon (ali d'escargot)
    polževa lupina volute ženski spol
    polževe tipalke cornes ženski spol množine de l'escargot
    po polževo (figurativno) à la vitesse d'un escargot