zgubíti perdre
zgubiti pogum (potrpljenje) perdre courage (patience)
zgubiti izpred oči perdre de vue
zgubiti se se perdre, disparaître, s'égarer, s'effacer
zgubiti se v podrobnostih se perdre (ali se noyer) dans les détails
Zadetki iskanja
- zgubljén perdu
zgubljenma ovca brebis égarée
zgubljen trud peine perdue
biti zgubljen être aux abois (ali à bout, réduit à la dernière extrémité)
biti v zgubljenem položaju être dans une situation désespérée, être perdu - zidárski de maçon
zidarsko delo maçonnage moški spol, maçonnerie ženski spol
zidarski mojster maître moški spol maçon
zidarski pomočnik compagnon moški spol (ali ouvrier moški spol) maçon
zidarski vajenec apprenti moški spol maçon
zidarska žlica truelle ženski spol
zidarska lopatica spatule ženski spol - zidóvje murs moški spol množine , muraille ženski spol , (ouvrage moški spol de) maçonnerie ženski spol , murage moški spol
oporno zidovje ouvrage moški spol (ali mur(aille)) de soutènement
temeljno zidovje mur de fondation, fondations ženski spol množine, soubassement moški spol - zijálo badaud moški spol , musard moški spol
zijala prodajati badauder, faire le badaud, muser, musarder, bayer aux corneilles, regarder quelque chose bouche bée (ali béante) - zijáti bâiller, être béant; badauder, faire le badaud, regarder bouche bée, bayer aux corneilles
zijati v koga regarder quelqu'un bouche bée (ali avec des yeux ronds, bêtement), faire les yeux ronds devant quelqu'un, écarquiller les yeux devant quelqu'un
zijati za kom regarder (avec une curiosité stupide) quelqu'un qui s'en va - zíma hiver moški spol
čez zimo durant l'hiver
sredi (najhujše) zime au milieu (ali au cœur, au plus fort) de l'hiver
huda (mila) zima hiver rigoureux (doux)
zima je, se bliža c'est l'hiver, voilà l'hiver, l'hiver approche
prestati zimo résister (ali survivre) à l'hiver - zímski d'hiver, de l'hiver, hivernal
zimski dan jour moški spol (ali journéef) d'hiver
zimsko jabolko pomme ženski spol d'hiver
zimski mraz froid moški spol d'hiver
zimska olimpiada (olimpijske igre) olympiade ženski spol (jeux moški spol množine olympiques) d'hiver
zimski plašč manteau moški spol d'hiver
zimsko spanje (zoologija) sommeil hivernal (ali hibernal, hiémal), hibernation ženski spol
zimski šport sports moški spol množine d'hiver
zimski vozni red horaire moški spol d'hiver
zimska zaloga (ozimnica) provision(s)
f(pl) pour l'hiver
zimsko zdravilišče station ženski spol hivernale (ali d'hiver) - zjútraj le matin, au matin
ob enih zjutraj à une heure du matin
v ponedeljek zjutraj lundi matin
danes zjutraj ce matin
jutri zjutraj demain matin
včeraj zjutraj hier matin
zgodaj zjutraj de bon (ali grand) matin, au petit matin, tôt le matin, de très bonne heure - zlát en or, d'or ; (pozlačen, zlate barve) doré
zlate besede paroles ženski spol množine d'or
zlata črka lettre ženski spol d'or
zlat dolar dollar d'or moški spol
zlata medalja médaille ženski spol d'or
zlat okvir cadre doré
zlata poroka noces ženski spol množine d'or
zlat prstan anneau moški spol d'or; bague ženski spol en or
zlata rezerva réserve ženski spol d'or
zlata ruda minerai moški spol d'or
zlat rudnik mine ženski spol d'or
zlato runo la toison d'or
zlata sredina le juste milieu
zlato tele le veau d'or
zlati vek l'âge d'or
zlata žila (mineralogija) filon moški spol d'or, (medicina) hémorroîdes ženski spol množine
zlato srce cœur moški spol d'or
obljubljati komu zlate gradove (figurativno) promettre à quelqu'un monts et merveilles, (ali des monts d'or)
rana ura zlata ura le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
knjiga z zlato obrezo un livre doré sur tranche - zlató or moški spol
čisto (suho) zlato or fin (natif)
karatno zlato à … carats
mačje zlato (mineralogija) mica moški spol jaune
zlato v palicah or en barre (ali en lingot)
biti zlata vreden valoir son pesant d'or
to se ne da z zlatom plačati (odtehtati) cela n'a pas de prix
molk je zlato le silence est d'or
ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or - zlépa à l'amiable; en toute amitié, avec douceur
zlepa ali zgrda de gré ou de force - zlò mal moški spol
potrebno zlo mal nécessaire
glavno zlo la source de tous les maux
izkoreniniti zlo couper le mal à sa racine
iti po zlu échouer, avorter, périr
izmed dveh izbrati manjše zlo de deux maux choisir le moindre, choisir le moindre mal
za zlo vzeti prendre en mal (ali en mauvaise part) quelque chose, se formaliser de quelque chose
vračati zlo z zlim rendre le mal pour le mal (ali œil pour œil, dent pour dent)
povrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega à quelque chose malheur est bon - zločín crime moški spol , forfait moški spol , délit moški spol (grave)
politični zločin crime politique
seksualni zločin crime (de) sadique
velik zločin crime capital (ali qui mérite la peine capitale)
narediti, zakriviti zločin commettre un crime - zločínski criminel, coupable (d'un crime)
zločinski obraz mine ženski spol (ali face ženski spol) patibulaire - zlódejev diabolique, du diable, infernal
zlodojevo delo œuvre ženski spol du diable (ali diabolique)
zlodojevega zalega engeance ženski spol diabolique - zlòg gramatikalno syllabe ženski spol
po zlogih par syllabes
dolg (kratek) zlog syllabe longue (bréve)
odprt (zaprt) zlog syllabe ouverte (fermée)
poudarjen (nepoudarjen) zlog syllabe accentuée ali tonique (atone)
začetni (končni) zlog syllabe initiale (finale)
korenski zlog syllabe radicale
delitev na zloge séparation ženski spol des syllabes, division ženski spol syllabique des mots - zlómek diable moški spol
(za) zlomka! diable!, diantre!, familiarno nom d'un chien (ali d'une pipe)! - zlorába abus moški spol , mauvais usage (ali emploi) , emploi moški spol abusif
zloraba oblasti (zaupanja) abus de pouvoir (de confiance)
izroditi se v zlorabo dégénérer en abus
zatreti zlorabo réprimer (ali étouffer) un abus - zlorábiti abuser de, mal user de, mésuser, faire un mauvais usage
zlorabiti oblast abuser de son autorité (ali de son pouvoir)
zlorabiti žensko abuser d'une femme